Polish GUI update (based on BZR4877 source)
This commit is contained in:
parent
d0abe7d0e6
commit
052617bbf5
299
pl/kicad.po
299
pl/kicad.po
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-18 18:05+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2014-05-21 21:53+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-18 18:18+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-05-21 21:58+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kerusey Karyu <keruseykaryu@o2.pl>\n"
|
"Last-Translator: Kerusey Karyu <keruseykaryu@o2.pl>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish KiCAD Team: Mateusz Skowroński, Krzysztof Kawa, "
|
"Language-Team: Polish KiCAD Team: Mateusz Skowroński, Krzysztof Kawa, "
|
||||||
"Kerusey Karyu\n"
|
"Kerusey Karyu\n"
|
||||||
|
@ -170,15 +170,15 @@ msgstr "%s zamknięty [pid=%d]\n"
|
||||||
msgid "%s opened [pid=%ld]\n"
|
msgid "%s opened [pid=%ld]\n"
|
||||||
msgstr "%s otwarty [pid=%ld]\n"
|
msgstr "%s otwarty [pid=%ld]\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: kicad/mainframe.cpp:341
|
#: kicad/mainframe.cpp:335
|
||||||
msgid "Text file ("
|
msgid "Text file ("
|
||||||
msgstr "Plik tekstowy ("
|
msgstr "Plik tekstowy ("
|
||||||
|
|
||||||
#: kicad/mainframe.cpp:344
|
#: kicad/mainframe.cpp:338
|
||||||
msgid "Load File to Edit"
|
msgid "Load File to Edit"
|
||||||
msgstr "Załaduj plik do edycji"
|
msgstr "Załaduj plik do edycji"
|
||||||
|
|
||||||
#: kicad/mainframe.cpp:399
|
#: kicad/mainframe.cpp:393
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Working dir: %s\n"
|
"Working dir: %s\n"
|
||||||
|
@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr "Typ"
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:163
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:163
|
||||||
#: pcbnew/librairi.cpp:743
|
#: pcbnew/librairi.cpp:743
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:37
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:37
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:205
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:207
|
||||||
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:127
|
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:127
|
||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr "Opis"
|
msgstr "Opis"
|
||||||
|
@ -4000,7 +4000,7 @@ msgstr "Nie potwierdzaj"
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:180
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:180
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:101
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:101
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:58
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:58
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:373
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:368
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:57
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:57
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:141
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:141
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:109
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:109
|
||||||
|
@ -4383,7 +4383,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:62
|
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:62
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:20
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:20
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:57
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:57
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:204
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:206
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:91
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:91
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:83
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:83
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:26
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:26
|
||||||
|
@ -4466,7 +4466,7 @@ msgstr "Dodaj"
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:61
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:61
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:69
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:69
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:77
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:77
|
||||||
#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:546
|
#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:559
|
||||||
#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:103
|
#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:103
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Usuń"
|
msgstr "Usuń"
|
||||||
|
@ -5398,7 +5398,7 @@ msgstr "Utwórz plik raportu"
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:190
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:190
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:78
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:78
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:171
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:171
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:352
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:347
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:118
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:118
|
||||||
#: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:37
|
#: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:37
|
||||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1138
|
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1138
|
||||||
|
@ -5783,7 +5783,7 @@ msgid "Page Size:"
|
||||||
msgstr "Rozmiar strony:"
|
msgstr "Rozmiar strony:"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:29
|
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:29
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:242
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:237
|
||||||
msgid "HPGL Options"
|
msgid "HPGL Options"
|
||||||
msgstr "Opcje HPGL"
|
msgstr "Opcje HPGL"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6193,13 +6193,13 @@ msgid "This is the default net class."
|
||||||
msgstr "To jest domyślna klasa połączeń."
|
msgstr "To jest domyślna klasa połączeń."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/class_board.cpp:959 pcbnew/class_module.cpp:494
|
#: pcbnew/class_board.cpp:959 pcbnew/class_module.cpp:494
|
||||||
#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:112
|
#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:111
|
||||||
#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:44
|
#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:44
|
||||||
#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:61
|
#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:61
|
||||||
msgid "Pads"
|
msgid "Pads"
|
||||||
msgstr "Pola lutownicze"
|
msgstr "Pola lutownicze"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/class_board.cpp:962 pcbnew/class_netinfo_item.cpp:132
|
#: pcbnew/class_board.cpp:962 pcbnew/class_netinfo_item.cpp:131
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68
|
||||||
msgid "Vias"
|
msgid "Vias"
|
||||||
msgstr "Przelotki"
|
msgstr "Przelotki"
|
||||||
|
@ -6572,23 +6572,23 @@ msgstr "Słowo kluczowe: %s"
|
||||||
msgid "Footprint %s on %s"
|
msgid "Footprint %s on %s"
|
||||||
msgstr "Footprint %s na %s"
|
msgstr "Footprint %s na %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:91
|
#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:90
|
||||||
msgid "Net Name"
|
msgid "Net Name"
|
||||||
msgstr "Nazwa sieci"
|
msgstr "Nazwa sieci"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:94
|
#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:93
|
||||||
msgid "Net Code"
|
msgid "Net Code"
|
||||||
msgstr "Kod sieci"
|
msgstr "Kod sieci"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:136
|
#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:135
|
||||||
msgid "Net Length:"
|
msgid "Net Length:"
|
||||||
msgstr "Długość Sieci:"
|
msgstr "Długość Sieci:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:140
|
#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:139
|
||||||
msgid "On Board"
|
msgid "On Board"
|
||||||
msgstr "Na płytce"
|
msgstr "Na płytce"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:144 pcbnew/class_track.cpp:1007
|
#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:143 pcbnew/class_track.cpp:1007
|
||||||
msgid "In Package"
|
msgid "In Package"
|
||||||
msgstr "Wewnątrz obudowy"
|
msgstr "Wewnątrz obudowy"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6596,7 +6596,7 @@ msgstr "Wewnątrz obudowy"
|
||||||
msgid "Pad"
|
msgid "Pad"
|
||||||
msgstr "Pole lutownicze"
|
msgstr "Pole lutownicze"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/class_pad.cpp:571 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:50
|
#: pcbnew/class_pad.cpp:571 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:52
|
||||||
msgid "Net"
|
msgid "Net"
|
||||||
msgstr "Sieć"
|
msgstr "Sieć"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7538,8 +7538,8 @@ msgstr "ścieżka do biblioteki '%s' nie istnieje"
|
||||||
msgid "library <%s> has no footprint '%s' to delete"
|
msgid "library <%s> has no footprint '%s' to delete"
|
||||||
msgstr "biblioteka <%s> nie posiada footprintu '%s' by go usunąć"
|
msgstr "biblioteka <%s> nie posiada footprintu '%s' by go usunąć"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:410 pcbnew/pcb_parser.cpp:359
|
#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:410 pcbnew/pcb_parser.cpp:361
|
||||||
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:448
|
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:450
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unknown token \"%s\""
|
msgid "unknown token \"%s\""
|
||||||
msgstr "nieznany token \"%s\""
|
msgstr "nieznany token \"%s\""
|
||||||
|
@ -7550,8 +7550,8 @@ msgid "Element token contains %d parameters."
|
||||||
msgstr "Token \"Element\" zawiera %d parametrów."
|
msgstr "Token \"Element\" zawiera %d parametrów."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:957 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1785
|
#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:957 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1785
|
||||||
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1850 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4307
|
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1850 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4305
|
||||||
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4352 pcbnew/librairi.cpp:475
|
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4350 pcbnew/librairi.cpp:475
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Library '%s' is read only"
|
msgid "Library '%s' is read only"
|
||||||
msgstr "Biblioteka '%s' jest oznaczona jako tylko do odczytu"
|
msgstr "Biblioteka '%s' jest oznaczona jako tylko do odczytu"
|
||||||
|
@ -7643,7 +7643,7 @@ msgstr "Nieznana wartość PCB_FILE_T: %d"
|
||||||
msgid "Cannot find component with reference \"%s\" in netlist."
|
msgid "Cannot find component with reference \"%s\" in netlist."
|
||||||
msgstr "Nie mogę odnaleźć komponentu z oznaczeniem \"%s\" na liście sieci."
|
msgstr "Nie mogę odnaleźć komponentu z oznaczeniem \"%s\" na liście sieci."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:371 pcbnew/pcb_parser.cpp:1559
|
#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:371 pcbnew/pcb_parser.cpp:1557
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"invalid PFID in\n"
|
"invalid PFID in\n"
|
||||||
|
@ -7677,17 +7677,17 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Footprint library path '%s' does not exist"
|
msgid "Footprint library path '%s' does not exist"
|
||||||
msgstr "Ścieżka do biblioteki '%s' nie istnieje"
|
msgstr "Ścieżka do biblioteki '%s' nie istnieje"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:316 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4362
|
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:316 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4360
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "library '%s' has no footprint '%s' to delete"
|
msgid "library '%s' has no footprint '%s' to delete"
|
||||||
msgstr "biblioteka '%s' nie posiada footprintu '%s' by go usunąć"
|
msgstr "biblioteka '%s' nie posiada footprintu '%s' by go usunąć"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1191 pcbnew/legacy_plugin.cpp:95
|
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1191 pcbnew/legacy_plugin.cpp:97
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unknown pad type: %d"
|
msgid "unknown pad type: %d"
|
||||||
msgstr "nieznany typ pola lutowniczego: %d"
|
msgstr "nieznany typ pola lutowniczego: %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1204 pcbnew/legacy_plugin.cpp:96
|
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1204 pcbnew/legacy_plugin.cpp:98
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unknown pad attribute: %d"
|
msgid "unknown pad attribute: %d"
|
||||||
msgstr "nieznany atrybut pola lutowniczego: %d"
|
msgstr "nieznany atrybut pola lutowniczego: %d"
|
||||||
|
@ -7764,7 +7764,7 @@ msgid "Cannot find component '%s' in footprint filter section of netlist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Nie mogę odnależć komponentu '%s' w sekcji filtrów footprintów listy sieci."
|
"Nie mogę odnależć komponentu '%s' w sekcji filtrów footprintów listy sieci."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:93
|
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:95
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"File '%s' is format version: %d.\n"
|
"File '%s' is format version: %d.\n"
|
||||||
|
@ -7775,28 +7775,28 @@ msgstr ""
|
||||||
"Ta wersja wspiera tylko formaty <= %d.\n"
|
"Ta wersja wspiera tylko formaty <= %d.\n"
|
||||||
"Proszę uaktualnić Pcbnew by móc załadować ten plik."
|
"Proszę uaktualnić Pcbnew by móc załadować ten plik."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:94
|
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:96
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unknown graphic type: %d"
|
msgid "unknown graphic type: %d"
|
||||||
msgstr "nieznany typ grafiki: %d"
|
msgstr "nieznany typ grafiki: %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:541
|
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:543
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown sheet type '%s' on line:%d"
|
msgid "Unknown sheet type '%s' on line:%d"
|
||||||
msgstr "Nieznany typ arkusza '%s' w lini:%d"
|
msgstr "Nieznany typ arkusza '%s' w lini:%d"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1204
|
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1206
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of module: '%s'"
|
msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of module: '%s'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Nieznany kształt pola lutowniczego '%c=0x%02x' w lini: %d footprintu: '%s'"
|
"Nieznany kształt pola lutowniczego '%c=0x%02x' w lini: %d footprintu: '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2189
|
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2187
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "duplicate NETCLASS name '%s'"
|
msgid "duplicate NETCLASS name '%s'"
|
||||||
msgstr "zduplikowana nazwa Klasy Sieci '%s'"
|
msgstr "zduplikowana nazwa Klasy Sieci '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2775 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2812
|
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2773 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2810
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"invalid float number in file: '%s'\n"
|
"invalid float number in file: '%s'\n"
|
||||||
|
@ -7805,7 +7805,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"niepoprawna liczba typu float w pliku: '%s'\n"
|
"niepoprawna liczba typu float w pliku: '%s'\n"
|
||||||
"linia: %d, przesunięcie: %d"
|
"linia: %d, przesunięcie: %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2784 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2820
|
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2782 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2818
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"missing float number in file: '%s'\n"
|
"missing float number in file: '%s'\n"
|
||||||
|
@ -7814,44 +7814,44 @@ msgstr ""
|
||||||
"brak liczby typu float w pliku: '%s'\n"
|
"brak liczby typu float w pliku: '%s'\n"
|
||||||
"linia: %d, przesunięcie: %d"
|
"linia: %d, przesunięcie: %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2863
|
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2861
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to open file '%s'"
|
msgid "Unable to open file '%s'"
|
||||||
msgstr "Nie mogę otworzyć pliku '%s'"
|
msgstr "Nie mogę otworzyć pliku '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2888 common/richio.cpp:572
|
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2886 common/richio.cpp:572
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "error writing to file '%s'"
|
msgid "error writing to file '%s'"
|
||||||
msgstr "błąd zapisu do pliku '%s'"
|
msgstr "błąd zapisu do pliku '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4012
|
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4010
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "File '%s' is empty or is not a legacy library"
|
msgid "File '%s' is empty or is not a legacy library"
|
||||||
msgstr "Plik '%s' jest pusty lub nie jest plikiem biblioteki starszego typu"
|
msgstr "Plik '%s' jest pusty lub nie jest plikiem biblioteki starszego typu"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4149
|
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4147
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Legacy library file '%s' is read only"
|
msgid "Legacy library file '%s' is read only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Plik biblioteki starszego typu '%s' jest oznaczony jako 'Tylko do odczytu'."
|
"Plik biblioteki starszego typu '%s' jest oznaczony jako 'Tylko do odczytu'."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4168
|
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4166
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to open or create legacy library file '%s'"
|
msgid "Unable to open or create legacy library file '%s'"
|
||||||
msgstr "Nie mogę otworzyć ani utworzyć biblioteki starszego typu '%s'"
|
msgstr "Nie mogę otworzyć ani utworzyć biblioteki starszego typu '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4194
|
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4192
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to rename tempfile '%s' to library file '%s'"
|
msgid "Unable to rename tempfile '%s' to library file '%s'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Nie mogę zmienić nazwy pliku tymczasowego '%s' na nazwę pliku biblioteki '%s'"
|
"Nie mogę zmienić nazwy pliku tymczasowego '%s' na nazwę pliku biblioteki '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4375
|
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4373
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "library '%s' already exists, will not create a new"
|
msgid "library '%s' already exists, will not create a new"
|
||||||
msgstr "biblioteka '%s' już istnieje, nie można stworzyć nowej"
|
msgstr "biblioteka '%s' już istnieje, nie można stworzyć nowej"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4402
|
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4400
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "library '%s' cannot be deleted"
|
msgid "library '%s' cannot be deleted"
|
||||||
msgstr "biblioteka '%s' nie może zostać usunięta"
|
msgstr "biblioteka '%s' nie może zostać usunięta"
|
||||||
|
@ -7974,7 +7974,7 @@ msgstr "Symbol [%s] zastąpiony przez '%s'"
|
||||||
msgid "Component [%s] added in '%s'"
|
msgid "Component [%s] added in '%s'"
|
||||||
msgstr "Symbol [%s] dodany do '%s'"
|
msgstr "Symbol [%s] dodany do '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/librairi.cpp:742 pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:199
|
#: pcbnew/librairi.cpp:742 pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:201
|
||||||
msgid "Nickname"
|
msgid "Nickname"
|
||||||
msgstr "Nazwa skrótowa"
|
msgstr "Nazwa skrótowa"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9739,7 +9739,7 @@ msgstr "Folder wyjściowy '%s' został utworzony.\n"
|
||||||
msgid "*** Error: cannot create output directory '%s'! ***\n"
|
msgid "*** Error: cannot create output directory '%s'! ***\n"
|
||||||
msgstr "*** BŁĄD: Nie można utworzyć folderu wyjściowego '%s'! ***\n"
|
msgstr "*** BŁĄD: Nie można utworzyć folderu wyjściowego '%s'! ***\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:91
|
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:93
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"invalid floating point number in\n"
|
"invalid floating point number in\n"
|
||||||
|
@ -9752,7 +9752,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"linia: %d\n"
|
"linia: %d\n"
|
||||||
"przesunięcie: %d"
|
"przesunięcie: %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:100
|
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:102
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"missing floating point number in\n"
|
"missing floating point number in\n"
|
||||||
|
@ -9765,17 +9765,17 @@ msgstr ""
|
||||||
"linia: %d\n"
|
"linia: %d\n"
|
||||||
"przesunięcie: %d"
|
"przesunięcie: %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:539
|
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:541
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "page type \"%s\" is not valid "
|
msgid "page type \"%s\" is not valid "
|
||||||
msgstr "typ strony \"%s\" nie jest poprawny"
|
msgstr "typ strony \"%s\" nie jest poprawny"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:732
|
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:734
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d is not a valid layer count"
|
msgid "%d is not a valid layer count"
|
||||||
msgstr "%d nie jest prawidłową liczbą warstw"
|
msgstr "%d nie jest prawidłową liczbą warstw"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:761
|
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:763
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Layer '%s' in file <%s> at line %d, position %d, was not defined in the "
|
"Layer '%s' in file <%s> at line %d, position %d, was not defined in the "
|
||||||
|
@ -9784,18 +9784,18 @@ msgstr ""
|
||||||
"Warstwa '%s' w pliku <%s> w linii %d, pozycja %d, nie została zdefiniowana w "
|
"Warstwa '%s' w pliku <%s> w linii %d, pozycja %d, nie została zdefiniowana w "
|
||||||
"sekcji warstw"
|
"sekcji warstw"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1150
|
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1148
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "duplicate NETCLASS name '%s' in file <%s> at line %d, offset %d"
|
msgid "duplicate NETCLASS name '%s' in file <%s> at line %d, offset %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"zduplikowana nazwa Klasy Sieci '%s' w pliku <%s> w linii %d, przesunięcie %d"
|
"zduplikowana nazwa Klasy Sieci '%s' w pliku <%s> w linii %d, przesunięcie %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1793
|
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1791
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot handle module text type %s"
|
msgid "cannot handle module text type %s"
|
||||||
msgstr "nie mogę obsłużyć tekstu footprintu typu %s"
|
msgstr "nie mogę obsłużyć tekstu footprintu typu %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2435
|
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2433
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There is a zone that belongs to a not existing net(%s), you should verify it."
|
"There is a zone that belongs to a not existing net(%s), you should verify it."
|
||||||
|
@ -10713,121 +10713,121 @@ msgstr ""
|
||||||
"Eksportuj ustawienia tej strefy do wszystkich innych stref miedzi (z "
|
"Eksportuj ustawienia tej strefy do wszystkich innych stref miedzi (z "
|
||||||
"wyłączeniem ustawień warstw i sieci)"
|
"wyłączeniem ustawień warstw i sieci)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:51
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:53
|
||||||
msgid "Class"
|
msgid "Class"
|
||||||
msgstr "Klasa"
|
msgstr "Klasa"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:63
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:65
|
||||||
msgid "* (Any)"
|
msgid "* (Any)"
|
||||||
msgstr "* (Dowolna)"
|
msgstr "* (Dowolna)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:190
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:192
|
||||||
msgid "<b>Current general settings:</b><br>"
|
msgid "<b>Current general settings:</b><br>"
|
||||||
msgstr "<b>Bieżące ustawienia główne:</b><br>"
|
msgstr "<b>Bieżące ustawienia główne:</b><br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:194
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:196
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Minimum value for tracks width: <b>%s</b><br>\n"
|
msgid "Minimum value for tracks width: <b>%s</b><br>\n"
|
||||||
msgstr "Minimalna wartość dla szerokości ścieżek: <b>%s</b><br>\n"
|
msgstr "Minimalna wartość dla szerokości ścieżek: <b>%s</b><br>\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:198
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:200
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Minimum value for vias diameter: <b>%s</b><br>\n"
|
msgid "Minimum value for vias diameter: <b>%s</b><br>\n"
|
||||||
msgstr "Minimalna wartość dla średnicy przelotek: <b>%s</b><br>\n"
|
msgstr "Minimalna wartość dla średnicy przelotek: <b>%s</b><br>\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:202
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:204
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Minimum value for microvias diameter: <b>%s</b><br>\n"
|
msgid "Minimum value for microvias diameter: <b>%s</b><br>\n"
|
||||||
msgstr "Minimalna wartość dla średnicy mikroprzelotek: <b>%s</b><br>\n"
|
msgstr "Minimalna wartość dla średnicy mikroprzelotek: <b>%s</b><br>\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:661
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:663
|
||||||
msgid "Errors detected, Abort"
|
msgid "Errors detected, Abort"
|
||||||
msgstr "Wystąpiły błędy. Przerwano"
|
msgstr "Wystąpiły błędy. Przerwano"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:681
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:683
|
||||||
msgid "New Net Class Name:"
|
msgid "New Net Class Name:"
|
||||||
msgstr "Nowa nazwa klasy połączeń:"
|
msgstr "Nowa nazwa klasy połączeń:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:699
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:701
|
||||||
msgid "This NetClass is already existing, cannot add it; Aborted"
|
msgid "This NetClass is already existing, cannot add it; Aborted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Taka klasa połączeń jest już zdefiniowana, nie można dodać takiej samej; "
|
"Taka klasa połączeń jest już zdefiniowana, nie można dodać takiej samej; "
|
||||||
"Przerwano"
|
"Przerwano"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:762
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:764
|
||||||
msgid "The default Netclass cannot be removed"
|
msgid "The default Netclass cannot be removed"
|
||||||
msgstr "Domyślna klasa połączeń nie może zostać usunięta"
|
msgstr "Domyślna klasa połączeń nie może zostać usunięta"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:961
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:963
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: <b>Track Size</b> < <b>Min Track Size</b><br>"
|
msgid "%s: <b>Track Size</b> < <b>Min Track Size</b><br>"
|
||||||
msgstr "%s: <b>Szerokość ścieżki</b> < <b>Min. szerokość ścieżki</b><br>"
|
msgstr "%s: <b>Szerokość ścieżki</b> < <b>Min. szerokość ścieżki</b><br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:974
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:976
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: <b>Via Diameter</b> < <b>Minimun Via Diameter</b><br>"
|
msgid "%s: <b>Via Diameter</b> < <b>Minimun Via Diameter</b><br>"
|
||||||
msgstr "%s: <b>Średnica przelotki</b> < <b>Min. średnica przelotki</b><br>"
|
msgstr "%s: <b>Średnica przelotki</b> < <b>Min. średnica przelotki</b><br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:985
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:987
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: <b>Via Drill</b> ≥ <b>Via Dia</b><br>"
|
msgid "%s: <b>Via Drill</b> ≥ <b>Via Dia</b><br>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"%s: <b>Średnica otworu przelotki</b> ≥ <b>Średnica przelotki</b><br>"
|
"%s: <b>Średnica otworu przelotki</b> ≥ <b>Średnica przelotki</b><br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:994
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:996
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: <b>Via Drill</b> < <b>Min Via Drill</b><br>"
|
msgid "%s: <b>Via Drill</b> < <b>Min Via Drill</b><br>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"%s: <b>Średnica otworu przelotki</b> < <b>Min. średnica otworu przelotki</"
|
"%s: <b>Średnica otworu przelotki</b> < <b>Min. średnica otworu przelotki</"
|
||||||
"b><br>"
|
"b><br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1007
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1009
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: <b>MicroVia Diameter</b> < <b>MicroVia Min Diameter</b><br>"
|
msgid "%s: <b>MicroVia Diameter</b> < <b>MicroVia Min Diameter</b><br>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"%s: <b>Średnica mikroprzelotki</b> < <b>Min. średnica mikroprzelotki</"
|
"%s: <b>Średnica mikroprzelotki</b> < <b>Min. średnica mikroprzelotki</"
|
||||||
"b><br>"
|
"b><br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1018
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1020
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: <b>MicroVia Drill</b> ≥ <b>MicroVia Dia</b><br>"
|
msgid "%s: <b>MicroVia Drill</b> ≥ <b>MicroVia Dia</b><br>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"%s: <b>Średnica otworu mikroprzelotki</b> ≥ <b>Średnica mikroprzelotki</"
|
"%s: <b>Średnica otworu mikroprzelotki</b> ≥ <b>Średnica mikroprzelotki</"
|
||||||
"b><br>"
|
"b><br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1027
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1029
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: <b>MicroVia Drill</b> < <b>MicroVia Min Drill</b><br>"
|
msgid "%s: <b>MicroVia Drill</b> < <b>MicroVia Min Drill</b><br>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"%s: <b>Średnica otworu mikroprzelotki</b> < <b>Min. średnica otworu "
|
"%s: <b>Średnica otworu mikroprzelotki</b> < <b>Min. średnica otworu "
|
||||||
"mikroprzelotki</b><br>"
|
"mikroprzelotki</b><br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1047
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1049
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "<b>Extra Track %d Size</b> %s < <b>Min Track Size</b><br>"
|
msgid "<b>Extra Track %d Size</b> %s < <b>Min Track Size</b><br>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<b>Szerokość %d dodatkowej ścieżki </b>%s < <b>Min. szerokość ścieżki</"
|
"<b>Szerokość %d dodatkowej ścieżki </b>%s < <b>Min. szerokość ścieżki</"
|
||||||
"b><br>"
|
"b><br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1055
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1057
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "<b>Extra Track %d Size</b> %s > <b>1 inch!</b><br>"
|
msgid "<b>Extra Track %d Size</b> %s > <b>1 inch!</b><br>"
|
||||||
msgstr "<b>Szerokość %d dodatkowej ścieżki </b>%s > <b>1 cal!</b><br>"
|
msgstr "<b>Szerokość %d dodatkowej ścieżki </b>%s > <b>1 cal!</b><br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1079
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1081
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "<b>Extra Via %d Size</b> %s < <b>Min Via Size</b><br>"
|
msgid "<b>Extra Via %d Size</b> %s < <b>Min Via Size</b><br>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<b>Rozmiar %d dodatkowej przelotki </b>%s < <b>Min. rozmiar przelotki</"
|
"<b>Rozmiar %d dodatkowej przelotki </b>%s < <b>Min. rozmiar przelotki</"
|
||||||
"b><br>"
|
"b><br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1088
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1090
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "<b>Extra Via %d Size</b> %s ≤ <b> Drill Size</b> %s<br>"
|
msgid "<b>Extra Via %d Size</b> %s ≤ <b> Drill Size</b> %s<br>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<b>Rozmiar %d dodatkowej przelotki</b> %s ≤ <b> Rozmiar otworu</b> %s<br>"
|
"<b>Rozmiar %d dodatkowej przelotki</b> %s ≤ <b> Rozmiar otworu</b> %s<br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1098
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1100
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "<b>Extra Via %d Size</b>%s > <b>1 inch!</b><br>"
|
msgid "<b>Extra Via %d Size</b>%s > <b>1 inch!</b><br>"
|
||||||
msgstr "<b>Rozmiar %d dodatkowej przelotki </b>%s > <b>1 cal!</b><br>"
|
msgstr "<b>Rozmiar %d dodatkowej przelotki </b>%s > <b>1 cal!</b><br>"
|
||||||
|
@ -11970,29 +11970,29 @@ msgstr "Znajdź element"
|
||||||
msgid "Find Marker"
|
msgid "Find Marker"
|
||||||
msgstr "Znajdź znacznik"
|
msgstr "Znajdź znacznik"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:200
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:202
|
||||||
msgid "Library Path"
|
msgid "Library Path"
|
||||||
msgstr "Ścieżka"
|
msgstr "Ścieżka"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:203
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:205
|
||||||
msgid "Plugin Type"
|
msgid "Plugin Type"
|
||||||
msgstr "Typ wtyczki"
|
msgstr "Typ wtyczki"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:408
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:410
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Illegal character '%s' found in Nickname: '%s' in row %d"
|
msgid "Illegal character '%s' found in Nickname: '%s' in row %d"
|
||||||
msgstr "Znaleziono niepoprawny znak '%s' w nazwie '%s' w rzędzie %d"
|
msgstr "Znaleziono niepoprawny znak '%s' w nazwie '%s' w rzędzie %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:422
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:424
|
||||||
msgid "No Colon in Nicknames"
|
msgid "No Colon in Nicknames"
|
||||||
msgstr "Nie można stosować przecinków w nazwach"
|
msgstr "Nie można stosować przecinków w nazwach"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:452
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:454
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Duplicate Nickname: '%s' in rows %d and %d"
|
msgid "Duplicate Nickname: '%s' in rows %d and %d"
|
||||||
msgstr "Zdublowana nazwa '%s' w rzędach %d i %d"
|
msgstr "Zdublowana nazwa '%s' w rzędach %d i %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:467
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:469
|
||||||
msgid "Please Delete or Modify One"
|
msgid "Please Delete or Modify One"
|
||||||
msgstr "Proszę usunąć lub zmodyfikować jednen z wpisów"
|
msgstr "Proszę usunąć lub zmodyfikować jednen z wpisów"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -12200,22 +12200,22 @@ msgstr "URL strony domowej FreeRouting.net"
|
||||||
msgid "Use Netclasses values"
|
msgid "Use Netclasses values"
|
||||||
msgstr "Użyj wartości z klas sieci"
|
msgstr "Użyj wartości z klas sieci"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:298 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:322
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:298 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:321
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:183
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:183
|
||||||
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:151
|
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:151
|
||||||
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:532
|
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:532
|
||||||
msgid "Select Output Directory"
|
msgid "Select Output Directory"
|
||||||
msgstr "Wybierz folder wyjściowy"
|
msgstr "Wybierz folder wyjściowy"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:305 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:329
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:305 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:328
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:190
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:190
|
||||||
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:158
|
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:158
|
||||||
msgid "Use a relative path? "
|
msgid "Use a relative path? "
|
||||||
msgstr "Użyć ścieżki względnej? "
|
msgstr "Użyć ścieżki względnej? "
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:306
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:306
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:315 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:330
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:315 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:329
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:339 pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:191
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:338 pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:191
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:200
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:200
|
||||||
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:159
|
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:159
|
||||||
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:168
|
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:168
|
||||||
|
@ -14192,7 +14192,7 @@ msgstr "Wyrównanie:"
|
||||||
msgid "Orientation (0.1 deg):"
|
msgid "Orientation (0.1 deg):"
|
||||||
msgstr "Orientacja (co 0.1 stopnia):"
|
msgstr "Orientacja (co 0.1 stopnia):"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:338 pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:199
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:337 pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:199
|
||||||
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:167
|
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:167
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!"
|
"Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!"
|
||||||
|
@ -14200,27 +14200,27 @@ msgstr ""
|
||||||
"Nie można utworzyć ścieżki względnej (folder docelowy i folder płytki różnią "
|
"Nie można utworzyć ścieżki względnej (folder docelowy i folder płytki różnią "
|
||||||
"się)!"
|
"się)!"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:593
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:591
|
||||||
msgid "HPGL pen size constrained!\n"
|
msgid "HPGL pen size constrained!\n"
|
||||||
msgstr "Rozmiar pisaka HPGL ograniczony!\n"
|
msgstr "Rozmiar pisaka HPGL ograniczony!\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:606
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:604
|
||||||
msgid "HPGL pen overlay constrained!\n"
|
msgid "HPGL pen overlay constrained!\n"
|
||||||
msgstr "Pokrycie pisaka HPGL ograniczone!\n"
|
msgstr "Pokrycie pisaka HPGL ograniczone!\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:618
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:616
|
||||||
msgid "Default line width constrained!\n"
|
msgid "Default line width constrained!\n"
|
||||||
msgstr "Domyślna szerokość linii została ograniczona!\n"
|
msgstr "Domyślna szerokość linii została ograniczona!\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:631
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:629
|
||||||
msgid "X scale constrained!\n"
|
msgid "X scale constrained!\n"
|
||||||
msgstr "Skala X ograniczona!\n"
|
msgstr "Skala X ograniczona!\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:645
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:643
|
||||||
msgid "Y scale constrained!\n"
|
msgid "Y scale constrained!\n"
|
||||||
msgstr "Skala Y ograniczona!'\n"
|
msgstr "Skala Y ograniczona!'\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:659
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:657
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Width correction constrained!\n"
|
"Width correction constrained!\n"
|
||||||
|
@ -14231,29 +14231,29 @@ msgstr ""
|
||||||
"Prawidłowa wartość korekcji musi zawierać się w granicach\n"
|
"Prawidłowa wartość korekcji musi zawierać się w granicach\n"
|
||||||
"[%+f; %+f] (%s) dla bieżących reguł projektowych!\n"
|
"[%+f; %+f] (%s) dla bieżących reguł projektowych!\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:717 pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:240
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:715 pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:240
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"."
|
msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"."
|
||||||
msgstr "Nie mogę zapisać plików z rysunkami w folderze \"%s\"."
|
msgstr "Nie mogę zapisać plików z rysunkami w folderze \"%s\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:769
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:767
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:371
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:371
|
||||||
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:291
|
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:291
|
||||||
msgid "Warning: Scale option set to a very small value"
|
msgid "Warning: Scale option set to a very small value"
|
||||||
msgstr "Ostrzeżenie: skala została ustawiona na bardzo małą wartość"
|
msgstr "Ostrzeżenie: skala została ustawiona na bardzo małą wartość"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:773
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:771
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:363
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:363
|
||||||
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:283
|
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:283
|
||||||
msgid "Warning: Scale option set to a very large value"
|
msgid "Warning: Scale option set to a very large value"
|
||||||
msgstr "Ostrzeżenie: Skala została ustawiona na bardzo dużą wartość"
|
msgstr "Ostrzeżenie: Skala została ustawiona na bardzo dużą wartość"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:813
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:811
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Plot file <%s> created"
|
msgid "Plot file <%s> created"
|
||||||
msgstr "Plik rysunkowy \"%s\" został utworzony"
|
msgstr "Plik rysunkowy \"%s\" został utworzony"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:816 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:139
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:814 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:139
|
||||||
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:235
|
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:235
|
||||||
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:267
|
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:267
|
||||||
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:553
|
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:553
|
||||||
|
@ -14262,7 +14262,7 @@ msgstr "Plik rysunkowy \"%s\" został utworzony"
|
||||||
msgid "Unable to create <%s>"
|
msgid "Unable to create <%s>"
|
||||||
msgstr "Nie mogę utworzyć <%s>"
|
msgstr "Nie mogę utworzyć <%s>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:826
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:824
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:437
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:437
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:475
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:475
|
||||||
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:351
|
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:351
|
||||||
|
@ -14302,49 +14302,48 @@ msgid "Plot module reference on silkscreen"
|
||||||
msgstr "Rysuj oznaczenia na war. opisowej"
|
msgstr "Rysuj oznaczenia na war. opisowej"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:105
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:105
|
||||||
msgid "Plot other module texts on silkscreen"
|
msgid "Force plot invisible values/refrences"
|
||||||
msgstr "Rysuj pozostałe teksty footprintu na war. opisowej"
|
msgstr "Wymuś rysowanie niewidocznych wartości/odnośników"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:106
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:106
|
||||||
msgid "Enable/disable print/plot module field texts on silkscreen layers"
|
msgid "Force plot invisible values and/or references"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Włącz/wyłącz drukowanie/rysowanie pól tekstowych footprintu na warstwach "
|
"Wymusza rysowanie wartości lub odnośników posiadających włączoną opcję ich "
|
||||||
"opisu"
|
"ukrycia"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:110
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:110
|
||||||
msgid "Plot invisible texts on silkscreen"
|
|
||||||
msgstr "Rysuj ukryty tekst na war. opisowej"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111
|
|
||||||
msgid "Force print/plot module invisible texts on silkscreen layers"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Włącz/wyłącz drukowanie/rysowanie ukrytych tekstów footprintu na warstwach "
|
|
||||||
"opisu"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:115
|
|
||||||
msgid "Do not tent vias"
|
msgid "Do not tent vias"
|
||||||
msgstr "Nie maskuj przelotek"
|
msgstr "Nie maskuj przelotek"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:116
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111
|
||||||
msgid "Remove soldermask on vias."
|
msgid "Remove soldermask on vias."
|
||||||
msgstr "Usuń maskę lutowniczą z przelotek."
|
msgstr "Usuń maskę lutowniczą z przelotek."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:120
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:115
|
||||||
msgid "Exclude PCB edge layer from other layers"
|
msgid "Exclude PCB edge layer from other layers"
|
||||||
msgstr "Wyłącz warstwę krawędzi PCB z pozostałych warstw"
|
msgstr "Wyłącz warstwę krawędzi PCB z pozostałych warstw"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:121
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:116
|
||||||
msgid "Exclude contents of the pcb edge layer from all other layers"
|
msgid "Exclude contents of the pcb edge layer from all other layers"
|
||||||
msgstr "Wyłącz zawartość warstwy krawędzi PCB na pozostałych warstwach"
|
msgstr "Wyłącz zawartość warstwy krawędzi PCB na pozostałych warstwach"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:125
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:120
|
||||||
msgid "Mirrored plot"
|
msgid "Mirrored plot"
|
||||||
msgstr "Rysowanie w odbiciu lustrzanym"
|
msgstr "Rysowanie w odbiciu lustrzanym"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:128
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:123
|
||||||
msgid "Negative plot"
|
msgid "Negative plot"
|
||||||
msgstr "Rysuj w negatywie"
|
msgstr "Rysuj w negatywie"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:126
|
||||||
|
msgid "Use auxiliary axis as origin"
|
||||||
|
msgstr "Użyj osi pomocniczej jako puntu początkowego"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:127
|
||||||
|
msgid "Use auxiliary axis as coordinates origin in Gerber files."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Użyj osi pomocniczej jako początku układu współrzędnych dla plików Gerber."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:137
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:137
|
||||||
msgid "Drill marks:"
|
msgid "Drill marks:"
|
||||||
msgstr "Znaczniki wierceń:"
|
msgstr "Znaczniki wierceń:"
|
||||||
|
@ -14432,52 +14431,43 @@ msgstr "Odejmij maskę lutowniczą od warstwy opisowej"
|
||||||
msgid "Remove silkscreen from areas without soldermask"
|
msgid "Remove silkscreen from areas without soldermask"
|
||||||
msgstr "Usuń maskę opisową z pól wokół maski lutowniczej"
|
msgstr "Usuń maskę opisową z pól wokół maski lutowniczej"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:234
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:245
|
||||||
msgid "Use auxiliary axis as origin"
|
|
||||||
msgstr "Użyj osi pomocniczej jako puntu początkowego"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:235
|
|
||||||
msgid "Use auxiliary axis as coordinates origin in Gerber files."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Użyj osi pomocniczej jako początku układu współrzędnych dla plików Gerber."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:250
|
|
||||||
msgid "Pen size"
|
msgid "Pen size"
|
||||||
msgstr "Rozmiar pisaka"
|
msgstr "Rozmiar pisaka"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:264
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:259
|
||||||
msgid "Pen overlay"
|
msgid "Pen overlay"
|
||||||
msgstr "Pokrycie pisaka"
|
msgstr "Pokrycie pisaka"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:270
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:265
|
||||||
msgid "Set plot overlay for filling"
|
msgid "Set plot overlay for filling"
|
||||||
msgstr "Ustaw pokrycie rysunku do wypełnienia"
|
msgstr "Ustaw pokrycie rysunku do wypełnienia"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:283
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:278
|
||||||
msgid "Postscript Options"
|
msgid "Postscript Options"
|
||||||
msgstr "Opcje PostScript"
|
msgstr "Opcje PostScript"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:291
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:286
|
||||||
msgid "X scale:"
|
msgid "X scale:"
|
||||||
msgstr "Skala X:"
|
msgstr "Skala X:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:297
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:292
|
||||||
msgid "Set global X scale adjust for exact scale postscript output."
|
msgid "Set global X scale adjust for exact scale postscript output."
|
||||||
msgstr "Ustawia globalną skalę w osi X dla dostrojenia skali rysunku Postscipt"
|
msgstr "Ustawia globalną skalę w osi X dla dostrojenia skali rysunku Postscipt"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:307
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:302
|
||||||
msgid "Y scale:"
|
msgid "Y scale:"
|
||||||
msgstr "Skala Y:"
|
msgstr "Skala Y:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:313
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:308
|
||||||
msgid "Set global Y scale adjust for exact scale postscript output."
|
msgid "Set global Y scale adjust for exact scale postscript output."
|
||||||
msgstr "Ustawia globalną skalę w osi Y dla dostrojenia skali rysunku Postscipt"
|
msgstr "Ustawia globalną skalę w osi Y dla dostrojenia skali rysunku Postscipt"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:323
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:318
|
||||||
msgid "Width correction"
|
msgid "Width correction"
|
||||||
msgstr "Korekcja szerokości"
|
msgstr "Korekcja szerokości"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:329
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:324
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set global width correction for exact width postscript output.\n"
|
"Set global width correction for exact width postscript output.\n"
|
||||||
"These width correction is intended to compensate tracks width and also pads "
|
"These width correction is intended to compensate tracks width and also pads "
|
||||||
|
@ -14493,37 +14483,37 @@ msgstr ""
|
||||||
"ścieżki - 1), +(Min Rozmiar prześwitu - 1)] i jest wyrażony w dzesiątkach "
|
"ścieżki - 1), +(Min Rozmiar prześwitu - 1)] i jest wyrażony w dzesiątkach "
|
||||||
"milsów."
|
"milsów."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:339
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:334
|
||||||
msgid "Force A4 output"
|
msgid "Force A4 output"
|
||||||
msgstr "Wymuś format A4"
|
msgstr "Wymuś format A4"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:366
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:361
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:106
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:106
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:128
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:127
|
||||||
msgid "Plot"
|
msgid "Plot"
|
||||||
msgstr "Rysuj"
|
msgstr "Rysuj"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:370
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:365
|
||||||
msgid "Generate Drill File"
|
msgid "Generate Drill File"
|
||||||
msgstr "Generuj plik wierceń"
|
msgstr "Generuj plik wierceń"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:388
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:383
|
||||||
msgid "Select Fab Layers"
|
msgid "Select Fab Layers"
|
||||||
msgstr "Zaznacz warstwy techniczne"
|
msgstr "Zaznacz warstwy techniczne"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:392
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:387
|
||||||
msgid "Select all Copper Layers"
|
msgid "Select all Copper Layers"
|
||||||
msgstr "Zaznacz wszystkie warstwy miedzi"
|
msgstr "Zaznacz wszystkie warstwy miedzi"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:396
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:391
|
||||||
msgid "Deselect all Copper Layers"
|
msgid "Deselect all Copper Layers"
|
||||||
msgstr "Odznacz wszystkie warstwy miedzi"
|
msgstr "Odznacz wszystkie warstwy miedzi"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:400
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:395
|
||||||
msgid "Select all Layers"
|
msgid "Select all Layers"
|
||||||
msgstr "Zaznacz wszystkie warstwy"
|
msgstr "Zaznacz wszystkie warstwy"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:404
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:399
|
||||||
msgid "Deselect all Layers"
|
msgid "Deselect all Layers"
|
||||||
msgstr "Odznacz wszystkie warstwy"
|
msgstr "Odznacz wszystkie warstwy"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -14586,7 +14576,7 @@ msgstr "Wysoka"
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:65
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:65
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:95
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:95
|
||||||
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:83
|
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:83
|
||||||
#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:495
|
#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:508
|
||||||
msgid "Error Init Printer info"
|
msgid "Error Init Printer info"
|
||||||
msgstr "Błąd inicjalizacji drukarki"
|
msgstr "Błąd inicjalizacji drukarki"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -15697,20 +15687,20 @@ msgstr "Otwórz plik Gerber"
|
||||||
msgid "Open Drill File"
|
msgid "Open Drill File"
|
||||||
msgstr "Otwórz plik wierceń"
|
msgstr "Otwórz plik wierceń"
|
||||||
|
|
||||||
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:449 gerbview/gerbview_frame.cpp:452
|
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:451 gerbview/gerbview_frame.cpp:454
|
||||||
msgid "D Codes"
|
msgid "D Codes"
|
||||||
msgstr "D Codes"
|
msgstr "D Codes"
|
||||||
|
|
||||||
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:480
|
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:482
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Layer %d not in use"
|
msgid "Layer %d not in use"
|
||||||
msgstr "Warstwa %d nie jest używana"
|
msgstr "Warstwa %d nie jest używana"
|
||||||
|
|
||||||
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:486
|
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:488
|
||||||
msgid "File:"
|
msgid "File:"
|
||||||
msgstr "Plik:"
|
msgstr "Plik:"
|
||||||
|
|
||||||
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:493
|
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:495
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Image name: '%s' Layer name: '%s'"
|
msgid "Image name: '%s' Layer name: '%s'"
|
||||||
msgstr "Nazwa obrazu: '%s' Nazwa warstwy: '%s'"
|
msgstr "Nazwa obrazu: '%s' Nazwa warstwy: '%s'"
|
||||||
|
@ -19546,3 +19536,14 @@ msgstr "Kalkulator PCB"
|
||||||
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.h:71
|
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.h:71
|
||||||
msgid "New Item"
|
msgid "New Item"
|
||||||
msgstr "Nowy element"
|
msgstr "Nowy element"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Plot other module texts on silkscreen"
|
||||||
|
#~ msgstr "Rysuj pozostałe teksty footprintu na war. opisowej"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Enable/disable print/plot module field texts on silkscreen layers"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Włącz/wyłącz drukowanie/rysowanie pól tekstowych footprintu na warstwach "
|
||||||
|
#~ "opisu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Plot invisible texts on silkscreen"
|
||||||
|
#~ msgstr "Rysuj ukryty tekst na war. opisowej"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue