Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (6739 of 6739 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/de/
This commit is contained in:
Jonathan Haas 2021-01-26 13:03:25 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 4ae31a43f9
commit 0872cc0731
1 changed files with 43 additions and 42 deletions

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n" "Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-24 14:54-0800\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-24 14:54-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-26 10:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-26 16:56+0000\n"
"Last-Translator: Jonathan Haas <haasjona@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jonathan Haas <haasjona@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/de/>\n" "master-source/de/>\n"
@ -4690,27 +4690,27 @@ msgstr "B.Cu."
#: common/layer_id.cpp:66 #: common/layer_id.cpp:66
msgid "B.Adhesive" msgid "B.Adhesive"
msgstr "R. Kleber" msgstr "B.Adhesive"
#: common/layer_id.cpp:67 #: common/layer_id.cpp:67
msgid "F.Adhesive" msgid "F.Adhesive"
msgstr "V. Kleber" msgstr "F.Adhesive"
#: common/layer_id.cpp:68 #: common/layer_id.cpp:68
msgid "B.Paste" msgid "B.Paste"
msgstr "R.Lotpaste" msgstr "B.Paste"
#: common/layer_id.cpp:69 #: common/layer_id.cpp:69
msgid "F.Paste" msgid "F.Paste"
msgstr "V.Lotpaste" msgstr "F.Paste"
#: common/layer_id.cpp:70 #: common/layer_id.cpp:70
msgid "B.Silkscreen" msgid "B.Silkscreen"
msgstr "R.Bestückungsdruck" msgstr "B.Silkscreen"
#: common/layer_id.cpp:71 #: common/layer_id.cpp:71
msgid "F.Silkscreen" msgid "F.Silkscreen"
msgstr "V.Bestückungsdruck" msgstr "F.Silkscreen"
#: common/layer_id.cpp:72 #: common/layer_id.cpp:72
msgid "B.Mask" msgid "B.Mask"
@ -4722,35 +4722,35 @@ msgstr "F.Mask"
#: common/layer_id.cpp:76 #: common/layer_id.cpp:76
msgid "User.Drawings" msgid "User.Drawings"
msgstr "Nutzer.Zeichnungen" msgstr "User.Drawings"
#: common/layer_id.cpp:77 #: common/layer_id.cpp:77
msgid "User.Comments" msgid "User.Comments"
msgstr "Nutzer.Kommentare" msgstr "User.Comments"
#: common/layer_id.cpp:78 #: common/layer_id.cpp:78
msgid "User.Eco1" msgid "User.Eco1"
msgstr "Nutzer.Eco1" msgstr "User.Eco1"
#: common/layer_id.cpp:79 #: common/layer_id.cpp:79
msgid "User.Eco2" msgid "User.Eco2"
msgstr "Nutzer.Eco2" msgstr "User.Eco2"
#: common/layer_id.cpp:80 #: common/layer_id.cpp:80
msgid "Edge.Cuts" msgid "Edge.Cuts"
msgstr "Platinenumriss" msgstr "Edge.Cuts"
#: common/layer_id.cpp:81 pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:679 #: common/layer_id.cpp:81 pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:679
msgid "Margin" msgid "Margin"
msgstr "Außenabstand" msgstr "Margin"
#: common/layer_id.cpp:84 #: common/layer_id.cpp:84
msgid "F.Courtyard" msgid "F.Courtyard"
msgstr "V. Sperrbereiche" msgstr "F.Courtyard"
#: common/layer_id.cpp:85 #: common/layer_id.cpp:85
msgid "B.Courtyard" msgid "B.Courtyard"
msgstr "R. Sperrbereiche" msgstr "B.Courtyard"
#: common/layer_id.cpp:86 #: common/layer_id.cpp:86
msgid "F.Fab" msgid "F.Fab"
@ -23582,7 +23582,7 @@ msgstr "Edge Cuts (Platinenumriss)"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:135
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:58
msgid "Courtyards" msgid "Courtyards"
msgstr "Sperrbereiche" msgstr "Abstandsflächen"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:207
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:136
@ -26848,7 +26848,7 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Lage hinzufügen"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:63
msgid "If you want a courtyard layer for the front side of the board" msgid "If you want a courtyard layer for the front side of the board"
msgstr "Wenn eine Courtyard-Lage für die Platinenoberseite benötigt wird" msgstr "Wenn eine Abstandsflächen-Lage für die Platinenoberseite benötigt wird"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:67
msgid "CrtYd_Front" msgid "CrtYd_Front"
@ -27278,7 +27278,7 @@ msgstr "Fab_Back"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:653 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:653
msgid "If you want a courtyard layer for the back side of the board" msgid "If you want a courtyard layer for the back side of the board"
msgstr "Wenn eine Courtyard-Lage für die Platinenunterseite benötigt wird" msgstr "Wenn eine Abstandsflächen-Lage für die Platinenrückseite benötigt wird"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:657 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:657
msgid "CrtYd_Back" msgid "CrtYd_Back"
@ -27675,37 +27675,37 @@ msgstr "Sperrbereich '%s''"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:742 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:752 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:742 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:752
#, c-format #, c-format
msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgid "Local override on %s; clearance: %s."
msgstr "Lokale Überschreibung auf %s; Freigabe: %s." msgstr "Lokale Überschreibung auf %s; Abstand: %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:775 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:775
#, c-format #, c-format
msgid "Checking %s; clearance: %s." msgid "Checking %s; clearance: %s."
msgstr "Überprüfen %s; Räumung: %s." msgstr "Überprüfe %s; Abstand: %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:782 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:782
#, c-format #, c-format
msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s."
msgstr "Überprüfen %s; Hoffreigabe: %s." msgstr "Überprüfe %s; Abstandsflächenabstand: %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:789 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:789
#, c-format #, c-format
msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgid "Checking %s; silk clearance: %s."
msgstr "Überprüfen %s; Seidenräumung: %s." msgstr "Überprüfe %s; Bestückungsdruckabstand: %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:796 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:796
#, c-format #, c-format
msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgid "Checking %s; hole clearance: %s."
msgstr "Überprüfen %s; lochräumung: %s." msgstr "Überprüfe %s; Lochabstand: %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:803 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:803
#, c-format #, c-format
msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgid "Checking %s; edge clearance: %s."
msgstr "Überprüfen %s; Kantenabstand: %s." msgstr "Überprüfe %s; Kantenabstand: %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:809 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:809
#, c-format #, c-format
msgid "Checking %s." msgid "Checking %s."
msgstr "%s wird geprüft." msgstr "Überprüfe %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:816 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:816
msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items."
@ -27721,7 +27721,7 @@ msgstr "Verbotseinschränkung nicht erfüllt."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:871 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:871
msgid "Keepout layer(s) not matched." msgid "Keepout layer(s) not matched."
msgstr "Keepout-Lage(n) nicht übereinstimmen." msgstr "Sperrflächen-Lage(n) stimmen nicht überein."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:875 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:896 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:875 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:896
#, c-format #, c-format
@ -27738,7 +27738,7 @@ msgstr "Bedingungslose Einschränkung angewendet."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:910 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:910
msgid "Unconditional rule applied." msgid "Unconditional rule applied."
msgstr "Unbedingte Regel angewendet." msgstr "Bedingungslose Regel angewendet."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:923 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:923
#, c-format #, c-format
@ -27764,7 +27764,7 @@ msgstr "Bedingung nicht erfüllt; Regel ignoriert."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:983 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:994 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:983 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:994
#, c-format #, c-format
msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgid "Local clearance on %s; clearance: %s."
msgstr "Lokale Freigabe auf %s; Freigabe: %s." msgstr "Lokaler Abstand auf %s; Abstand: %s."
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:42 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:42
msgid "Electrical" msgid "Electrical"
@ -27820,7 +27820,7 @@ msgstr "DuKo ist nicht oder nur auf einer Lage verbunden"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:85 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:85
msgid "Track has unconnected end" msgid "Track has unconnected end"
msgstr "Spur hat nicht verbundenes Ende" msgstr "Leiterbahn hat nicht verbundenes Ende"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:89 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:89
msgid "Hole clearance violation" msgid "Hole clearance violation"
@ -27856,23 +27856,23 @@ msgstr "Mikro-DuKo-Bohrung außerhalb des Bereichs"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:121 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:121
msgid "Courtyards overlap" msgid "Courtyards overlap"
msgstr "Footprint Umriss Überschneidung" msgstr "Abstandsflächenüberschneidung"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125
msgid "Footprint has no courtyard defined" msgid "Footprint has no courtyard defined"
msgstr "Footprint hat keinen Sperrbereich definiert" msgstr "Footprint hat keine Abstandsfläche definiert"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:129 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:129
msgid "Footprint has malformed courtyard" msgid "Footprint has malformed courtyard"
msgstr "Footprint hat fehlerhaften Sperrbereich" msgstr "Footprint hat fehlerhafte Abstandsfläche"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:133 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:133
msgid "PTH inside courtyard" msgid "PTH inside courtyard"
msgstr "Metallisierte Bohrung innerhalb einer Sperrfläche" msgstr "Metallisierte Bohrung innerhalb Abstandsfläche"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137
msgid "NPTH inside courtyard" msgid "NPTH inside courtyard"
msgstr "Mechanische Bohrung innerhalb einer Sperrfläche" msgstr "Mechanische Bohrung innerhalb Abstandsfläche"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:141 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:141
msgid "Item on a disabled layer" msgid "Item on a disabled layer"
@ -28097,11 +28097,11 @@ msgstr "(Netze %s und %s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:80 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:80
msgid "Checking footprint courtyard definitions..." msgid "Checking footprint courtyard definitions..."
msgstr "Prüfe Footprint-Sperrbereichsdefinitionen..." msgstr "Prüfe Footprint-Abstandsflächendefinitionen..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:130 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:130
msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..."
msgstr "Prüfe überlappende Footprint-Sperrbereiche..." msgstr "Prüfe überlappende Footprint-Abstandsflächen..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:341 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:341
msgid "DPs evaluated:" msgid "DPs evaluated:"
@ -29944,15 +29944,16 @@ msgstr "Unbekannte Lage '%s'"
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:273 #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:273
msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape."
msgstr "Footprint-Sperrbereich ist keine zusammenhängende geschlossene Kontur." msgstr ""
"Footprint-Abstandsfläche ist keine zusammenhängende geschlossene Kontur."
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:283 #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:283
msgid "Footprint has no front courtyard." msgid "Footprint has no front courtyard."
msgstr "Footprint hat keinen Sperrbereich auf der Oberseite definiert." msgstr "Footprint hat keine Abstandsfläche auf der Oberseite definiert."
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:298 #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:298
msgid "Footprint has no back courtyard." msgid "Footprint has no back courtyard."
msgstr "Footprint hat keinen Sperrbereich auf der Rückseite definiert." msgstr "Footprint hat keine Abstandsfläche auf der Rückseite definiert."
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:750 #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:750
msgid "must be mm, in, or mil" msgid "must be mm, in, or mil"
@ -31970,7 +31971,7 @@ msgstr "Sperrflächen-Lösung für:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634
msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed."
msgstr "" msgstr ""
"Der Bericht ist möglicherweise unvollständig: Einige Footprint-Sperrbereiche " "Bericht ist möglicherweise unvollständig: Einige Footprint-Abstandsflächen "
"sind fehlerhaft." "sind fehlerhaft."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:635 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:635
@ -34130,11 +34131,11 @@ msgstr "Abstände"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1504 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1504
msgid "Footprint courtyards on board's front" msgid "Footprint courtyards on board's front"
msgstr "Footprint Sperrbereich auf Platinenoberseite" msgstr "Footprint-Abstandsflächen auf Platinenoberseite"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1505 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1505
msgid "Footprint courtyards on board's back" msgid "Footprint courtyards on board's back"
msgstr "Footprint Sperrbereich auf Platinenunterseite" msgstr "Footprint-Abstandsflächen auf Platinenunterseite"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1506 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1506
msgid "Footprint assembly on board's front" msgid "Footprint assembly on board's front"