Translated using Weblate (German)
Currently translated at 99.2% (6757 of 6809 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/de/
This commit is contained in:
parent
738ca38183
commit
089a3da40d
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-23 10:42-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-24 10:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-24 14:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jonathan Haas <haasjona@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||
"master-source/de/>\n"
|
||||
|
@ -8143,15 +8143,16 @@ msgstr ""
|
|||
"geladenen Bauteilbibliotheken zu finden."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update symbol fields from new library"
|
||||
msgstr "Aktualisiere Symbole aus der Bibliothek"
|
||||
msgstr "Aktualisiere Symbolfelder aus der neuen Bibliothek"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:64
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replace current symbols fields by fields from the new library.\n"
|
||||
"Warning: fields \"Value\" and \"Footprints\" will be therefore replaced."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ersetzt aktuelle Symbolfelder durch Felder der neuen Bibliothek.\n"
|
||||
"Achtung: Felder \"Wert\" und \"Footprint\" werden dadurch ersetzt."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.h:57
|
||||
msgid "Symbol Library References"
|
||||
|
@ -9884,14 +9885,12 @@ msgid "Page size:"
|
|||
msgstr "Seitengröße:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:65
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Plot drawing sheet"
|
||||
msgstr "Die Zeichnung beenden"
|
||||
msgstr "Zeichnungsblatt plotten"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Plot the drawing sheet border and title block"
|
||||
msgstr "Schaltplanumrahmung und -betitelung drucken"
|
||||
msgstr "Plottet den Rahmen des Zeichnungsblattes und den Titelblock"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76
|
||||
msgid "Black and White"
|
||||
|
@ -12045,9 +12044,8 @@ msgid "No Connection"
|
|||
msgstr "Keine Verbindung"
|
||||
|
||||
#: eeschema/erc.cpp:262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unresolved text variable in drawing sheet."
|
||||
msgstr "Nicht aufgelöste Textvariable in Schaltplan."
|
||||
msgstr "Nicht aufgelöste Textvariable in Zeichnungsblatt."
|
||||
|
||||
#: eeschema/erc.cpp:293
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -12358,16 +12356,12 @@ msgid "Import Schematic"
|
|||
msgstr "Schaltplanimport"
|
||||
|
||||
#: eeschema/files-io.cpp:750
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Saving will overwrite existing files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Durch Speichern des Projekts im neuen Dateiformat werden vorhandene Dateien "
|
||||
"überschrieben."
|
||||
msgstr "Speichern wird vorhandene Dateien überschreiben."
|
||||
|
||||
#: eeschema/files-io.cpp:751
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save Warning"
|
||||
msgstr "Projekt-Speicherwarnung"
|
||||
msgstr "Speicherwarnung"
|
||||
|
||||
#: eeschema/files-io.cpp:753
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -12375,9 +12369,9 @@ msgid ""
|
|||
"The following files will be overwritten:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die folgenden Verzeichnisse werden überschrieben:\n"
|
||||
"Die folgenden Dateien werden überschrieben:\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: eeschema/files-io.cpp:754
|
||||
msgid "Overwrite Files"
|
||||
|
@ -12904,9 +12898,8 @@ msgid "The following libraries were not found:"
|
|||
msgstr "Die folgenden Bibliotheken konnten nicht gefunden werden:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:219
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "KiCad Schematic Editor"
|
||||
msgstr "Schaltplan-Editor"
|
||||
msgstr "KiCad-Schaltplan-Editor"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:299
|
||||
msgid "New schematic file is unsaved"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue