Polish GUI update (based on BZR4877 source)

This commit is contained in:
Kerusey Karyu 2014-05-21 22:00:47 +02:00
parent d0abe7d0e6
commit 052617bbf5
1 changed files with 150 additions and 149 deletions

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n" "Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-18 18:05+0100\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-21 21:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-18 18:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-21 21:58+0100\n"
"Last-Translator: Kerusey Karyu <keruseykaryu@o2.pl>\n" "Last-Translator: Kerusey Karyu <keruseykaryu@o2.pl>\n"
"Language-Team: Polish KiCAD Team: Mateusz Skowroński, Krzysztof Kawa, " "Language-Team: Polish KiCAD Team: Mateusz Skowroński, Krzysztof Kawa, "
"Kerusey Karyu\n" "Kerusey Karyu\n"
@ -170,15 +170,15 @@ msgstr "%s zamknięty [pid=%d]\n"
msgid "%s opened [pid=%ld]\n" msgid "%s opened [pid=%ld]\n"
msgstr "%s otwarty [pid=%ld]\n" msgstr "%s otwarty [pid=%ld]\n"
#: kicad/mainframe.cpp:341 #: kicad/mainframe.cpp:335
msgid "Text file (" msgid "Text file ("
msgstr "Plik tekstowy (" msgstr "Plik tekstowy ("
#: kicad/mainframe.cpp:344 #: kicad/mainframe.cpp:338
msgid "Load File to Edit" msgid "Load File to Edit"
msgstr "Załaduj plik do edycji" msgstr "Załaduj plik do edycji"
#: kicad/mainframe.cpp:399 #: kicad/mainframe.cpp:393
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Working dir: %s\n" "Working dir: %s\n"
@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr "Typ"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:163 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:163
#: pcbnew/librairi.cpp:743 #: pcbnew/librairi.cpp:743
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:37
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:205 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:207
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:127 #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:127
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Opis" msgstr "Opis"
@ -4000,7 +4000,7 @@ msgstr "Nie potwierdzaj"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:180
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:101
#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:58
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:373 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:368
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:57
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:141 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:141
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:109
@ -4383,7 +4383,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:62
#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:20
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:57
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:206
#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:91
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:83
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:26
@ -4466,7 +4466,7 @@ msgstr "Dodaj"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:61
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:69
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:77
#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:546 #: pagelayout_editor/events_functions.cpp:559
#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:103 #: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:103
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Usuń" msgstr "Usuń"
@ -5398,7 +5398,7 @@ msgstr "Utwórz plik raportu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:190 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:190
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:78
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:171
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:352 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:347
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:118 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:118
#: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:37 #: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:37
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1138 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1138
@ -5783,7 +5783,7 @@ msgid "Page Size:"
msgstr "Rozmiar strony:" msgstr "Rozmiar strony:"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:29 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:29
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:237
msgid "HPGL Options" msgid "HPGL Options"
msgstr "Opcje HPGL" msgstr "Opcje HPGL"
@ -6193,13 +6193,13 @@ msgid "This is the default net class."
msgstr "To jest domyślna klasa połączeń." msgstr "To jest domyślna klasa połączeń."
#: pcbnew/class_board.cpp:959 pcbnew/class_module.cpp:494 #: pcbnew/class_board.cpp:959 pcbnew/class_module.cpp:494
#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:112 #: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:111
#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:44 #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:44
#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:61 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:61
msgid "Pads" msgid "Pads"
msgstr "Pola lutownicze" msgstr "Pola lutownicze"
#: pcbnew/class_board.cpp:962 pcbnew/class_netinfo_item.cpp:132 #: pcbnew/class_board.cpp:962 pcbnew/class_netinfo_item.cpp:131
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68
msgid "Vias" msgid "Vias"
msgstr "Przelotki" msgstr "Przelotki"
@ -6572,23 +6572,23 @@ msgstr "Słowo kluczowe: %s"
msgid "Footprint %s on %s" msgid "Footprint %s on %s"
msgstr "Footprint %s na %s" msgstr "Footprint %s na %s"
#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:91 #: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:90
msgid "Net Name" msgid "Net Name"
msgstr "Nazwa sieci" msgstr "Nazwa sieci"
#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:94 #: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:93
msgid "Net Code" msgid "Net Code"
msgstr "Kod sieci" msgstr "Kod sieci"
#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:136 #: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:135
msgid "Net Length:" msgid "Net Length:"
msgstr "Długość Sieci:" msgstr "Długość Sieci:"
#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:140 #: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:139
msgid "On Board" msgid "On Board"
msgstr "Na płytce" msgstr "Na płytce"
#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:144 pcbnew/class_track.cpp:1007 #: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:143 pcbnew/class_track.cpp:1007
msgid "In Package" msgid "In Package"
msgstr "Wewnątrz obudowy" msgstr "Wewnątrz obudowy"
@ -6596,7 +6596,7 @@ msgstr "Wewnątrz obudowy"
msgid "Pad" msgid "Pad"
msgstr "Pole lutownicze" msgstr "Pole lutownicze"
#: pcbnew/class_pad.cpp:571 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:50 #: pcbnew/class_pad.cpp:571 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:52
msgid "Net" msgid "Net"
msgstr "Sieć" msgstr "Sieć"
@ -7538,8 +7538,8 @@ msgstr "ścieżka do biblioteki '%s' nie istnieje"
msgid "library <%s> has no footprint '%s' to delete" msgid "library <%s> has no footprint '%s' to delete"
msgstr "biblioteka <%s> nie posiada footprintu '%s' by go usunąć" msgstr "biblioteka <%s> nie posiada footprintu '%s' by go usunąć"
#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:410 pcbnew/pcb_parser.cpp:359 #: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:410 pcbnew/pcb_parser.cpp:361
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:448 #: pcbnew/pcb_parser.cpp:450
#, c-format #, c-format
msgid "unknown token \"%s\"" msgid "unknown token \"%s\""
msgstr "nieznany token \"%s\"" msgstr "nieznany token \"%s\""
@ -7550,8 +7550,8 @@ msgid "Element token contains %d parameters."
msgstr "Token \"Element\" zawiera %d parametrów." msgstr "Token \"Element\" zawiera %d parametrów."
#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:957 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1785 #: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:957 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1785
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1850 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4307 #: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1850 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4305
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4352 pcbnew/librairi.cpp:475 #: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4350 pcbnew/librairi.cpp:475
#, c-format #, c-format
msgid "Library '%s' is read only" msgid "Library '%s' is read only"
msgstr "Biblioteka '%s' jest oznaczona jako tylko do odczytu" msgstr "Biblioteka '%s' jest oznaczona jako tylko do odczytu"
@ -7643,7 +7643,7 @@ msgstr "Nieznana wartość PCB_FILE_T: %d"
msgid "Cannot find component with reference \"%s\" in netlist." msgid "Cannot find component with reference \"%s\" in netlist."
msgstr "Nie mogę odnaleźć komponentu z oznaczeniem \"%s\" na liście sieci." msgstr "Nie mogę odnaleźć komponentu z oznaczeniem \"%s\" na liście sieci."
#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:371 pcbnew/pcb_parser.cpp:1559 #: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:371 pcbnew/pcb_parser.cpp:1557
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"invalid PFID in\n" "invalid PFID in\n"
@ -7677,17 +7677,17 @@ msgstr ""
msgid "Footprint library path '%s' does not exist" msgid "Footprint library path '%s' does not exist"
msgstr "Ścieżka do biblioteki '%s' nie istnieje" msgstr "Ścieżka do biblioteki '%s' nie istnieje"
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:316 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4362 #: pcbnew/kicad_plugin.cpp:316 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4360
#, c-format #, c-format
msgid "library '%s' has no footprint '%s' to delete" msgid "library '%s' has no footprint '%s' to delete"
msgstr "biblioteka '%s' nie posiada footprintu '%s' by go usunąć" msgstr "biblioteka '%s' nie posiada footprintu '%s' by go usunąć"
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1191 pcbnew/legacy_plugin.cpp:95 #: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1191 pcbnew/legacy_plugin.cpp:97
#, c-format #, c-format
msgid "unknown pad type: %d" msgid "unknown pad type: %d"
msgstr "nieznany typ pola lutowniczego: %d" msgstr "nieznany typ pola lutowniczego: %d"
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1204 pcbnew/legacy_plugin.cpp:96 #: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1204 pcbnew/legacy_plugin.cpp:98
#, c-format #, c-format
msgid "unknown pad attribute: %d" msgid "unknown pad attribute: %d"
msgstr "nieznany atrybut pola lutowniczego: %d" msgstr "nieznany atrybut pola lutowniczego: %d"
@ -7764,7 +7764,7 @@ msgid "Cannot find component '%s' in footprint filter section of netlist."
msgstr "" msgstr ""
"Nie mogę odnależć komponentu '%s' w sekcji filtrów footprintów listy sieci." "Nie mogę odnależć komponentu '%s' w sekcji filtrów footprintów listy sieci."
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:93 #: pcbnew/legacy_plugin.cpp:95
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"File '%s' is format version: %d.\n" "File '%s' is format version: %d.\n"
@ -7775,28 +7775,28 @@ msgstr ""
"Ta wersja wspiera tylko formaty <= %d.\n" "Ta wersja wspiera tylko formaty <= %d.\n"
"Proszę uaktualnić Pcbnew by móc załadować ten plik." "Proszę uaktualnić Pcbnew by móc załadować ten plik."
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:94 #: pcbnew/legacy_plugin.cpp:96
#, c-format #, c-format
msgid "unknown graphic type: %d" msgid "unknown graphic type: %d"
msgstr "nieznany typ grafiki: %d" msgstr "nieznany typ grafiki: %d"
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:541 #: pcbnew/legacy_plugin.cpp:543
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown sheet type '%s' on line:%d" msgid "Unknown sheet type '%s' on line:%d"
msgstr "Nieznany typ arkusza '%s' w lini:%d" msgstr "Nieznany typ arkusza '%s' w lini:%d"
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1204 #: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1206
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of module: '%s'" msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of module: '%s'"
msgstr "" msgstr ""
"Nieznany kształt pola lutowniczego '%c=0x%02x' w lini: %d footprintu: '%s'" "Nieznany kształt pola lutowniczego '%c=0x%02x' w lini: %d footprintu: '%s'"
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2189 #: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2187
#, c-format #, c-format
msgid "duplicate NETCLASS name '%s'" msgid "duplicate NETCLASS name '%s'"
msgstr "zduplikowana nazwa Klasy Sieci '%s'" msgstr "zduplikowana nazwa Klasy Sieci '%s'"
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2775 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2812 #: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2773 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2810
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"invalid float number in file: '%s'\n" "invalid float number in file: '%s'\n"
@ -7805,7 +7805,7 @@ msgstr ""
"niepoprawna liczba typu float w pliku: '%s'\n" "niepoprawna liczba typu float w pliku: '%s'\n"
"linia: %d, przesunięcie: %d" "linia: %d, przesunięcie: %d"
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2784 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2820 #: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2782 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2818
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"missing float number in file: '%s'\n" "missing float number in file: '%s'\n"
@ -7814,44 +7814,44 @@ msgstr ""
"brak liczby typu float w pliku: '%s'\n" "brak liczby typu float w pliku: '%s'\n"
"linia: %d, przesunięcie: %d" "linia: %d, przesunięcie: %d"
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2863 #: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2861
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open file '%s'" msgid "Unable to open file '%s'"
msgstr "Nie mogę otworzyć pliku '%s'" msgstr "Nie mogę otworzyć pliku '%s'"
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2888 common/richio.cpp:572 #: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2886 common/richio.cpp:572
#, c-format #, c-format
msgid "error writing to file '%s'" msgid "error writing to file '%s'"
msgstr "błąd zapisu do pliku '%s'" msgstr "błąd zapisu do pliku '%s'"
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4012 #: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4010
#, c-format #, c-format
msgid "File '%s' is empty or is not a legacy library" msgid "File '%s' is empty or is not a legacy library"
msgstr "Plik '%s' jest pusty lub nie jest plikiem biblioteki starszego typu" msgstr "Plik '%s' jest pusty lub nie jest plikiem biblioteki starszego typu"
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4149 #: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4147
#, c-format #, c-format
msgid "Legacy library file '%s' is read only" msgid "Legacy library file '%s' is read only"
msgstr "" msgstr ""
"Plik biblioteki starszego typu '%s' jest oznaczony jako 'Tylko do odczytu'." "Plik biblioteki starszego typu '%s' jest oznaczony jako 'Tylko do odczytu'."
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4168 #: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4166
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open or create legacy library file '%s'" msgid "Unable to open or create legacy library file '%s'"
msgstr "Nie mogę otworzyć ani utworzyć biblioteki starszego typu '%s'" msgstr "Nie mogę otworzyć ani utworzyć biblioteki starszego typu '%s'"
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4194 #: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4192
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to rename tempfile '%s' to library file '%s'" msgid "Unable to rename tempfile '%s' to library file '%s'"
msgstr "" msgstr ""
"Nie mogę zmienić nazwy pliku tymczasowego '%s' na nazwę pliku biblioteki '%s'" "Nie mogę zmienić nazwy pliku tymczasowego '%s' na nazwę pliku biblioteki '%s'"
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4375 #: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4373
#, c-format #, c-format
msgid "library '%s' already exists, will not create a new" msgid "library '%s' already exists, will not create a new"
msgstr "biblioteka '%s' już istnieje, nie można stworzyć nowej" msgstr "biblioteka '%s' już istnieje, nie można stworzyć nowej"
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4402 #: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4400
#, c-format #, c-format
msgid "library '%s' cannot be deleted" msgid "library '%s' cannot be deleted"
msgstr "biblioteka '%s' nie może zostać usunięta" msgstr "biblioteka '%s' nie może zostać usunięta"
@ -7974,7 +7974,7 @@ msgstr "Symbol [%s] zastąpiony przez '%s'"
msgid "Component [%s] added in '%s'" msgid "Component [%s] added in '%s'"
msgstr "Symbol [%s] dodany do '%s'" msgstr "Symbol [%s] dodany do '%s'"
#: pcbnew/librairi.cpp:742 pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:199 #: pcbnew/librairi.cpp:742 pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:201
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "Nazwa skrótowa" msgstr "Nazwa skrótowa"
@ -9739,7 +9739,7 @@ msgstr "Folder wyjściowy '%s' został utworzony.\n"
msgid "*** Error: cannot create output directory '%s'! ***\n" msgid "*** Error: cannot create output directory '%s'! ***\n"
msgstr "*** BŁĄD: Nie można utworzyć folderu wyjściowego '%s'! ***\n" msgstr "*** BŁĄD: Nie można utworzyć folderu wyjściowego '%s'! ***\n"
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:91 #: pcbnew/pcb_parser.cpp:93
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"invalid floating point number in\n" "invalid floating point number in\n"
@ -9752,7 +9752,7 @@ msgstr ""
"linia: %d\n" "linia: %d\n"
"przesunięcie: %d" "przesunięcie: %d"
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:100 #: pcbnew/pcb_parser.cpp:102
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"missing floating point number in\n" "missing floating point number in\n"
@ -9765,17 +9765,17 @@ msgstr ""
"linia: %d\n" "linia: %d\n"
"przesunięcie: %d" "przesunięcie: %d"
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:539 #: pcbnew/pcb_parser.cpp:541
#, c-format #, c-format
msgid "page type \"%s\" is not valid " msgid "page type \"%s\" is not valid "
msgstr "typ strony \"%s\" nie jest poprawny" msgstr "typ strony \"%s\" nie jest poprawny"
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:732 #: pcbnew/pcb_parser.cpp:734
#, c-format #, c-format
msgid "%d is not a valid layer count" msgid "%d is not a valid layer count"
msgstr "%d nie jest prawidłową liczbą warstw" msgstr "%d nie jest prawidłową liczbą warstw"
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:761 #: pcbnew/pcb_parser.cpp:763
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Layer '%s' in file <%s> at line %d, position %d, was not defined in the " "Layer '%s' in file <%s> at line %d, position %d, was not defined in the "
@ -9784,18 +9784,18 @@ msgstr ""
"Warstwa '%s' w pliku <%s> w linii %d, pozycja %d, nie została zdefiniowana w " "Warstwa '%s' w pliku <%s> w linii %d, pozycja %d, nie została zdefiniowana w "
"sekcji warstw" "sekcji warstw"
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1150 #: pcbnew/pcb_parser.cpp:1148
#, c-format #, c-format
msgid "duplicate NETCLASS name '%s' in file <%s> at line %d, offset %d" msgid "duplicate NETCLASS name '%s' in file <%s> at line %d, offset %d"
msgstr "" msgstr ""
"zduplikowana nazwa Klasy Sieci '%s' w pliku <%s> w linii %d, przesunięcie %d" "zduplikowana nazwa Klasy Sieci '%s' w pliku <%s> w linii %d, przesunięcie %d"
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1793 #: pcbnew/pcb_parser.cpp:1791
#, c-format #, c-format
msgid "cannot handle module text type %s" msgid "cannot handle module text type %s"
msgstr "nie mogę obsłużyć tekstu footprintu typu %s" msgstr "nie mogę obsłużyć tekstu footprintu typu %s"
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2435 #: pcbnew/pcb_parser.cpp:2433
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"There is a zone that belongs to a not existing net(%s), you should verify it." "There is a zone that belongs to a not existing net(%s), you should verify it."
@ -10713,121 +10713,121 @@ msgstr ""
"Eksportuj ustawienia tej strefy do wszystkich innych stref miedzi (z " "Eksportuj ustawienia tej strefy do wszystkich innych stref miedzi (z "
"wyłączeniem ustawień warstw i sieci)" "wyłączeniem ustawień warstw i sieci)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:53
msgid "Class" msgid "Class"
msgstr "Klasa" msgstr "Klasa"
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:65
msgid "* (Any)" msgid "* (Any)"
msgstr "* (Dowolna)" msgstr "* (Dowolna)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:190 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:192
msgid "<b>Current general settings:</b><br>" msgid "<b>Current general settings:</b><br>"
msgstr "<b>Bieżące ustawienia główne:</b><br>" msgstr "<b>Bieżące ustawienia główne:</b><br>"
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:196
#, c-format #, c-format
msgid "Minimum value for tracks width: <b>%s</b><br>\n" msgid "Minimum value for tracks width: <b>%s</b><br>\n"
msgstr "Minimalna wartość dla szerokości ścieżek: <b>%s</b><br>\n" msgstr "Minimalna wartość dla szerokości ścieżek: <b>%s</b><br>\n"
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:198 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:200
#, c-format #, c-format
msgid "Minimum value for vias diameter: <b>%s</b><br>\n" msgid "Minimum value for vias diameter: <b>%s</b><br>\n"
msgstr "Minimalna wartość dla średnicy przelotek: <b>%s</b><br>\n" msgstr "Minimalna wartość dla średnicy przelotek: <b>%s</b><br>\n"
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:202 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:204
#, c-format #, c-format
msgid "Minimum value for microvias diameter: <b>%s</b><br>\n" msgid "Minimum value for microvias diameter: <b>%s</b><br>\n"
msgstr "Minimalna wartość dla średnicy mikroprzelotek: <b>%s</b><br>\n" msgstr "Minimalna wartość dla średnicy mikroprzelotek: <b>%s</b><br>\n"
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:661 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:663
msgid "Errors detected, Abort" msgid "Errors detected, Abort"
msgstr "Wystąpiły błędy. Przerwano" msgstr "Wystąpiły błędy. Przerwano"
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:681 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:683
msgid "New Net Class Name:" msgid "New Net Class Name:"
msgstr "Nowa nazwa klasy połączeń:" msgstr "Nowa nazwa klasy połączeń:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:699 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:701
msgid "This NetClass is already existing, cannot add it; Aborted" msgid "This NetClass is already existing, cannot add it; Aborted"
msgstr "" msgstr ""
"Taka klasa połączeń jest już zdefiniowana, nie można dodać takiej samej; " "Taka klasa połączeń jest już zdefiniowana, nie można dodać takiej samej; "
"Przerwano" "Przerwano"
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:762 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:764
msgid "The default Netclass cannot be removed" msgid "The default Netclass cannot be removed"
msgstr "Domyślna klasa połączeń nie może zostać usunięta" msgstr "Domyślna klasa połączeń nie może zostać usunięta"
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:961 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:963
#, c-format #, c-format
msgid "%s: <b>Track Size</b> &lt; <b>Min Track Size</b><br>" msgid "%s: <b>Track Size</b> &lt; <b>Min Track Size</b><br>"
msgstr "%s: <b>Szerokość ścieżki</b> &lt; <b>Min. szerokość ścieżki</b><br>" msgstr "%s: <b>Szerokość ścieżki</b> &lt; <b>Min. szerokość ścieżki</b><br>"
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:974 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:976
#, c-format #, c-format
msgid "%s: <b>Via Diameter</b> &lt; <b>Minimun Via Diameter</b><br>" msgid "%s: <b>Via Diameter</b> &lt; <b>Minimun Via Diameter</b><br>"
msgstr "%s: <b>Średnica przelotki</b> &lt; <b>Min. średnica przelotki</b><br>" msgstr "%s: <b>Średnica przelotki</b> &lt; <b>Min. średnica przelotki</b><br>"
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:985 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:987
#, c-format #, c-format
msgid "%s: <b>Via Drill</b> &ge; <b>Via Dia</b><br>" msgid "%s: <b>Via Drill</b> &ge; <b>Via Dia</b><br>"
msgstr "" msgstr ""
"%s: <b>Średnica otworu przelotki</b> &ge; <b>Średnica przelotki</b><br>" "%s: <b>Średnica otworu przelotki</b> &ge; <b>Średnica przelotki</b><br>"
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:994 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:996
#, c-format #, c-format
msgid "%s: <b>Via Drill</b> &lt; <b>Min Via Drill</b><br>" msgid "%s: <b>Via Drill</b> &lt; <b>Min Via Drill</b><br>"
msgstr "" msgstr ""
"%s: <b>Średnica otworu przelotki</b> &lt; <b>Min. średnica otworu przelotki</" "%s: <b>Średnica otworu przelotki</b> &lt; <b>Min. średnica otworu przelotki</"
"b><br>" "b><br>"
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1007 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1009
#, c-format #, c-format
msgid "%s: <b>MicroVia Diameter</b> &lt; <b>MicroVia Min Diameter</b><br>" msgid "%s: <b>MicroVia Diameter</b> &lt; <b>MicroVia Min Diameter</b><br>"
msgstr "" msgstr ""
"%s: <b>Średnica mikroprzelotki</b> &lt; <b>Min. średnica mikroprzelotki</" "%s: <b>Średnica mikroprzelotki</b> &lt; <b>Min. średnica mikroprzelotki</"
"b><br>" "b><br>"
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1018 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1020
#, c-format #, c-format
msgid "%s: <b>MicroVia Drill</b> &ge; <b>MicroVia Dia</b><br>" msgid "%s: <b>MicroVia Drill</b> &ge; <b>MicroVia Dia</b><br>"
msgstr "" msgstr ""
"%s: <b>Średnica otworu mikroprzelotki</b> &ge; <b>Średnica mikroprzelotki</" "%s: <b>Średnica otworu mikroprzelotki</b> &ge; <b>Średnica mikroprzelotki</"
"b><br>" "b><br>"
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1027 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1029
#, c-format #, c-format
msgid "%s: <b>MicroVia Drill</b> &lt; <b>MicroVia Min Drill</b><br>" msgid "%s: <b>MicroVia Drill</b> &lt; <b>MicroVia Min Drill</b><br>"
msgstr "" msgstr ""
"%s: <b>Średnica otworu mikroprzelotki</b> &lt; <b>Min. średnica otworu " "%s: <b>Średnica otworu mikroprzelotki</b> &lt; <b>Min. średnica otworu "
"mikroprzelotki</b><br>" "mikroprzelotki</b><br>"
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1047 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1049
#, c-format #, c-format
msgid "<b>Extra Track %d Size</b> %s &lt; <b>Min Track Size</b><br>" msgid "<b>Extra Track %d Size</b> %s &lt; <b>Min Track Size</b><br>"
msgstr "" msgstr ""
"<b>Szerokość %d dodatkowej ścieżki </b>%s &lt; <b>Min. szerokość ścieżki</" "<b>Szerokość %d dodatkowej ścieżki </b>%s &lt; <b>Min. szerokość ścieżki</"
"b><br>" "b><br>"
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1055 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1057
#, c-format #, c-format
msgid "<b>Extra Track %d Size</b> %s &gt; <b>1 inch!</b><br>" msgid "<b>Extra Track %d Size</b> %s &gt; <b>1 inch!</b><br>"
msgstr "<b>Szerokość %d dodatkowej ścieżki </b>%s &gt; <b>1 cal!</b><br>" msgstr "<b>Szerokość %d dodatkowej ścieżki </b>%s &gt; <b>1 cal!</b><br>"
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1079 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1081
#, c-format #, c-format
msgid "<b>Extra Via %d Size</b> %s &lt; <b>Min Via Size</b><br>" msgid "<b>Extra Via %d Size</b> %s &lt; <b>Min Via Size</b><br>"
msgstr "" msgstr ""
"<b>Rozmiar %d dodatkowej przelotki </b>%s &lt; <b>Min. rozmiar przelotki</" "<b>Rozmiar %d dodatkowej przelotki </b>%s &lt; <b>Min. rozmiar przelotki</"
"b><br>" "b><br>"
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1088 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1090
#, c-format #, c-format
msgid "<b>Extra Via %d Size</b> %s &le; <b> Drill Size</b> %s<br>" msgid "<b>Extra Via %d Size</b> %s &le; <b> Drill Size</b> %s<br>"
msgstr "" msgstr ""
"<b>Rozmiar %d dodatkowej przelotki</b> %s &le; <b> Rozmiar otworu</b> %s<br>" "<b>Rozmiar %d dodatkowej przelotki</b> %s &le; <b> Rozmiar otworu</b> %s<br>"
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1098 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1100
#, c-format #, c-format
msgid "<b>Extra Via %d Size</b>%s &gt; <b>1 inch!</b><br>" msgid "<b>Extra Via %d Size</b>%s &gt; <b>1 inch!</b><br>"
msgstr "<b>Rozmiar %d dodatkowej przelotki </b>%s &gt; <b>1 cal!</b><br>" msgstr "<b>Rozmiar %d dodatkowej przelotki </b>%s &gt; <b>1 cal!</b><br>"
@ -11970,29 +11970,29 @@ msgstr "Znajdź element"
msgid "Find Marker" msgid "Find Marker"
msgstr "Znajdź znacznik" msgstr "Znajdź znacznik"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:200 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:202
msgid "Library Path" msgid "Library Path"
msgstr "Ścieżka" msgstr "Ścieżka"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:203 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:205
msgid "Plugin Type" msgid "Plugin Type"
msgstr "Typ wtyczki" msgstr "Typ wtyczki"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:408 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:410
#, c-format #, c-format
msgid "Illegal character '%s' found in Nickname: '%s' in row %d" msgid "Illegal character '%s' found in Nickname: '%s' in row %d"
msgstr "Znaleziono niepoprawny znak '%s' w nazwie '%s' w rzędzie %d" msgstr "Znaleziono niepoprawny znak '%s' w nazwie '%s' w rzędzie %d"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:422 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:424
msgid "No Colon in Nicknames" msgid "No Colon in Nicknames"
msgstr "Nie można stosować przecinków w nazwach" msgstr "Nie można stosować przecinków w nazwach"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:452 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:454
#, c-format #, c-format
msgid "Duplicate Nickname: '%s' in rows %d and %d" msgid "Duplicate Nickname: '%s' in rows %d and %d"
msgstr "Zdublowana nazwa '%s' w rzędach %d i %d" msgstr "Zdublowana nazwa '%s' w rzędach %d i %d"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:467 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:469
msgid "Please Delete or Modify One" msgid "Please Delete or Modify One"
msgstr "Proszę usunąć lub zmodyfikować jednen z wpisów" msgstr "Proszę usunąć lub zmodyfikować jednen z wpisów"
@ -12200,22 +12200,22 @@ msgstr "URL strony domowej FreeRouting.net"
msgid "Use Netclasses values" msgid "Use Netclasses values"
msgstr "Użyj wartości z klas sieci" msgstr "Użyj wartości z klas sieci"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:298 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:298 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:321
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:183 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:183
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:151 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:151
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:532 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:532
msgid "Select Output Directory" msgid "Select Output Directory"
msgstr "Wybierz folder wyjściowy" msgstr "Wybierz folder wyjściowy"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:305 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:329 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:305 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:328
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:190 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:190
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:158 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:158
msgid "Use a relative path? " msgid "Use a relative path? "
msgstr "Użyć ścieżki względnej? " msgstr "Użyć ścieżki względnej? "
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:306 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:306
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:315 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:330 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:315 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:329
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:339 pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:191 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:338 pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:191
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:200 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:200
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:159 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:159
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:168 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:168
@ -14192,7 +14192,7 @@ msgstr "Wyrównanie:"
msgid "Orientation (0.1 deg):" msgid "Orientation (0.1 deg):"
msgstr "Orientacja (co 0.1 stopnia):" msgstr "Orientacja (co 0.1 stopnia):"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:338 pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:199 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:337 pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:199
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:167 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:167
msgid "" msgid ""
"Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!" "Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!"
@ -14200,27 +14200,27 @@ msgstr ""
"Nie można utworzyć ścieżki względnej (folder docelowy i folder płytki różnią " "Nie można utworzyć ścieżki względnej (folder docelowy i folder płytki różnią "
"się)!" "się)!"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:593 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:591
msgid "HPGL pen size constrained!\n" msgid "HPGL pen size constrained!\n"
msgstr "Rozmiar pisaka HPGL ograniczony!\n" msgstr "Rozmiar pisaka HPGL ograniczony!\n"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:606 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:604
msgid "HPGL pen overlay constrained!\n" msgid "HPGL pen overlay constrained!\n"
msgstr "Pokrycie pisaka HPGL ograniczone!\n" msgstr "Pokrycie pisaka HPGL ograniczone!\n"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:618 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:616
msgid "Default line width constrained!\n" msgid "Default line width constrained!\n"
msgstr "Domyślna szerokość linii została ograniczona!\n" msgstr "Domyślna szerokość linii została ograniczona!\n"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:631 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:629
msgid "X scale constrained!\n" msgid "X scale constrained!\n"
msgstr "Skala X ograniczona!\n" msgstr "Skala X ograniczona!\n"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:645 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:643
msgid "Y scale constrained!\n" msgid "Y scale constrained!\n"
msgstr "Skala Y ograniczona!'\n" msgstr "Skala Y ograniczona!'\n"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:659 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:657
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Width correction constrained!\n" "Width correction constrained!\n"
@ -14231,29 +14231,29 @@ msgstr ""
"Prawidłowa wartość korekcji musi zawierać się w granicach\n" "Prawidłowa wartość korekcji musi zawierać się w granicach\n"
"[%+f; %+f] (%s) dla bieżących reguł projektowych!\n" "[%+f; %+f] (%s) dla bieżących reguł projektowych!\n"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:717 pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:240 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:715 pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:240
#, c-format #, c-format
msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"." msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"."
msgstr "Nie mogę zapisać plików z rysunkami w folderze \"%s\"." msgstr "Nie mogę zapisać plików z rysunkami w folderze \"%s\"."
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:769 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:767
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:371 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:371
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:291 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:291
msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgid "Warning: Scale option set to a very small value"
msgstr "Ostrzeżenie: skala została ustawiona na bardzo małą wartość" msgstr "Ostrzeżenie: skala została ustawiona na bardzo małą wartość"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:773 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:771
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:363 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:363
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:283 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:283
msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgid "Warning: Scale option set to a very large value"
msgstr "Ostrzeżenie: Skala została ustawiona na bardzo dużą wartość" msgstr "Ostrzeżenie: Skala została ustawiona na bardzo dużą wartość"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:813 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:811
#, c-format #, c-format
msgid "Plot file <%s> created" msgid "Plot file <%s> created"
msgstr "Plik rysunkowy \"%s\" został utworzony" msgstr "Plik rysunkowy \"%s\" został utworzony"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:816 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:139 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:814 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:139
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:235 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:235
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:267 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:267
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:553 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:553
@ -14262,7 +14262,7 @@ msgstr "Plik rysunkowy \"%s\" został utworzony"
msgid "Unable to create <%s>" msgid "Unable to create <%s>"
msgstr "Nie mogę utworzyć <%s>" msgstr "Nie mogę utworzyć <%s>"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:826 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:824
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:437 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:437
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:475 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:475
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:351 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:351
@ -14302,49 +14302,48 @@ msgid "Plot module reference on silkscreen"
msgstr "Rysuj oznaczenia na war. opisowej" msgstr "Rysuj oznaczenia na war. opisowej"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:105
msgid "Plot other module texts on silkscreen" msgid "Force plot invisible values/refrences"
msgstr "Rysuj pozostałe teksty footprintu na war. opisowej" msgstr "Wymuś rysowanie niewidocznych wartości/odnośników"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:106 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:106
msgid "Enable/disable print/plot module field texts on silkscreen layers" msgid "Force plot invisible values and/or references"
msgstr "" msgstr ""
"Włącz/wyłącz drukowanie/rysowanie pól tekstowych footprintu na warstwach " "Wymusza rysowanie wartości lub odnośników posiadających włączoną opcję ich "
"opisu" "ukrycia"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:110
msgid "Plot invisible texts on silkscreen"
msgstr "Rysuj ukryty tekst na war. opisowej"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111
msgid "Force print/plot module invisible texts on silkscreen layers"
msgstr ""
"Włącz/wyłącz drukowanie/rysowanie ukrytych tekstów footprintu na warstwach "
"opisu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:115
msgid "Do not tent vias" msgid "Do not tent vias"
msgstr "Nie maskuj przelotek" msgstr "Nie maskuj przelotek"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111
msgid "Remove soldermask on vias." msgid "Remove soldermask on vias."
msgstr "Usuń maskę lutowniczą z przelotek." msgstr "Usuń maskę lutowniczą z przelotek."
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:115
msgid "Exclude PCB edge layer from other layers" msgid "Exclude PCB edge layer from other layers"
msgstr "Wyłącz warstwę krawędzi PCB z pozostałych warstw" msgstr "Wyłącz warstwę krawędzi PCB z pozostałych warstw"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:116
msgid "Exclude contents of the pcb edge layer from all other layers" msgid "Exclude contents of the pcb edge layer from all other layers"
msgstr "Wyłącz zawartość warstwy krawędzi PCB na pozostałych warstwach" msgstr "Wyłącz zawartość warstwy krawędzi PCB na pozostałych warstwach"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:120
msgid "Mirrored plot" msgid "Mirrored plot"
msgstr "Rysowanie w odbiciu lustrzanym" msgstr "Rysowanie w odbiciu lustrzanym"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:123
msgid "Negative plot" msgid "Negative plot"
msgstr "Rysuj w negatywie" msgstr "Rysuj w negatywie"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:126
msgid "Use auxiliary axis as origin"
msgstr "Użyj osi pomocniczej jako puntu początkowego"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:127
msgid "Use auxiliary axis as coordinates origin in Gerber files."
msgstr ""
"Użyj osi pomocniczej jako początku układu współrzędnych dla plików Gerber."
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:137
msgid "Drill marks:" msgid "Drill marks:"
msgstr "Znaczniki wierceń:" msgstr "Znaczniki wierceń:"
@ -14432,52 +14431,43 @@ msgstr "Odejmij maskę lutowniczą od warstwy opisowej"
msgid "Remove silkscreen from areas without soldermask" msgid "Remove silkscreen from areas without soldermask"
msgstr "Usuń maskę opisową z pól wokół maski lutowniczej" msgstr "Usuń maskę opisową z pól wokół maski lutowniczej"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:245
msgid "Use auxiliary axis as origin"
msgstr "Użyj osi pomocniczej jako puntu początkowego"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:235
msgid "Use auxiliary axis as coordinates origin in Gerber files."
msgstr ""
"Użyj osi pomocniczej jako początku układu współrzędnych dla plików Gerber."
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:250
msgid "Pen size" msgid "Pen size"
msgstr "Rozmiar pisaka" msgstr "Rozmiar pisaka"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:259
msgid "Pen overlay" msgid "Pen overlay"
msgstr "Pokrycie pisaka" msgstr "Pokrycie pisaka"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:270 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:265
msgid "Set plot overlay for filling" msgid "Set plot overlay for filling"
msgstr "Ustaw pokrycie rysunku do wypełnienia" msgstr "Ustaw pokrycie rysunku do wypełnienia"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:283 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:278
msgid "Postscript Options" msgid "Postscript Options"
msgstr "Opcje PostScript" msgstr "Opcje PostScript"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:291 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:286
msgid "X scale:" msgid "X scale:"
msgstr "Skala X:" msgstr "Skala X:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:297 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:292
msgid "Set global X scale adjust for exact scale postscript output." msgid "Set global X scale adjust for exact scale postscript output."
msgstr "Ustawia globalną skalę w osi X dla dostrojenia skali rysunku Postscipt" msgstr "Ustawia globalną skalę w osi X dla dostrojenia skali rysunku Postscipt"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:307 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:302
msgid "Y scale:" msgid "Y scale:"
msgstr "Skala Y:" msgstr "Skala Y:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:313 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:308
msgid "Set global Y scale adjust for exact scale postscript output." msgid "Set global Y scale adjust for exact scale postscript output."
msgstr "Ustawia globalną skalę w osi Y dla dostrojenia skali rysunku Postscipt" msgstr "Ustawia globalną skalę w osi Y dla dostrojenia skali rysunku Postscipt"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:323 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:318
msgid "Width correction" msgid "Width correction"
msgstr "Korekcja szerokości" msgstr "Korekcja szerokości"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:329 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:324
msgid "" msgid ""
"Set global width correction for exact width postscript output.\n" "Set global width correction for exact width postscript output.\n"
"These width correction is intended to compensate tracks width and also pads " "These width correction is intended to compensate tracks width and also pads "
@ -14493,37 +14483,37 @@ msgstr ""
"ścieżki - 1), +(Min Rozmiar prześwitu - 1)] i jest wyrażony w dzesiątkach " "ścieżki - 1), +(Min Rozmiar prześwitu - 1)] i jest wyrażony w dzesiątkach "
"milsów." "milsów."
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:339 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:334
msgid "Force A4 output" msgid "Force A4 output"
msgstr "Wymuś format A4" msgstr "Wymuś format A4"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:366 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:361
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:106 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:106
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:127
msgid "Plot" msgid "Plot"
msgstr "Rysuj" msgstr "Rysuj"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:370 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:365
msgid "Generate Drill File" msgid "Generate Drill File"
msgstr "Generuj plik wierceń" msgstr "Generuj plik wierceń"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:388 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:383
msgid "Select Fab Layers" msgid "Select Fab Layers"
msgstr "Zaznacz warstwy techniczne" msgstr "Zaznacz warstwy techniczne"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:392 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:387
msgid "Select all Copper Layers" msgid "Select all Copper Layers"
msgstr "Zaznacz wszystkie warstwy miedzi" msgstr "Zaznacz wszystkie warstwy miedzi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:396 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:391
msgid "Deselect all Copper Layers" msgid "Deselect all Copper Layers"
msgstr "Odznacz wszystkie warstwy miedzi" msgstr "Odznacz wszystkie warstwy miedzi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:400 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:395
msgid "Select all Layers" msgid "Select all Layers"
msgstr "Zaznacz wszystkie warstwy" msgstr "Zaznacz wszystkie warstwy"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:404 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:399
msgid "Deselect all Layers" msgid "Deselect all Layers"
msgstr "Odznacz wszystkie warstwy" msgstr "Odznacz wszystkie warstwy"
@ -14586,7 +14576,7 @@ msgstr "Wysoka"
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:65
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:95
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:83 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:83
#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:495 #: pagelayout_editor/events_functions.cpp:508
msgid "Error Init Printer info" msgid "Error Init Printer info"
msgstr "Błąd inicjalizacji drukarki" msgstr "Błąd inicjalizacji drukarki"
@ -15697,20 +15687,20 @@ msgstr "Otwórz plik Gerber"
msgid "Open Drill File" msgid "Open Drill File"
msgstr "Otwórz plik wierceń" msgstr "Otwórz plik wierceń"
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:449 gerbview/gerbview_frame.cpp:452 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:451 gerbview/gerbview_frame.cpp:454
msgid "D Codes" msgid "D Codes"
msgstr "D Codes" msgstr "D Codes"
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:480 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:482
#, c-format #, c-format
msgid "Layer %d not in use" msgid "Layer %d not in use"
msgstr "Warstwa %d nie jest używana" msgstr "Warstwa %d nie jest używana"
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:486 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:488
msgid "File:" msgid "File:"
msgstr "Plik:" msgstr "Plik:"
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:493 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:495
#, c-format #, c-format
msgid "Image name: '%s' Layer name: '%s'" msgid "Image name: '%s' Layer name: '%s'"
msgstr "Nazwa obrazu: '%s' Nazwa warstwy: '%s'" msgstr "Nazwa obrazu: '%s' Nazwa warstwy: '%s'"
@ -19546,3 +19536,14 @@ msgstr "Kalkulator PCB"
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.h:71 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.h:71
msgid "New Item" msgid "New Item"
msgstr "Nowy element" msgstr "Nowy element"
#~ msgid "Plot other module texts on silkscreen"
#~ msgstr "Rysuj pozostałe teksty footprintu na war. opisowej"
#~ msgid "Enable/disable print/plot module field texts on silkscreen layers"
#~ msgstr ""
#~ "Włącz/wyłącz drukowanie/rysowanie pól tekstowych footprintu na warstwach "
#~ "opisu"
#~ msgid "Plot invisible texts on silkscreen"
#~ msgstr "Rysuj ukryty tekst na war. opisowej"