Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 80.9% (7422 of 9170 strings) Translation: KiCad EDA/v8 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v8/cs/
This commit is contained in:
parent
3ee74e2966
commit
09bbabeef3
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-14 14:22-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-04-14 14:22-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-24 12:46+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-04-21 22:07+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jan Straka <bach@email.cz>\n"
|
"Last-Translator: Jan Straka <bach@email.cz>\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v8/cs/>\n"
|
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v8/cs/>\n"
|
||||||
"Language: cs\n"
|
"Language: cs\n"
|
||||||
|
@ -5436,9 +5436,8 @@ msgid "Bezier"
|
||||||
msgstr "Bezierova křivka"
|
msgstr "Bezierova křivka"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/eda_shape.cpp:1976 eeschema/lib_shape.cpp:604
|
#: common/eda_shape.cpp:1976 eeschema/lib_shape.cpp:604
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Shape Properties"
|
msgid "Shape Properties"
|
||||||
msgstr "Vlastnosti listu"
|
msgstr "Vlastnosti tvaru"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/eda_shape.cpp:1982 pcbnew/pcb_textbox.cpp:670
|
#: common/eda_shape.cpp:1982 pcbnew/pcb_textbox.cpp:670
|
||||||
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1498
|
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1498
|
||||||
|
@ -6201,14 +6200,12 @@ msgid "Select all cells"
|
||||||
msgstr "Vybrat všechny buňky"
|
msgstr "Vybrat všechny buňky"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/hotkey_store.cpp:44
|
#: common/hotkey_store.cpp:44
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Accept Autocomplete"
|
msgid "Accept Autocomplete"
|
||||||
msgstr "Dokončení aktualizace"
|
msgstr "Přijmout automatické dokončování"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/hotkey_store.cpp:45
|
#: common/hotkey_store.cpp:45
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Cancel Autocomplete"
|
msgid "Cancel Autocomplete"
|
||||||
msgstr "Dokončení aktualizace"
|
msgstr "Zrušit automatické dokončování"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/hotkey_store.cpp:46
|
#: common/hotkey_store.cpp:46
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -7356,9 +7353,8 @@ msgid "Delete clicked items"
|
||||||
msgstr "Odstranit položky, na které jste klikli"
|
msgstr "Odstranit položky, na které jste klikli"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/tool/actions.cpp:288
|
#: common/tool/actions.cpp:288
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Cycle Arc Editing Mode"
|
msgid "Cycle Arc Editing Mode"
|
||||||
msgstr "Přepíná režim edice oblouků"
|
msgstr "Přepíná režim edice oblouku"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/tool/actions.cpp:289
|
#: common/tool/actions.cpp:289
|
||||||
msgid "Switch to a different method of editing arcs"
|
msgid "Switch to a different method of editing arcs"
|
||||||
|
@ -9720,9 +9716,8 @@ msgid "Update/reset symbol attributes"
|
||||||
msgstr "Aktualizovat/resetovat atributy symbolu"
|
msgstr "Aktualizovat/resetovat atributy symbolu"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:151
|
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:151
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Reset custom power symbols"
|
msgid "Reset custom power symbols"
|
||||||
msgstr "Vytvoří součástku jako symbol napájení"
|
msgstr "Obnovit vlastní symboly napájení"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:102
|
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:102
|
||||||
msgid "Update Symbols from Library"
|
msgid "Update Symbols from Library"
|
||||||
|
@ -11240,9 +11235,8 @@ msgstr "Smazat alternativní styl těla (DeMorgan) ze symbolu?"
|
||||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:387
|
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:387
|
||||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692
|
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692
|
||||||
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:369
|
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:369
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Symbol must have a name."
|
msgid "Symbol must have a name."
|
||||||
msgstr "Pole musí mít název."
|
msgstr "Symbol musí mít název."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:335
|
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:335
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -11309,7 +11303,6 @@ msgstr ""
|
||||||
"kořenové symboly."
|
"kořenové symboly."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:170
|
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:170
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Number of units:"
|
msgid "Number of units:"
|
||||||
msgstr "Počet jednotek:"
|
msgstr "Počet jednotek:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -11964,7 +11957,6 @@ msgid "Instances of this symbol (%d items):"
|
||||||
msgstr "Příklady tohoto symbolu (%d položky):"
|
msgstr "Příklady tohoto symbolu (%d položky):"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:297
|
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:297
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Stop showing this tool?\n"
|
"Stop showing this tool?\n"
|
||||||
"No changes will be made.\n"
|
"No changes will be made.\n"
|
||||||
|
@ -11975,7 +11967,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Již nezobrazovat tento nástroj?\n"
|
"Již nezobrazovat tento nástroj?\n"
|
||||||
"Nebudou provedeny žádné změny.\n"
|
"Nebudou provedeny žádné změny.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Toto nastavení lze změnit z dialogového okna \"Knihovny součástek\"\n"
|
"Toto nastavení lze změnit pomocí dialogu \"Předvolby\"\n"
|
||||||
"a nástroj lze aktivovat ručně z menu \"Nástroje\"."
|
"a nástroj lze aktivovat ručně z menu \"Nástroje\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:28
|
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:28
|
||||||
|
@ -12263,9 +12255,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"v Předvolby > Editor schémat > Barvy."
|
"v Předvolby > Editor schémat > Barvy."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:430
|
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:430
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Edit Sheet Properties"
|
msgid "Edit Sheet Properties"
|
||||||
msgstr "Vlastnosti listu"
|
msgstr "Upravit vlastnosti listu"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:469
|
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:469
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -12363,9 +12354,8 @@ msgid "Sheet Properties"
|
||||||
msgstr "Vlastnosti listu"
|
msgstr "Vlastnosti listu"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:271
|
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:271
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "A DC source must be specified."
|
msgid "A DC source must be specified."
|
||||||
msgstr "List musí mít specifikovaný soubor."
|
msgstr "Musí být zadán zdroj DC."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:364
|
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:364
|
||||||
msgid "Source 1 and Source 2 must be different."
|
msgid "Source 1 and Source 2 must be different."
|
||||||
|
@ -12376,9 +12366,8 @@ msgid "A frequency range must be specified."
|
||||||
msgstr "Je nutné zadat kmitočtový rozsah."
|
msgstr "Je nutné zadat kmitočtový rozsah."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:615
|
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:615
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "New Simulation Tab"
|
msgid "New Simulation Tab"
|
||||||
msgstr "Simulace"
|
msgstr "Nová karta Simulace"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:21
|
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:21
|
||||||
msgid "Analysis type:"
|
msgid "Analysis type:"
|
||||||
|
@ -12641,14 +12630,12 @@ msgid "Find:"
|
||||||
msgstr "Hledat:"
|
msgstr "Hledat:"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:623
|
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:623
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Poles and Zeros"
|
msgid "Poles and Zeros"
|
||||||
msgstr "Nulový pól"
|
msgstr "Póly a nuly"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:623
|
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:623
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Poles"
|
msgid "Poles"
|
||||||
msgstr "Díry"
|
msgstr "Póly"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:623
|
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:623
|
||||||
msgid "Zeros"
|
msgid "Zeros"
|
||||||
|
@ -12693,9 +12680,9 @@ msgstr "Příkaz SPICE"
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:686
|
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:686
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:725
|
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:725
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:762
|
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:762
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Fixed %s scale"
|
msgid "Fixed %s scale"
|
||||||
msgstr "Pole %s \"%s\""
|
msgstr "Pevná %s stupnice"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:697
|
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:697
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:736
|
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:736
|
||||||
|
@ -12714,19 +12701,16 @@ msgid "Show grid"
|
||||||
msgstr "Zobrazovat mřížku"
|
msgstr "Zobrazovat mřížku"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:806
|
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:806
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Show legend"
|
msgid "Show legend"
|
||||||
msgstr "Zobrazit &legendu"
|
msgstr "Zobrazit legendu"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:809
|
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:809
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Dotted current/phase"
|
msgid "Dotted current/phase"
|
||||||
msgstr "Tečkovaný proud/fáze"
|
msgstr "Tečkovaný proud/fáze"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:819
|
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:819
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Margins:"
|
msgid "Margins:"
|
||||||
msgstr "Margin"
|
msgstr "Margin:"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:829
|
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:829
|
||||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:551
|
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:551
|
||||||
|
@ -12763,9 +12747,8 @@ msgid "Right:"
|
||||||
msgstr "Vpravo:"
|
msgstr "Vpravo:"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:889
|
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:889
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Plot Setup"
|
msgid "Plot Setup"
|
||||||
msgstr "Nastavení stránky"
|
msgstr "Nastavení vykreslení"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.h:219
|
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.h:219
|
||||||
msgid "Simulation Analysis"
|
msgid "Simulation Analysis"
|
||||||
|
@ -12936,9 +12919,8 @@ msgid "Differential"
|
||||||
msgstr "Diferenciální"
|
msgstr "Diferenciální"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:76
|
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:76
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Pin model:"
|
msgid "Pin model:"
|
||||||
msgstr "Režim tisku"
|
msgstr "Model vývodu:"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:83
|
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:83
|
||||||
msgid "Waveform:"
|
msgid "Waveform:"
|
||||||
|
@ -12953,9 +12935,8 @@ msgid "Device:"
|
||||||
msgstr "Zařízení:"
|
msgstr "Zařízení:"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:118
|
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:118
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Device type:"
|
msgid "Device type:"
|
||||||
msgstr "Typ Spice:"
|
msgstr "Typ zařízení:"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:145
|
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:145
|
||||||
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:133
|
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:133
|
||||||
|
@ -13098,19 +13079,17 @@ msgid "Rename Field"
|
||||||
msgstr "Přejmenovat pole"
|
msgstr "Přejmenovat pole"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:757
|
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:757
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Field name %s already exists. Cannot rename over existing field."
|
msgid "Field name %s already exists. Cannot rename over existing field."
|
||||||
msgstr "Soubor '%s' již existuje. Chcete tento soubor přepsat?"
|
msgstr "Název pole %s již existuje. Nelze přejmenovat na existující pole."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:849
|
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:849
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "The Quantity column cannot be grouped by."
|
msgid "The Quantity column cannot be grouped by."
|
||||||
msgstr "Sloupec Reference nelze skrýt."
|
msgstr "Sloupec Množství nelze seskupit."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:857
|
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:857
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "The Item Number column cannot be grouped by."
|
msgid "The Item Number column cannot be grouped by."
|
||||||
msgstr "Sloupec Reference nelze skrýt."
|
msgstr "Sloupec Číslo položky nelze použít pro seskupení."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1208
|
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1208
|
||||||
msgid "Bill of Materials Output File"
|
msgid "Bill of Materials Output File"
|
||||||
|
@ -13139,9 +13118,8 @@ msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?"
|
||||||
msgstr "Změny nejsou uloženy. Exportovat neuložená data?"
|
msgstr "Změny nejsou uloženy. Exportovat neuložená data?"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1262
|
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1262
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "No filename specified in exporter"
|
msgid "No filename specified in exporter"
|
||||||
msgstr "Název soubor není zvolen"
|
msgstr "Nezadaný název souboru v exportéru"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1276
|
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1276
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
@ -13229,9 +13207,8 @@ msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Upravit"
|
msgstr "Upravit"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:211
|
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:211
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Field delimiter:"
|
msgid "Field delimiter:"
|
||||||
msgstr "Milimetr"
|
msgstr "Oddělovač polí:"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:215
|
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:215
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:233
|
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:233
|
||||||
|
@ -13239,18 +13216,16 @@ msgid ","
|
||||||
msgstr ","
|
msgstr ","
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:220
|
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:220
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "String delimiter:"
|
msgid "String delimiter:"
|
||||||
msgstr "Počáteční hodnota:"
|
msgstr "Oddělovač řetězců:"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:224
|
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:224
|
||||||
msgid "\""
|
msgid "\""
|
||||||
msgstr "\""
|
msgstr "\""
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:229
|
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:229
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Reference delimiter:"
|
msgid "Reference delimiter:"
|
||||||
msgstr "Reference schématu"
|
msgstr "Referenční oddělovač:"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:238
|
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:238
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -13429,9 +13404,8 @@ msgid "Base Pin Name"
|
||||||
msgstr "Název základního vývodu"
|
msgstr "Název základního vývodu"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:305
|
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:305
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Pin Functions"
|
msgid "Pin Functions"
|
||||||
msgstr "Upravit propojení"
|
msgstr "Funkce vývodu"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:318
|
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:318
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:384
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:384
|
||||||
|
@ -13587,9 +13561,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:539
|
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:539
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Edit Text Properties"
|
msgid "Edit Text Properties"
|
||||||
msgstr "Vlastnosti textu"
|
msgstr "Upravit vlastnosti textu"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:292
|
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:292
|
||||||
msgid "Link:"
|
msgid "Link:"
|
||||||
|
@ -13715,9 +13688,8 @@ msgid "Bill of Materials Presets:"
|
||||||
msgstr "Přednastavení rozpisky materiálu:"
|
msgstr "Přednastavení rozpisky materiálu:"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/panel_bom_presets_base.cpp:60
|
#: eeschema/dialogs/panel_bom_presets_base.cpp:60
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Bill of Materials Formatting Presets:"
|
msgid "Bill of Materials Formatting Presets:"
|
||||||
msgstr "Nápověda při generování seznamu materiálu"
|
msgstr "Definované formáty BOM:"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:20
|
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:20
|
||||||
msgid "Automatically annotate symbols"
|
msgid "Automatically annotate symbols"
|
||||||
|
@ -21356,7 +21328,7 @@ msgstr "Uloží kopii aktuálního listu na jiném místě nebo pod jiným jmén
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1386
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1386
|
||||||
msgid "New Analysis Tab..."
|
msgid "New Analysis Tab..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nová karta Analýza..."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1387
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1387
|
||||||
msgid "Create a new tab containing a simulation analysis"
|
msgid "Create a new tab containing a simulation analysis"
|
||||||
|
@ -21461,7 +21433,7 @@ msgstr "Uživatelem definované signály"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1487
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1487
|
||||||
msgid "Add, edit or delete user-defined simulation signals"
|
msgid "Add, edit or delete user-defined simulation signals"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Přidat, upravit nebo odstranit uživatelem definované signály simulace"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1493
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1493
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -21489,7 +21461,7 @@ msgstr "Symboly"
|
||||||
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:293
|
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:293
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1489
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1489
|
||||||
msgid "Summary"
|
msgid "Summary"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Shrnutí"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:295
|
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:295
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -24963,7 +24935,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: kicad/project_tree_pane.cpp:943
|
#: kicad/project_tree_pane.cpp:943
|
||||||
msgid "Push"
|
msgid "Push"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Push"
|
||||||
|
|
||||||
#: kicad/project_tree_pane.cpp:944
|
#: kicad/project_tree_pane.cpp:944
|
||||||
msgid "Push committed local changes to remote repository"
|
msgid "Push committed local changes to remote repository"
|
||||||
|
@ -24971,7 +24943,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: kicad/project_tree_pane.cpp:947
|
#: kicad/project_tree_pane.cpp:947
|
||||||
msgid "Pull"
|
msgid "Pull"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pull"
|
||||||
|
|
||||||
#: kicad/project_tree_pane.cpp:948
|
#: kicad/project_tree_pane.cpp:948
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -30952,7 +30924,7 @@ msgstr "STEP soubory"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:342
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:342
|
||||||
msgid "Binary glTF files"
|
msgid "Binary glTF files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Binární soubory glTF"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:349
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:349
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -34927,7 +34899,7 @@ msgstr "Přepsat zámky"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:45
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:45
|
||||||
msgid "(from 'rule name')"
|
msgid "(from 'rule name')"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "(z 'název pravidla')"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:49
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:49
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:38
|
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:38
|
||||||
|
@ -47334,7 +47306,7 @@ msgstr "Zobrazit soubory Gerber"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:14
|
#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:14
|
||||||
msgid "gerbview;PCB;Gerber;"
|
msgid "gerbview;PCB;Gerber;"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "gerbview;DPS;Gerber;"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:10
|
#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:10
|
||||||
msgid "Projectmanager;"
|
msgid "Projectmanager;"
|
||||||
|
@ -47366,7 +47338,7 @@ msgstr "Kalkulačka pro různé výpočty související s elektronikou"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:5
|
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:5
|
||||||
msgid "pcbnew;PCB;Circuit;Layout;Design;Editor;Footprint;"
|
msgid "pcbnew;PCB;Circuit;Layout;Design;Editor;Footprint;"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "pcbnew;DPS;Obvod;Rozvržení;Návrh;Editor;Pouzdro;"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:12
|
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:12
|
||||||
msgid "KiCad PCB Editor (Standalone)"
|
msgid "KiCad PCB Editor (Standalone)"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue