Translated using Weblate (German)

Currently translated at 99.2% (6757 of 6809 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/de/
This commit is contained in:
Jonathan Haas 2021-02-24 11:22:50 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 738ca38183
commit 089a3da40d
1 changed files with 12 additions and 19 deletions

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n" "Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-23 10:42-0800\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-23 10:42-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-24 10:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-24 14:06+0000\n"
"Last-Translator: Jonathan Haas <haasjona@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jonathan Haas <haasjona@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/de/>\n" "master-source/de/>\n"
@ -8143,15 +8143,16 @@ msgstr ""
"geladenen Bauteilbibliotheken zu finden." "geladenen Bauteilbibliotheken zu finden."
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Update symbol fields from new library" msgid "Update symbol fields from new library"
msgstr "Aktualisiere Symbole aus der Bibliothek" msgstr "Aktualisiere Symbolfelder aus der neuen Bibliothek"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:64
msgid "" msgid ""
"Replace current symbols fields by fields from the new library.\n" "Replace current symbols fields by fields from the new library.\n"
"Warning: fields \"Value\" and \"Footprints\" will be therefore replaced." "Warning: fields \"Value\" and \"Footprints\" will be therefore replaced."
msgstr "" msgstr ""
"Ersetzt aktuelle Symbolfelder durch Felder der neuen Bibliothek.\n"
"Achtung: Felder \"Wert\" und \"Footprint\" werden dadurch ersetzt."
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.h:57 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.h:57
msgid "Symbol Library References" msgid "Symbol Library References"
@ -9884,14 +9885,12 @@ msgid "Page size:"
msgstr "Seitengröße:" msgstr "Seitengröße:"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Plot drawing sheet" msgid "Plot drawing sheet"
msgstr "Die Zeichnung beenden" msgstr "Zeichnungsblatt plotten"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Plot the drawing sheet border and title block" msgid "Plot the drawing sheet border and title block"
msgstr "Schaltplanumrahmung und -betitelung drucken" msgstr "Plottet den Rahmen des Zeichnungsblattes und den Titelblock"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76
msgid "Black and White" msgid "Black and White"
@ -12045,9 +12044,8 @@ msgid "No Connection"
msgstr "Keine Verbindung" msgstr "Keine Verbindung"
#: eeschema/erc.cpp:262 #: eeschema/erc.cpp:262
#, fuzzy
msgid "Unresolved text variable in drawing sheet." msgid "Unresolved text variable in drawing sheet."
msgstr "Nicht aufgelöste Textvariable in Schaltplan." msgstr "Nicht aufgelöste Textvariable in Zeichnungsblatt."
#: eeschema/erc.cpp:293 #: eeschema/erc.cpp:293
#, c-format #, c-format
@ -12358,16 +12356,12 @@ msgid "Import Schematic"
msgstr "Schaltplanimport" msgstr "Schaltplanimport"
#: eeschema/files-io.cpp:750 #: eeschema/files-io.cpp:750
#, fuzzy
msgid "Saving will overwrite existing files." msgid "Saving will overwrite existing files."
msgstr "" msgstr "Speichern wird vorhandene Dateien überschreiben."
"Durch Speichern des Projekts im neuen Dateiformat werden vorhandene Dateien "
"überschrieben."
#: eeschema/files-io.cpp:751 #: eeschema/files-io.cpp:751
#, fuzzy
msgid "Save Warning" msgid "Save Warning"
msgstr "Projekt-Speicherwarnung" msgstr "Speicherwarnung"
#: eeschema/files-io.cpp:753 #: eeschema/files-io.cpp:753
#, fuzzy #, fuzzy
@ -12375,9 +12369,9 @@ msgid ""
"The following files will be overwritten:\n" "The following files will be overwritten:\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
"Die folgenden Verzeichnisse werden überschrieben:\n" "Die folgenden Dateien werden überschrieben:\n"
"%s\n"
"\n" "\n"
"%s"
#: eeschema/files-io.cpp:754 #: eeschema/files-io.cpp:754
msgid "Overwrite Files" msgid "Overwrite Files"
@ -12904,9 +12898,8 @@ msgid "The following libraries were not found:"
msgstr "Die folgenden Bibliotheken konnten nicht gefunden werden:" msgstr "Die folgenden Bibliotheken konnten nicht gefunden werden:"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:219 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:219
#, fuzzy
msgid "KiCad Schematic Editor" msgid "KiCad Schematic Editor"
msgstr "Schaltplan-Editor" msgstr "KiCad-Schaltplan-Editor"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:299 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:299
msgid "New schematic file is unsaved" msgid "New schematic file is unsaved"