Translated using Weblate (Korean)

Currently translated at 100.0% (9268 of 9268 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ko/
This commit is contained in:
김랑기 2024-03-21 03:34:22 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 5c6c17ece7
commit 09387ccb66
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 57 additions and 60 deletions

View File

@ -32,8 +32,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-08 00:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-17 09:02+0000\n"
"Last-Translator: simmon <simmon@nplob.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-21 14:44+0000\n"
"Last-Translator: 김랑기 <korearf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/ko/>\n"
"Language: ko\n"
@ -8801,7 +8801,7 @@ msgstr "보고서 파일"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:395
msgid "Component placement files"
msgstr "컴포넌트 배치 파일"
msgstr "부품 배치 파일"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:401
msgid "VRML and X3D files"
@ -18513,7 +18513,7 @@ msgstr "새로운 시트 버리기"
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:67 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:96
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:119
msgid "Dimension of matrices should be >= 1."
msgstr "매트릭스의 차원은 >= 1이어야 합니다."
msgstr "행렬의 치수 >= 1이어야 합니다."
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:73
msgid "Bandwidth of banded matrices should be >= 1."
@ -28517,11 +28517,11 @@ msgstr "네트 이름"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:128
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:580
msgid "Teardrops"
msgstr " 방울"
msgstr "물방울모양"
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:237
msgid "Enable Teardrops"
msgstr "물방울 활성화"
msgstr "물방울모양 활성화"
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:243
msgid "Best Length Ratio"
@ -28549,7 +28549,7 @@ msgstr "선호 영역 연결"
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:281
msgid "Allow Teardrops To Span Two Tracks"
msgstr "물방울이 두 개의 트랙에 걸쳐 있도록 허용"
msgstr "물방울모양이 두 개의 트랙에 걸쳐 있도록 허용"
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:287
msgid "Max Width Ratio"
@ -29919,15 +29919,15 @@ msgstr "배선 및 비아 정리"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:202
msgid "Teardrop on Vias/Pads Properties"
msgstr "비아/패드 속성물방울"
msgstr "비아/패드의 물방울모양 속성"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:206
msgid "Teardrop on Tracks Properties"
msgstr "트랙 속성 방울"
msgstr "트랙의 물방울모양 속성"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:210
msgid "Teardrop Properties"
msgstr " 방울 속성"
msgstr "물방울모양 속성"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:216
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:106
@ -30852,7 +30852,7 @@ msgstr "설명서"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:359
msgid "Choose how to position the text relative to the dimension line"
msgstr "치수선을 기준으로 텍스트를 어떻게 정렬할 지 선택합니다"
msgstr "치수선을 기준으로 텍스트를 어떻게 정렬할 지 선택"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:363
msgid "Keep aligned with dimension"
@ -30860,7 +30860,7 @@ msgstr "치수선을 따라 정렬하기"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:364
msgid "Automatically set the text orientation to match the dimension lines"
msgstr "치수선에 맞추어 자동으로 텍스트를 정렬합니다"
msgstr "치수선에 맞추어 자동으로 텍스트를 정렬"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:378
msgid "Dimension Line"
@ -32644,28 +32644,28 @@ msgstr "항목 삭제"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:108
msgid "Set teardrops to default values for shape"
msgstr "티어드롭 모양을 기본값으로 설정하기"
msgstr "물방울모양을 기본값으로 설정하기"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:109
msgid "Set teardrops to specified values:"
msgstr "티어드롭을 지정된 값으로 설정:"
msgstr "물방울모양을 지정된 값으로 설정:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:113
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:120
msgid "Add teardrops with default values for shape"
msgstr "모양 기본값으로 티어드롭 추가하기"
msgstr "모양 기본값으로 물방울모양 추가하기"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:114
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:129
msgid "Add teardrops with specified values:"
msgstr "지정된 값으로 티어드롭을 추가:"
msgstr "지정된 값으로 물방울모양을 추가:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:483
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:487
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:491
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:510
msgid "Edit Teardrops"
msgstr "티어드롭 편집"
msgstr "물방울모양 편집"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:27
msgid "PTH pads"
@ -32701,11 +32701,11 @@ msgstr "원형 패드만"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:99
msgid "Existing teardrops only"
msgstr "기존 티어드롭만 해당"
msgstr "기존 물방울모양만 해당"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:114
msgid "Remove teardrops"
msgstr " 방울 제거"
msgstr "물방울모양 제거"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:123
msgid "Edit default values in Board Setup"
@ -32725,13 +32725,12 @@ msgstr "선호 영역 연결"
msgid ""
"Do not create teardrops on tracks connected to pads that are also connected "
"to a copper zone."
msgstr ""
"구리 영역에도 연결되고 패드에 연결된 트랙에는 티어드롭을 만들지 않습니다."
msgstr "구리 영역에 연결되고 패드에 연결된 트랙에는 물방울모양을 만들지 마세요."
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:146
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:380
msgid "Allow teardrops to span two track segments"
msgstr "티어드롭이 두 개의 트랙 세그먼트에 걸쳐 있도록 허용하기"
msgstr "물방울모양이 두 개의 트랙 세그먼트에 걸쳐 있도록 허용"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:147
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:381
@ -32742,8 +32741,8 @@ msgid ""
"Allows a teardrop to extend over the first 2 connected track segments if the "
"first track segment is too short to accommodate the best length."
msgstr ""
"첫 번째 트랙 세그먼트가 너무 짧아 최적의 길이를 수용하지 못하는 경우 티어드롭"
"이 연결된 처음 2개의 트랙 세그먼트에 걸쳐 확장되도록 허용합니다."
"첫 번째 트랙 세그먼트가 너무 짧아 최적의 길이를 수용하지 못하는 경우 "
"물방울모양이 연결된 처음 2개의 트랙 세그먼트에 걸쳐 확장되도록 허용합니다."
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:163
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:637
@ -32762,14 +32761,14 @@ msgid ""
"Max pad/via size to track width ratio to create a teardrop.\n"
"100 always creates a teardrop."
msgstr ""
"최대 패드/비아 크기 대 트랙 너비 비율로 눈물 방울을 생성합니다.\n"
"100은 항상 눈물방울을 만듭니다."
"물방울모양을 만들기 위한 최대 패드/비아 크기와 트랙 너비 비율입니다.\n"
"100은 항상 물방울모양을 생성합니다."
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:170
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:167
msgid ""
"Tracks which are similar in size to the pad or via do not need teardrops."
msgstr "패드 또는 비아와 크기가 비슷한 트랙은 티어드롭이 필요하지 않습니다."
msgstr "패드 또는 비아와 크기가 비슷한 트랙은 물방울모양이 필요하지 않습니다."
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:181
msgid "(as a percentage of pad/via minor dimension)"
@ -32879,7 +32878,7 @@ msgstr "포인트:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.h:112
msgid "Set Teardrops"
msgstr "티어드롭 설정"
msgstr "물방울모양 설정"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:138
msgid "Other text items"
@ -33205,7 +33204,7 @@ msgstr "사전 정의된 트랙 및 비아 치수"
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:69
msgid "Teardrop defaults"
msgstr "물방울 기본값"
msgstr "물방울모양 기본값"
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:72
msgid "Length-tuning pattern defaults"
@ -33929,37 +33928,36 @@ msgstr "성곽형 패드 (스루홀 전용)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:590
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:351
msgid "Board contains legacy teardrops."
msgstr "보드에는 기존 티어드롭이 포함되어 있습니다."
msgstr "보드에는 기존 물방울모양이 포함되어 있습니다."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:594
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:355
msgid "Use Edit > Edit Teardrops to apply automatic teardrops."
msgstr "자동 눈물 방울을 적용하려면 편집 > 티어드롭 편집을 사용합니다."
msgstr "물방울모양을 자동 적용하려면 편집 > 물방울모양 편집을 사용합니다."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:610
msgid "Add teardrops on pad's track connections"
msgstr "패드의 트랙 연결부에 물방울 추가하기"
msgstr "패드의 트랙 연결부에 물방울모양 추가하기"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:619
msgid "Allow teardrops to span 2 track segments"
msgstr "물방울이 2개의 트랙 세그먼트에 걸쳐 있도록 허용하기"
msgstr "물방울모양이 2개의 트랙 세그먼트에 걸쳐 있도록 허용하기"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:621
msgid ""
"Allows a teardrop to spread over 2 tracks if the first track segment is too "
"short"
msgstr ""
"첫 번째 트랙 세그먼트가 너무 짧은 경우 눈물방울이 2개의 트랙에 퍼지도록 허용"
"함"
msgstr "첫 번째 트랙 세그먼트가 너무 짧은 경우 물방울모양이 2개의 트랙에 퍼지도록 "
"허용함"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:645
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:357
msgid "Tracks which are similar in size to the pad do not need teardrops."
msgstr "패드와 크기가 비슷한 트랙은 티어드롭이 필요하지 않습니다."
msgstr "패드와 크기가 비슷한 트랙은 물방울모양이 필요하지 않습니다."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:675
msgid "Teardrop Shape"
msgstr "물방울 모양"
msgstr "물방울모양 형태"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:835
msgid "Pad connection:"
@ -35149,11 +35147,11 @@ msgstr "시작, 끝 그리고 연결된 레이어"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:377
msgid "Add teardrops on via's track connections"
msgstr "비아의 트랙 연결에 티어드롭 추가하기"
msgstr "비아의 트랙 연결에 물방울모양 추가하기"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:404
msgid "Tracks which are similar in size to the via do not need teardrops."
msgstr "비아와 크기가 비슷한 트랙은 물방울이 필요하지 않습니다."
msgstr "비아와 크기가 비슷한 트랙은 물방울모양이 필요하지 않습니다."
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:418
msgid "(as a percentage of pad/via/track size)"
@ -37643,7 +37641,7 @@ msgstr "곡선 점:"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:384
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:569
msgid "Allow teardrop to span two track segments"
msgstr "티어드롭이 두 개의 트랙 세그먼트에 걸쳐 있도록 허용"
msgstr "물방울모양이 두 개의 트랙 세그먼트에 걸쳐 있도록 허용"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:209
msgid "Default properties for rectangular shapes:"
@ -37651,7 +37649,7 @@ msgstr "직사각형 도형의 기본 속성:"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:399
msgid "Properties for track-to-track teardrops:"
msgstr "트랙 간 티어드롭의 속성:"
msgstr "트랙 간 물방울모양의 속성:"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:534
msgid "Maximum track width"
@ -37662,12 +37660,12 @@ msgid ""
"Max track width ratio to create a teardrop.\n"
"100 always creates a teardrop."
msgstr ""
"티어드롭을 생성할 최대 트랙 너비 비율입니다.\n"
"100은 항상 티어드롭을 생성합니다."
"물방을모양을 생성할 최대 트랙 너비 비율입니다.\n"
"100은 항상 물방을모양을 생성합니다."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:542
msgid "Tracks which are similar in size do not need teardrops."
msgstr "크기가 비슷한 트랙은 티어드롭이 필요하지 않습니다."
msgstr "크기가 비슷한 트랙은 물방울모양이 필요하지 않습니다."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:21
msgid "Default properties for new graphics and text:"
@ -37680,7 +37678,7 @@ msgstr "새 치수 객체에 대한 기본 속성:"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:98
msgid ""
"Default units for dimensions (\"automatic\" to follow the chosen UI units)"
msgstr "치수에 대한 기본 유닛 (\"자동\" 을 선택하면 UI가 고른 단위에 따릅니다)"
msgstr "치수에 대한 기본 유닛 (\"자동\" 을 선택하면 UI가 고른 단위에 따)"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:105
msgid "Text position:"
@ -37696,7 +37694,7 @@ msgstr "치수선에 텍스트 정렬"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:128
msgid "When checked, dimension text will be kept aligned with dimension lines"
msgstr "체크할 경우, 치수 텍스트는 치수 선에 맞추어 정렬됩니다"
msgstr "체크할 경우, 치수 텍스트는 치수 선에 맞추어 정렬"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:140
msgid "How many digits of precision to show"
@ -41024,7 +41022,7 @@ msgstr "접미사"
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:550
#, c-format
msgid "Dimension '%s' on %s"
msgstr "치수 '%s' (%s 위)"
msgstr "치수 '%s' 의 %s"
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1416
msgid "1234.0"
@ -41325,7 +41323,7 @@ msgstr "치수 도면 로드 중..."
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1582
#, c-format
msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)."
msgstr "%d 종류의 치수를 무시하였습니다 (아직 지원되지 않음)."
msgstr "%d 종류의 치수를 무시 (아직 지원되지 않음)."
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1623
msgid "No 3D-models will be imported."
@ -41812,16 +41810,15 @@ msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1548
#, c-format
msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported."
msgstr "예기치 않은 치수 유형 (ID %s). 이는 불러와지지 않습니다."
msgstr "잘못된 치수 유형(ID %s)입니다. 가져오지 못했습니다."
#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1683
#, c-format
msgid ""
"Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The "
"object was not imported."
msgstr ""
"치수 %s은(는) 각이 있는 치수로, KiCad에서 대응되지 않습니다. 이 객체는 불러와"
"지지 않습니다."
msgstr "치수 %s는 KiCad에 해당하는 치수가 없는 각도 치수입니다. 개체를 가져오지 "
"못했습니다."
#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1723
#, c-format
@ -41976,8 +41973,8 @@ msgid ""
"The CADSTAR design contains teardrops. This importer does not yet support "
"them, so the teardrops in the design have been ignored."
msgstr ""
"CADSTAR 디자인에는 티어드롭이 포함되어 있습니다. 이 importer는 아직 그들을 지"
"원하지 않으므로 디자인의 티어드롭은 무시되었습니다."
"CADSTAR 디자인에는 물방울모양이 포함되어 있습니다. 이 불러오기 도구는 아직 "
"그들을 지원하지 않으므로 디자인의 물방울모양은 무시되었습니다."
#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2597
#, c-format
@ -45302,11 +45299,11 @@ msgstr "기판 전체의 텍스트와 그래픽 속성을 편집"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851
msgid "Edit Teardrops..."
msgstr "티어드롭 편집..."
msgstr "물방울모양 편집..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:852
msgid "Add, remove or edit teardrops globally across board"
msgstr "전반적으로 티어드롭을 추가, 제거 또는 편집할 수 있음"
msgstr "전반적으로 물방울모양을 추가, 제거 또는 편집하기"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858
msgid "Global Deletions..."
@ -45502,11 +45499,11 @@ msgstr "Excellon 드릴 파일 생성"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054
msgid "Component Placement (.pos, .gbr)..."
msgstr "컴포넌트 배치 (.pos, .gbr)..."
msgstr "부품 배치 파일 (.pos, .gbr)..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055
msgid "Generate component placement file(s) for pick and place"
msgstr "선택 및 배치를 위한 부품 배치 파일 생성"
msgstr "픽 앤 플레이스용 부품 배치 파일 생성"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1061
msgid "Footprint Report (.rpt)..."
@ -47433,7 +47430,7 @@ msgstr "규칙 영역"
#: pcbnew/zone.cpp:689
msgid "Teardrop Area"
msgstr "눈물 방울 지역"
msgstr "물방울모양 영역"
#: pcbnew/zone.cpp:691
msgid "Copper Zone"