Translated using Weblate (Korean)
Currently translated at 100.0% (9268 of 9268 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ko/
This commit is contained in:
parent
5c6c17ece7
commit
09387ccb66
|
@ -32,8 +32,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-08 00:00+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-08 00:00+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-17 09:02+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-03-21 14:44+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: simmon <simmon@nplob.com>\n"
|
"Last-Translator: 김랑기 <korearf@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||||
"master-source/ko/>\n"
|
"master-source/ko/>\n"
|
||||||
"Language: ko\n"
|
"Language: ko\n"
|
||||||
|
@ -8801,7 +8801,7 @@ msgstr "보고서 파일"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:395
|
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:395
|
||||||
msgid "Component placement files"
|
msgid "Component placement files"
|
||||||
msgstr "컴포넌트 배치 파일"
|
msgstr "부품 배치 파일"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:401
|
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:401
|
||||||
msgid "VRML and X3D files"
|
msgid "VRML and X3D files"
|
||||||
|
@ -18513,7 +18513,7 @@ msgstr "새로운 시트 버리기"
|
||||||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:67 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:96
|
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:67 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:96
|
||||||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:119
|
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:119
|
||||||
msgid "Dimension of matrices should be >= 1."
|
msgid "Dimension of matrices should be >= 1."
|
||||||
msgstr "매트릭스의 차원은 >= 1이어야 합니다."
|
msgstr "행렬의 치수 >= 1이어야 합니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:73
|
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:73
|
||||||
msgid "Bandwidth of banded matrices should be >= 1."
|
msgid "Bandwidth of banded matrices should be >= 1."
|
||||||
|
@ -28517,11 +28517,11 @@ msgstr "네트 이름"
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:128
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:128
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:580
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:580
|
||||||
msgid "Teardrops"
|
msgid "Teardrops"
|
||||||
msgstr "눈물 방울"
|
msgstr "물방울모양"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:237
|
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:237
|
||||||
msgid "Enable Teardrops"
|
msgid "Enable Teardrops"
|
||||||
msgstr "눈물방울 활성화"
|
msgstr "물방울모양 활성화"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:243
|
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:243
|
||||||
msgid "Best Length Ratio"
|
msgid "Best Length Ratio"
|
||||||
|
@ -28549,7 +28549,7 @@ msgstr "선호 영역 연결"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:281
|
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:281
|
||||||
msgid "Allow Teardrops To Span Two Tracks"
|
msgid "Allow Teardrops To Span Two Tracks"
|
||||||
msgstr "눈물방울이 두 개의 트랙에 걸쳐 있도록 허용"
|
msgstr "물방울모양이 두 개의 트랙에 걸쳐 있도록 허용"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:287
|
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:287
|
||||||
msgid "Max Width Ratio"
|
msgid "Max Width Ratio"
|
||||||
|
@ -29919,15 +29919,15 @@ msgstr "배선 및 비아 정리"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:202
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:202
|
||||||
msgid "Teardrop on Vias/Pads Properties"
|
msgid "Teardrop on Vias/Pads Properties"
|
||||||
msgstr "비아/패드 속성의 눈물방울"
|
msgstr "비아/패드의 물방울모양 속성"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:206
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:206
|
||||||
msgid "Teardrop on Tracks Properties"
|
msgid "Teardrop on Tracks Properties"
|
||||||
msgstr "트랙 속성의 눈물 방울"
|
msgstr "트랙의 물방울모양 속성"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:210
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:210
|
||||||
msgid "Teardrop Properties"
|
msgid "Teardrop Properties"
|
||||||
msgstr "눈물 방울 속성"
|
msgstr "물방울모양 속성"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:216
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:216
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:106
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:106
|
||||||
|
@ -30852,7 +30852,7 @@ msgstr "설명서"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:359
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:359
|
||||||
msgid "Choose how to position the text relative to the dimension line"
|
msgid "Choose how to position the text relative to the dimension line"
|
||||||
msgstr "치수선을 기준으로 텍스트를 어떻게 정렬할 지 선택합니다"
|
msgstr "치수선을 기준으로 텍스트를 어떻게 정렬할 지 선택"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:363
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:363
|
||||||
msgid "Keep aligned with dimension"
|
msgid "Keep aligned with dimension"
|
||||||
|
@ -30860,7 +30860,7 @@ msgstr "치수선을 따라 정렬하기"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:364
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:364
|
||||||
msgid "Automatically set the text orientation to match the dimension lines"
|
msgid "Automatically set the text orientation to match the dimension lines"
|
||||||
msgstr "치수선에 맞추어 자동으로 텍스트를 정렬합니다"
|
msgstr "치수선에 맞추어 자동으로 텍스트를 정렬"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:378
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:378
|
||||||
msgid "Dimension Line"
|
msgid "Dimension Line"
|
||||||
|
@ -32644,28 +32644,28 @@ msgstr "항목 삭제"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:108
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:108
|
||||||
msgid "Set teardrops to default values for shape"
|
msgid "Set teardrops to default values for shape"
|
||||||
msgstr "티어드롭 모양을 기본값으로 설정하기"
|
msgstr "물방울모양을 기본값으로 설정하기"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:109
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:109
|
||||||
msgid "Set teardrops to specified values:"
|
msgid "Set teardrops to specified values:"
|
||||||
msgstr "티어드롭을 지정된 값으로 설정:"
|
msgstr "물방울모양을 지정된 값으로 설정:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:113
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:113
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:120
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:120
|
||||||
msgid "Add teardrops with default values for shape"
|
msgid "Add teardrops with default values for shape"
|
||||||
msgstr "모양 기본값으로 티어드롭 추가하기"
|
msgstr "모양 기본값으로 물방울모양 추가하기"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:114
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:114
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:129
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:129
|
||||||
msgid "Add teardrops with specified values:"
|
msgid "Add teardrops with specified values:"
|
||||||
msgstr "지정된 값으로 티어드롭을 추가:"
|
msgstr "지정된 값으로 물방울모양을 추가:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:483
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:483
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:487
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:487
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:491
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:491
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:510
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:510
|
||||||
msgid "Edit Teardrops"
|
msgid "Edit Teardrops"
|
||||||
msgstr "티어드롭 편집"
|
msgstr "물방울모양 편집"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:27
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:27
|
||||||
msgid "PTH pads"
|
msgid "PTH pads"
|
||||||
|
@ -32701,11 +32701,11 @@ msgstr "원형 패드만"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:99
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:99
|
||||||
msgid "Existing teardrops only"
|
msgid "Existing teardrops only"
|
||||||
msgstr "기존 티어드롭만 해당"
|
msgstr "기존 물방울모양만 해당"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:114
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:114
|
||||||
msgid "Remove teardrops"
|
msgid "Remove teardrops"
|
||||||
msgstr "눈물 방울 제거"
|
msgstr "물방울모양 제거"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:123
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:123
|
||||||
msgid "Edit default values in Board Setup"
|
msgid "Edit default values in Board Setup"
|
||||||
|
@ -32725,13 +32725,12 @@ msgstr "선호 영역 연결"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Do not create teardrops on tracks connected to pads that are also connected "
|
"Do not create teardrops on tracks connected to pads that are also connected "
|
||||||
"to a copper zone."
|
"to a copper zone."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "구리 영역에 연결되고 패드에 연결된 트랙에는 물방울모양을 만들지 마세요."
|
||||||
"구리 영역에도 연결되고 패드에 연결된 트랙에는 티어드롭을 만들지 않습니다."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:146
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:146
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:380
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:380
|
||||||
msgid "Allow teardrops to span two track segments"
|
msgid "Allow teardrops to span two track segments"
|
||||||
msgstr "티어드롭이 두 개의 트랙 세그먼트에 걸쳐 있도록 허용하기"
|
msgstr "물방울모양이 두 개의 트랙 세그먼트에 걸쳐 있도록 허용"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:147
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:147
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:381
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:381
|
||||||
|
@ -32742,8 +32741,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Allows a teardrop to extend over the first 2 connected track segments if the "
|
"Allows a teardrop to extend over the first 2 connected track segments if the "
|
||||||
"first track segment is too short to accommodate the best length."
|
"first track segment is too short to accommodate the best length."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"첫 번째 트랙 세그먼트가 너무 짧아 최적의 길이를 수용하지 못하는 경우 티어드롭"
|
"첫 번째 트랙 세그먼트가 너무 짧아 최적의 길이를 수용하지 못하는 경우 "
|
||||||
"이 연결된 처음 2개의 트랙 세그먼트에 걸쳐 확장되도록 허용합니다."
|
"물방울모양이 연결된 처음 2개의 트랙 세그먼트에 걸쳐 확장되도록 허용합니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:163
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:163
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:637
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:637
|
||||||
|
@ -32762,14 +32761,14 @@ msgid ""
|
||||||
"Max pad/via size to track width ratio to create a teardrop.\n"
|
"Max pad/via size to track width ratio to create a teardrop.\n"
|
||||||
"100 always creates a teardrop."
|
"100 always creates a teardrop."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"최대 패드/비아 크기 대 트랙 너비 비율로 눈물 방울을 생성합니다.\n"
|
"물방울모양을 만들기 위한 최대 패드/비아 크기와 트랙 너비 비율입니다.\n"
|
||||||
"100은 항상 눈물방울을 만듭니다."
|
"100은 항상 물방울모양을 생성합니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:170
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:170
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:167
|
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:167
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Tracks which are similar in size to the pad or via do not need teardrops."
|
"Tracks which are similar in size to the pad or via do not need teardrops."
|
||||||
msgstr "패드 또는 비아와 크기가 비슷한 트랙은 티어드롭이 필요하지 않습니다."
|
msgstr "패드 또는 비아와 크기가 비슷한 트랙은 물방울모양이 필요하지 않습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:181
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:181
|
||||||
msgid "(as a percentage of pad/via minor dimension)"
|
msgid "(as a percentage of pad/via minor dimension)"
|
||||||
|
@ -32879,7 +32878,7 @@ msgstr "포인트:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.h:112
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.h:112
|
||||||
msgid "Set Teardrops"
|
msgid "Set Teardrops"
|
||||||
msgstr "티어드롭 설정"
|
msgstr "물방울모양 설정"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:138
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:138
|
||||||
msgid "Other text items"
|
msgid "Other text items"
|
||||||
|
@ -33205,7 +33204,7 @@ msgstr "사전 정의된 트랙 및 비아 치수"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:69
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:69
|
||||||
msgid "Teardrop defaults"
|
msgid "Teardrop defaults"
|
||||||
msgstr "눈물방울 기본값"
|
msgstr "물방울모양 기본값"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:72
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:72
|
||||||
msgid "Length-tuning pattern defaults"
|
msgid "Length-tuning pattern defaults"
|
||||||
|
@ -33929,37 +33928,36 @@ msgstr "성곽형 패드 (스루홀 전용)"
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:590
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:590
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:351
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:351
|
||||||
msgid "Board contains legacy teardrops."
|
msgid "Board contains legacy teardrops."
|
||||||
msgstr "보드에는 기존 티어드롭이 포함되어 있습니다."
|
msgstr "보드에는 기존 물방울모양이 포함되어 있습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:594
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:594
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:355
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:355
|
||||||
msgid "Use Edit > Edit Teardrops to apply automatic teardrops."
|
msgid "Use Edit > Edit Teardrops to apply automatic teardrops."
|
||||||
msgstr "자동 눈물 방울을 적용하려면 편집 > 티어드롭 편집을 사용합니다."
|
msgstr "물방울모양을 자동 적용하려면 편집 > 물방울모양 편집을 사용합니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:610
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:610
|
||||||
msgid "Add teardrops on pad's track connections"
|
msgid "Add teardrops on pad's track connections"
|
||||||
msgstr "패드의 트랙 연결부에 눈물방울 추가하기"
|
msgstr "패드의 트랙 연결부에 물방울모양 추가하기"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:619
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:619
|
||||||
msgid "Allow teardrops to span 2 track segments"
|
msgid "Allow teardrops to span 2 track segments"
|
||||||
msgstr "눈물방울이 2개의 트랙 세그먼트에 걸쳐 있도록 허용하기"
|
msgstr "물방울모양이 2개의 트랙 세그먼트에 걸쳐 있도록 허용하기"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:621
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:621
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Allows a teardrop to spread over 2 tracks if the first track segment is too "
|
"Allows a teardrop to spread over 2 tracks if the first track segment is too "
|
||||||
"short"
|
"short"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "첫 번째 트랙 세그먼트가 너무 짧은 경우 물방울모양이 2개의 트랙에 퍼지도록 "
|
||||||
"첫 번째 트랙 세그먼트가 너무 짧은 경우 눈물방울이 2개의 트랙에 퍼지도록 허용"
|
"허용함"
|
||||||
"함"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:645
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:645
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:357
|
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:357
|
||||||
msgid "Tracks which are similar in size to the pad do not need teardrops."
|
msgid "Tracks which are similar in size to the pad do not need teardrops."
|
||||||
msgstr "패드와 크기가 비슷한 트랙은 티어드롭이 필요하지 않습니다."
|
msgstr "패드와 크기가 비슷한 트랙은 물방울모양이 필요하지 않습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:675
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:675
|
||||||
msgid "Teardrop Shape"
|
msgid "Teardrop Shape"
|
||||||
msgstr "눈물방울 모양"
|
msgstr "물방울모양 형태"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:835
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:835
|
||||||
msgid "Pad connection:"
|
msgid "Pad connection:"
|
||||||
|
@ -35149,11 +35147,11 @@ msgstr "시작, 끝 그리고 연결된 레이어"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:377
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:377
|
||||||
msgid "Add teardrops on via's track connections"
|
msgid "Add teardrops on via's track connections"
|
||||||
msgstr "비아의 트랙 연결에 티어드롭 추가하기"
|
msgstr "비아의 트랙 연결에 물방울모양 추가하기"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:404
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:404
|
||||||
msgid "Tracks which are similar in size to the via do not need teardrops."
|
msgid "Tracks which are similar in size to the via do not need teardrops."
|
||||||
msgstr "비아와 크기가 비슷한 트랙은 눈물방울이 필요하지 않습니다."
|
msgstr "비아와 크기가 비슷한 트랙은 물방울모양이 필요하지 않습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:418
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:418
|
||||||
msgid "(as a percentage of pad/via/track size)"
|
msgid "(as a percentage of pad/via/track size)"
|
||||||
|
@ -37643,7 +37641,7 @@ msgstr "곡선 점:"
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:384
|
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:384
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:569
|
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:569
|
||||||
msgid "Allow teardrop to span two track segments"
|
msgid "Allow teardrop to span two track segments"
|
||||||
msgstr "티어드롭이 두 개의 트랙 세그먼트에 걸쳐 있도록 허용"
|
msgstr "물방울모양이 두 개의 트랙 세그먼트에 걸쳐 있도록 허용"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:209
|
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:209
|
||||||
msgid "Default properties for rectangular shapes:"
|
msgid "Default properties for rectangular shapes:"
|
||||||
|
@ -37651,7 +37649,7 @@ msgstr "직사각형 도형의 기본 속성:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:399
|
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:399
|
||||||
msgid "Properties for track-to-track teardrops:"
|
msgid "Properties for track-to-track teardrops:"
|
||||||
msgstr "트랙 간 티어드롭의 속성:"
|
msgstr "트랙 간 물방울모양의 속성:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:534
|
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:534
|
||||||
msgid "Maximum track width"
|
msgid "Maximum track width"
|
||||||
|
@ -37662,12 +37660,12 @@ msgid ""
|
||||||
"Max track width ratio to create a teardrop.\n"
|
"Max track width ratio to create a teardrop.\n"
|
||||||
"100 always creates a teardrop."
|
"100 always creates a teardrop."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"티어드롭을 생성할 최대 트랙 너비 비율입니다.\n"
|
"물방을모양을 생성할 최대 트랙 너비 비율입니다.\n"
|
||||||
"100은 항상 티어드롭을 생성합니다."
|
"100은 항상 물방을모양을 생성합니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:542
|
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:542
|
||||||
msgid "Tracks which are similar in size do not need teardrops."
|
msgid "Tracks which are similar in size do not need teardrops."
|
||||||
msgstr "크기가 비슷한 트랙은 티어드롭이 필요하지 않습니다."
|
msgstr "크기가 비슷한 트랙은 물방울모양이 필요하지 않습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:21
|
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:21
|
||||||
msgid "Default properties for new graphics and text:"
|
msgid "Default properties for new graphics and text:"
|
||||||
|
@ -37680,7 +37678,7 @@ msgstr "새 치수 객체에 대한 기본 속성:"
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:98
|
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:98
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Default units for dimensions (\"automatic\" to follow the chosen UI units)"
|
"Default units for dimensions (\"automatic\" to follow the chosen UI units)"
|
||||||
msgstr "치수에 대한 기본 유닛 (\"자동\" 을 선택하면 UI가 고른 단위에 따릅니다)"
|
msgstr "치수에 대한 기본 유닛 (\"자동\" 을 선택하면 UI가 고른 단위에 따름)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:105
|
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:105
|
||||||
msgid "Text position:"
|
msgid "Text position:"
|
||||||
|
@ -37696,7 +37694,7 @@ msgstr "치수선에 텍스트 정렬"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:128
|
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:128
|
||||||
msgid "When checked, dimension text will be kept aligned with dimension lines"
|
msgid "When checked, dimension text will be kept aligned with dimension lines"
|
||||||
msgstr "체크할 경우, 치수 텍스트는 치수 선에 맞추어 정렬됩니다"
|
msgstr "체크할 경우, 치수 텍스트는 치수 선에 맞추어 정렬됨"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:140
|
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:140
|
||||||
msgid "How many digits of precision to show"
|
msgid "How many digits of precision to show"
|
||||||
|
@ -41024,7 +41022,7 @@ msgstr "접미사"
|
||||||
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:550
|
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:550
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Dimension '%s' on %s"
|
msgid "Dimension '%s' on %s"
|
||||||
msgstr "치수 '%s' (%s 위)"
|
msgstr "치수 '%s' 의 %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1416
|
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1416
|
||||||
msgid "1234.0"
|
msgid "1234.0"
|
||||||
|
@ -41325,7 +41323,7 @@ msgstr "치수 도면 로드 중..."
|
||||||
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1582
|
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1582
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)."
|
msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)."
|
||||||
msgstr "%d 종류의 치수를 무시하였습니다 (아직 지원되지 않음)."
|
msgstr "%d 종류의 치수를 무시함 (아직 지원되지 않음)."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1623
|
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1623
|
||||||
msgid "No 3D-models will be imported."
|
msgid "No 3D-models will be imported."
|
||||||
|
@ -41812,16 +41810,15 @@ msgstr ""
|
||||||
#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1548
|
#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1548
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported."
|
msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported."
|
||||||
msgstr "예기치 않은 치수 유형 (ID %s). 이는 불러와지지 않습니다."
|
msgstr "잘못된 치수 유형(ID %s)입니다. 가져오지 못했습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1683
|
#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1683
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The "
|
"Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The "
|
||||||
"object was not imported."
|
"object was not imported."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "치수 %s는 KiCad에 해당하는 치수가 없는 각도 치수입니다. 개체를 가져오지 "
|
||||||
"치수 %s은(는) 각이 있는 치수로, KiCad에서 대응되지 않습니다. 이 객체는 불러와"
|
"못했습니다."
|
||||||
"지지 않습니다."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1723
|
#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1723
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -41976,8 +41973,8 @@ msgid ""
|
||||||
"The CADSTAR design contains teardrops. This importer does not yet support "
|
"The CADSTAR design contains teardrops. This importer does not yet support "
|
||||||
"them, so the teardrops in the design have been ignored."
|
"them, so the teardrops in the design have been ignored."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"CADSTAR 디자인에는 티어드롭이 포함되어 있습니다. 이 importer는 아직 그들을 지"
|
"CADSTAR 디자인에는 물방울모양이 포함되어 있습니다. 이 불러오기 도구는 아직 "
|
||||||
"원하지 않으므로 디자인의 티어드롭은 무시되었습니다."
|
"그들을 지원하지 않으므로 디자인의 물방울모양은 무시되었습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2597
|
#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2597
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -45302,11 +45299,11 @@ msgstr "기판 전체의 텍스트와 그래픽 속성을 편집"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851
|
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851
|
||||||
msgid "Edit Teardrops..."
|
msgid "Edit Teardrops..."
|
||||||
msgstr "티어드롭 편집..."
|
msgstr "물방울모양 편집..."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:852
|
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:852
|
||||||
msgid "Add, remove or edit teardrops globally across board"
|
msgid "Add, remove or edit teardrops globally across board"
|
||||||
msgstr "전반적으로 티어드롭을 추가, 제거 또는 편집할 수 있음"
|
msgstr "전반적으로 물방울모양을 추가, 제거 또는 편집하기"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858
|
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858
|
||||||
msgid "Global Deletions..."
|
msgid "Global Deletions..."
|
||||||
|
@ -45502,11 +45499,11 @@ msgstr "Excellon 드릴 파일 생성"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054
|
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054
|
||||||
msgid "Component Placement (.pos, .gbr)..."
|
msgid "Component Placement (.pos, .gbr)..."
|
||||||
msgstr "컴포넌트 배치 (.pos, .gbr)..."
|
msgstr "부품 배치 파일 (.pos, .gbr)..."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055
|
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055
|
||||||
msgid "Generate component placement file(s) for pick and place"
|
msgid "Generate component placement file(s) for pick and place"
|
||||||
msgstr "선택 및 배치를 위한 부품 배치 파일 생성"
|
msgstr "픽 앤 플레이스용 부품 배치 파일 생성"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1061
|
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1061
|
||||||
msgid "Footprint Report (.rpt)..."
|
msgid "Footprint Report (.rpt)..."
|
||||||
|
@ -47433,7 +47430,7 @@ msgstr "규칙 영역"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/zone.cpp:689
|
#: pcbnew/zone.cpp:689
|
||||||
msgid "Teardrop Area"
|
msgid "Teardrop Area"
|
||||||
msgstr "눈물 방울 지역"
|
msgstr "물방울모양 영역"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/zone.cpp:691
|
#: pcbnew/zone.cpp:691
|
||||||
msgid "Copper Zone"
|
msgid "Copper Zone"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue