Updated Italian translation

This commit is contained in:
Marco Ciampa 2016-04-28 08:37:13 +02:00
parent c5b92e8e54
commit 0a7e3ddba4
1 changed files with 152 additions and 141 deletions

View File

@ -79,8 +79,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-21 10:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-21 10:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-28 08:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-28 08:36+0200\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Language: Italiano\n"
@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "Rif."
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:42
#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:261 eeschema/template_fieldnames.cpp:42
#: eeschema/onrightclick.cpp:426 eeschema/sch_component.cpp:1542
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:76
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:79
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:111
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:191
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:185
@ -808,7 +808,7 @@ msgid "Display"
msgstr "Mostra"
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:362 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:237
#: pcbnew/class_zone.cpp:628 pcbnew/layer_widget.cpp:542
#: pcbnew/class_zone.cpp:628 pcbnew/layer_widget.cpp:545
#: pcbnew/class_track.cpp:1164 pcbnew/class_track.cpp:1191
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:408 pcbnew/class_module.cpp:579
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:140
@ -927,7 +927,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:229 pcbnew/modedit_onclick.cpp:272
#: pcbnew/onrightclick.cpp:81 pcbnew/onrightclick.cpp:97 pcbnew/muonde.cpp:850
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:55
#: common/selcolor.cpp:237 common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:69
#: common/selcolor.cpp:174 common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:69
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:70 eeschema/onrightclick.cpp:153
#: eeschema/onrightclick.cpp:186 eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:49
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:133
@ -945,17 +945,17 @@ msgid "End Tool"
msgstr "Chiudi strumento"
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:244 pcbnew/onrightclick.cpp:486
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:323 eeschema/onrightclick.cpp:830
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:324 eeschema/onrightclick.cpp:830
#: gerbview/onrightclick.cpp:73
msgid "Cancel Block"
msgstr "Cancella blocco"
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:246 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:328
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:246 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:329
msgid "Zoom Block (drag middle mouse)"
msgstr "Zoom blocco (trascina pulsante centrale del mouse)"
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:250 pcbnew/onrightclick.cpp:490
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:333 eeschema/onrightclick.cpp:838
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:334 eeschema/onrightclick.cpp:838
#: gerbview/onrightclick.cpp:76
msgid "Place Block"
msgstr "Posiziona blocco"
@ -1211,7 +1211,7 @@ msgid "Show footprint and text origins as a cross"
msgstr "Mostra origine impronte e testi con una crocetta"
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74 pcbnew/tools/selection_tool.cpp:116
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:93
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:96
#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:110
msgid "Grid"
msgstr "Griglia"
@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr "Nascondi sempre tutti gli strati in rame escluso quello attivo"
msgid "Hide All Copper Layers"
msgstr "Nascondi tutti gli strati in rame"
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:238 pcbnew/layer_widget.cpp:562
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:238 pcbnew/layer_widget.cpp:565
#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:90
msgid "Render"
msgstr "Render"
@ -2368,7 +2368,7 @@ msgstr "Cancellare l'elemento selezionato?"
#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:748 pcbnew/modedit.cpp:987
#: pcbnew/edit.cpp:1501 eeschema/schedit.cpp:605
#: eeschema/libeditframe.cpp:1163 eeschema/help_common_strings.h:48
#: eeschema/libeditframe.cpp:1165 eeschema/help_common_strings.h:48
msgid "Delete item"
msgstr "Cancella voce"
@ -2410,7 +2410,7 @@ msgstr "Aggiungi proibita"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1267 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1394
#: pcbnew/modedit.cpp:962 pcbnew/edit.cpp:1489 eeschema/schedit.cpp:569
#: eeschema/libeditframe.cpp:1121
#: eeschema/libeditframe.cpp:1123
msgid "Add text"
msgstr "Aggiungi testo "
@ -2489,22 +2489,22 @@ msgstr "** Impossibile creare %s **\n"
msgid "Create file %s\n"
msgstr "Crea file %s\n"
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:175
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:543
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:180
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:610
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:295
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:215 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:304
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:171
msgid "Select Output Directory"
msgstr "Seleziona percorso di uscita"
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:182
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:187
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:222
msgid "Use a relative path? "
msgstr "Utilizzare percorso relativo?"
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:183
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:192
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:188
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:197
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:303
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:223
@ -2515,7 +2515,7 @@ msgstr "Utilizzare percorso relativo?"
msgid "Plot Output Directory"
msgstr "Cartella risultati tracciature"
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:191
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:196
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:233
msgid ""
"Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!"
@ -2523,59 +2523,59 @@ msgstr ""
"Impossibile creare il percorso relativo (volume di destinazione diverso da "
"quello del file della scheda)! "
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:233
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:244
msgid "No footprint for automated placement."
msgstr "Nessuna impronta da posizionare automaticamente."
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:246
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:257
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:699
#, c-format
msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"."
msgstr "Impossibile scrivere i file di tracciatura nella cartella \"%s\"."
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:273
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:291
#, c-format
msgid "Unable to create '%s'."
msgstr "Impossibile creare \"%s\"."
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:280
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:298
#, c-format
msgid "Place file: '%s'."
msgstr "Piazza il file: \"%s\"."
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:282
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:300
#, c-format
msgid "Front side (top side) place file: '%s'."
msgstr "File posizionamento lato frontale (in cima): \"%s\"."
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:286
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:320
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:304
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:345
#, c-format
msgid "Component count: %d."
msgstr "Conteggio componente: %d."
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:291
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:332
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:309
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:357
msgid "Component Placement File generation OK."
msgstr "Generazione file piazzamento componenti OK."
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:308
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:333
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:312 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:806
#, c-format
msgid "Unable to create file '%s'."
msgstr "Impossibile creare il file \"%s\"."
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:317
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:342
#, c-format
msgid "Back side (bottom side) place file: '%s'."
msgstr "File posizionamento lato retrostante (in fondo): \"%s\"."
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:328
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:353
#, c-format
msgid "Full component count: %d\n"
msgstr "Conteggio totale componenti: %d\n"
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:558
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:625
#, c-format
msgid ""
"Footprint report file created:\n"
@ -2584,11 +2584,11 @@ msgstr ""
"File di rapporto impronta creato:\n"
"\"%s\""
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:560
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:627
msgid "Footprint Report"
msgstr "Rapporto impronta"
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:565
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:632
#, c-format
msgid "Unable to create '%s'"
msgstr "Impossibile creare \"%s\""
@ -2781,7 +2781,7 @@ msgstr "Azzera non sbrogliati"
msgid "Zoom Block"
msgstr "Zoom blocco"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:491 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:339
#: pcbnew/onrightclick.cpp:491 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:340
#: eeschema/onrightclick.cpp:847
msgid "Copy Block"
msgstr "Copia blocco"
@ -2794,7 +2794,7 @@ msgstr "Specchia blocco"
msgid "Rotate Block"
msgstr "Ruota blocco"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:494 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:346
#: pcbnew/onrightclick.cpp:494 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:350
#: eeschema/onrightclick.cpp:851
msgid "Delete Block"
msgstr "Cancella blocco"
@ -3934,15 +3934,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Impossibile inserire questa impronta"
#: pcbnew/modedit.cpp:950 eeschema/libeditframe.cpp:1137
#: pcbnew/modedit.cpp:950 eeschema/libeditframe.cpp:1139
msgid "Add line"
msgstr "Aggiungi linea "
#: pcbnew/modedit.cpp:954 eeschema/libeditframe.cpp:1133
#: pcbnew/modedit.cpp:954 eeschema/libeditframe.cpp:1135
msgid "Add arc"
msgstr "Aggiungi arco"
#: pcbnew/modedit.cpp:958 eeschema/libeditframe.cpp:1129
#: pcbnew/modedit.cpp:958 eeschema/libeditframe.cpp:1131
msgid "Add circle"
msgstr "Aggiungi cerchio"
@ -4506,7 +4506,7 @@ msgstr "P&referenze"
msgid "Di&mensions"
msgstr "Di&mensioni"
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:123 pcbnew/class_board.cpp:2328
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:123 pcbnew/class_board.cpp:2327
#, c-format
msgid "Adding new component \"%s:%s\" footprint \"%s\".\n"
msgstr "Aggiungi nuovo componente \"%s:%s\" impronta \"%s\".\n"
@ -4522,7 +4522,7 @@ msgid "Cannot add component %s due to missing footprint %s.\n"
msgstr ""
"Impossibile aggiungere componente %s a causa dell'impronta mancante %s.\n"
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:161 pcbnew/class_board.cpp:2337
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:161 pcbnew/class_board.cpp:2336
#, c-format
msgid "Cannot add new component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n"
msgstr ""
@ -4534,7 +4534,7 @@ msgstr ""
msgid "Change component %s footprint from %s to %s.\n"
msgstr "Cambio impronta componente %s da %s a %s.\n"
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:196 pcbnew/class_board.cpp:2370
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:196 pcbnew/class_board.cpp:2369
#, c-format
msgid "Replacing component \"%s:%s\" footprint \"%s\" with \"%s\".\n"
msgstr "Sostituzione componente \"%s:%s\" impronta \"%s\" con \"%s\".\n"
@ -4546,7 +4546,7 @@ msgstr ""
"Impossibile cambiare impronta componente %s a causa dell'impronta mancante "
"%s.\n"
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:233 pcbnew/class_board.cpp:2381
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:233 pcbnew/class_board.cpp:2380
#, c-format
msgid "Cannot replace component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n"
msgstr ""
@ -4558,7 +4558,7 @@ msgstr ""
msgid "Change component %s reference to %s.\n"
msgstr "Cambio riferimento componente %s a %s.\n"
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:266 pcbnew/class_board.cpp:2420
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:266 pcbnew/class_board.cpp:2419
#, c-format
msgid "Changing component \"%s:%s\" reference to \"%s\".\n"
msgstr "Cambiamento riferimento componente \"%s:%s\" in \"%s\".\n"
@ -4568,12 +4568,12 @@ msgstr "Cambiamento riferimento componente \"%s:%s\" in \"%s\".\n"
msgid "Change component %s value from %s to %s.\n"
msgstr "Cambio valore componente %s da %s a %s.\n"
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:290 pcbnew/class_board.cpp:2436
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:290 pcbnew/class_board.cpp:2435
#, c-format
msgid "Changing component \"%s:%s\" value from \"%s\" to \"%s\".\n"
msgstr "Cambio valore componente \"%s:%s\" da \"%s\" a \"%s\".\n"
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:307 pcbnew/class_board.cpp:2453
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:307 pcbnew/class_board.cpp:2452
#, c-format
msgid "Changing component path \"%s:%s\" to \"%s\".\n"
msgstr "Cambio percorso componente \"%s:%s\" a \"%s\".\n"
@ -4583,7 +4583,7 @@ msgstr "Cambio percorso componente \"%s:%s\" a \"%s\".\n"
msgid "Disconnect component %s pin %s.\n"
msgstr "Disconnetti componente %s pin %s.\n"
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:349 pcbnew/class_board.cpp:2477
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:349 pcbnew/class_board.cpp:2476
#, c-format
msgid "Clearing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name.\n"
msgstr "Cancellazione componente \"%s:%s\" pin \"%s\" nome collegamento.\n"
@ -4603,7 +4603,7 @@ msgstr "Riconnetti component %s pin %s nome collegamento da %s a %s.\n"
msgid "Connect component %s pin %s to net %s.\n"
msgstr "Connetti componente %s pin %s a collegamento %s.\n"
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:403 pcbnew/class_board.cpp:2493
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:403 pcbnew/class_board.cpp:2492
#, c-format
msgid ""
"Changing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name from \"%s\" to \"%s\".\n"
@ -4614,7 +4614,7 @@ msgstr "Cambio componente \"%s:%s\" pin \"%s\" nome net da \"%s\" a \"%s\".\n"
msgid "Remove component %s."
msgstr "Rimozione componente %s."
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:454 pcbnew/class_board.cpp:2542
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:454 pcbnew/class_board.cpp:2541
#, c-format
msgid "Removing unused component \"%s:%s\".\n"
msgstr "Rimozione componente non usato \"%s:%s\".\n"
@ -4624,7 +4624,7 @@ msgstr "Rimozione componente non usato \"%s:%s\".\n"
msgid "Remove single pad net %s."
msgstr "Rimozione collegamento piazzola singola %s."
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:527 pcbnew/class_board.cpp:2602
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:527 pcbnew/class_board.cpp:2601
#, c-format
msgid "Remove single pad net \"%s\" on \"%s\" pad '%s'\n"
msgstr ""
@ -4685,18 +4685,18 @@ msgstr ""
"Lo spessore del testo è troppo grande per le dimensioni del testo. Verrà "
"tagliato"
#: pcbnew/layer_widget.cpp:428
#: pcbnew/layer_widget.cpp:431
msgid ""
"Left double click or middle click for color change, right click for menu"
msgstr ""
"Doppio clic del pulsante sinistro o clic del centrale per cambiare colore, "
"pulsante destro per il menù"
#: pcbnew/layer_widget.cpp:436
#: pcbnew/layer_widget.cpp:439
msgid "Enable this for visibility"
msgstr "Abilitare per visibilità"
#: pcbnew/layer_widget.cpp:464
#: pcbnew/layer_widget.cpp:467
msgid "Left double click or middle click for color change"
msgstr "Doppio clic sinistro o clic centrale per cambiare colore"
@ -5974,7 +5974,7 @@ msgstr ""
"Può essere usato soltanto stampando il foglio corrente"
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:35
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:40
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:39
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:54
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:34
msgid "Browse..."
@ -7226,7 +7226,7 @@ msgid "Show zero pad nets"
msgstr "Mostra piazzole senza collegamenti"
#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.cpp:54
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:63
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:66
msgid "Net name"
msgstr "Nome collegamento"
@ -7244,7 +7244,7 @@ msgstr "Abbina componenti per:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:26
#: eeschema/template_fieldnames.cpp:39 eeschema/onrightclick.cpp:431
#: eeschema/sch_component.cpp:1538
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:75
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:78
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:110 eeschema/lib_field.cpp:574
msgid "Reference"
msgstr "Riferimento"
@ -7721,7 +7721,7 @@ msgstr "0"
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:35
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:49
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:46
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:55
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:60
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:50
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:61
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:72
@ -8098,7 +8098,7 @@ msgstr "Millimetri"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:44
#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:33
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:55
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:60
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:25
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:79
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:91 common/draw_frame.cpp:164
@ -8606,7 +8606,7 @@ msgid "Adjust automatically"
msgstr "Regola automaticamente"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:42
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:57
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:62
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:60
#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:86
msgid "Units:"
@ -9398,7 +9398,7 @@ msgstr "Numero ma&x annullamenti (0 = senza limite):"
msgid "actions"
msgstr "azioni"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:35
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:34
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:50
msgid ""
"Target directory for plot files. Can be absolute or relative to the board "
@ -9407,19 +9407,31 @@ msgstr ""
"Cartella di destinazione per file di tracciatura. Può essere assoluto o "
"relativo alla posizione del file della scheda."
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:61
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:54
msgid "Ascii"
msgstr "Ascii"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:54
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:56
msgid "Format:"
msgstr "Formato:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:66
msgid "One file per side"
msgstr "Un file per lato"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:61
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:66
msgid "One file for board"
msgstr "Un file per scheda"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:63
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:68
msgid "Files:"
msgstr "File:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:65
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:70
msgid ""
"Creates 2 files: one for each board side or\n"
"Creates only one file containing all footprints to place\n"
@ -9427,19 +9439,19 @@ msgstr ""
"Creare 2 file: uno per ciascun lato della scheda oppure\n"
"Creare un unico file contenente tutte le impronte da inserire\n"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:69
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:74
msgid "With INSERT attribute set"
msgstr "Con attributo INSERT impostato"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:69
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:74
msgid "Force INSERT attribute for all SMD footprints"
msgstr "Forza attributo INSERT per tutte le impronte SMD"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:71
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:76
msgid "Footprints Selection:"
msgstr "Selezione impronte:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:73
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:78
msgid ""
"Only footprints with option INSERT are listed in placement file.\n"
"This option can force this option for all footprints having only SMD pads.\n"
@ -10048,7 +10060,7 @@ msgid "Front side"
msgstr "Lato fronte"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:414
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:99
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:102
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:22
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:28
msgid "General"
@ -10757,7 +10769,7 @@ msgid "Please Delete or Modify One"
msgstr "Cancellare o modificare un elemento"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:24
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:77
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:80
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:113
msgid "Fields"
msgstr "Campi"
@ -13007,7 +13019,7 @@ msgstr "Modalità visualizzazione piste"
msgid "Add Footprint"
msgstr "Aggiungi impronta"
#: pcbnew/hotkeys.cpp:303 eeschema/hotkeys.cpp:329
#: pcbnew/hotkeys.cpp:303 eeschema/hotkeys.cpp:331
#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:114
msgid "Common"
msgstr "Comuni"
@ -13241,17 +13253,17 @@ msgstr "Collegamenti"
msgid "Connections"
msgstr "Connessioni"
#: pcbnew/class_board.cpp:2310
#: pcbnew/class_board.cpp:2309
#, c-format
msgid "Checking netlist component footprint \"%s:%s:%s\".\n"
msgstr "Verifica netlist componenti impronte \"%s:%s:%s\".\n"
#: pcbnew/class_board.cpp:2657
#: pcbnew/class_board.cpp:2656
#, c-format
msgid "Component '%s' pad '%s' not found in footprint '%s'\n"
msgstr "Componente \"%s\" piazzola \"%s\" non trovato nell'impronta \"%s\"\n"
#: pcbnew/class_board.cpp:2675
#: pcbnew/class_board.cpp:2674
#, c-format
msgid "Copper zone (net name '%s'): net has no pads connected."
msgstr ""
@ -13473,7 +13485,7 @@ msgstr "Opzioni di esportazione VRML"
msgid "Set Text Size"
msgstr "Imposta dimensioni testo"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.h:62
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.h:61
msgid "Generate Component Position Files"
msgstr "Genera il file posizione componenti"
@ -13688,7 +13700,7 @@ msgid "Cannot create global library table path '%s'."
msgstr "Impossibile creare il percorso tabella librerie globale \"%s\"."
#: common/confirm.cpp:73 common/pgm_base.cpp:890 eeschema/symbedit.cpp:111
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:274
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:277
msgid "Warning"
msgstr "Attenzione"
@ -14155,7 +14167,7 @@ msgstr " \""
msgid " deg"
msgstr " deg"
#: common/page_layout/page_layout_reader.cpp:852
#: common/page_layout/page_layout_reader.cpp:853
#, c-format
msgid "The file <%s> was not fully read"
msgstr "Il file \"%s\" non è stato letto completamente"
@ -14499,7 +14511,7 @@ msgstr "Interno "
msgid "Non-copper"
msgstr "Non in rame"
#: common/selcolor.cpp:85
#: common/selcolor.cpp:80
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:312
msgid "Colors"
msgstr "Colori"
@ -15237,20 +15249,20 @@ msgstr "Applica numero e dimensioni ai selezionati "
msgid "Pin Num Size to Others"
msgstr "Applica numero e dimensioni a tutti"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:337
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:338
msgid "Select Items"
msgstr "Seleziona voce"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:340 eeschema/onrightclick.cpp:852
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:341 eeschema/onrightclick.cpp:852
msgid "Mirror Block ||"
msgstr "Ribalta blocco ||"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:342 eeschema/onrightclick.cpp:855
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:344 eeschema/onrightclick.cpp:855
msgid "Mirror Block --"
msgstr "Ribalta blocco --"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:344
msgid "Rotate Block ccw"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:347 eeschema/onrightclick.cpp:858
msgid "Rotate Block CCW"
msgstr "Ruota blocco antiorario"
#: eeschema/template_fieldnames.cpp:48 eeschema/libedit.cpp:510
@ -15701,7 +15713,7 @@ msgstr "Campi autopiazzanti"
msgid "Convert"
msgstr "Convertito"
#: eeschema/onrightclick.cpp:454 eeschema/libeditframe.cpp:446
#: eeschema/onrightclick.cpp:454 eeschema/libeditframe.cpp:448
#, c-format
msgid "Unit %s"
msgstr "Parte %s"
@ -15943,10 +15955,6 @@ msgstr "Salva blocco"
msgid "Drag Block"
msgstr "Trascina blocco"
#: eeschema/onrightclick.cpp:858
msgid "Rotate Block CCW"
msgstr "Ruota blocco antiorario"
#: eeschema/onrightclick.cpp:864
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Copia su appunti"
@ -16252,7 +16260,7 @@ msgid "Graphic Text"
msgstr "Testo grafico"
#: eeschema/sch_text.cpp:718
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:61
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:64
msgid "Label"
msgstr "Etichetta"
@ -16357,57 +16365,57 @@ msgstr ""
msgid "Cannot add duplicate alias '%s' to library '%s'."
msgstr "Impossibile aggiungere duplicato alias \"%s\" nella libreria \"%s\"."
#: eeschema/class_library.cpp:466
#: eeschema/class_library.cpp:462
msgid "The component library file name is not set."
msgstr "Il nome file libreria componenti non è impostato."
#: eeschema/class_library.cpp:474
#: eeschema/class_library.cpp:470
msgid "The file could not be opened."
msgstr "Il file non può essere aperto."
#: eeschema/class_library.cpp:482
#: eeschema/class_library.cpp:478
msgid "The file is empty!"
msgstr "Il file è vuoto!"
#: eeschema/class_library.cpp:505
#: eeschema/class_library.cpp:501
msgid "The file is NOT an Eeschema library!"
msgstr "Questo file NON è una libreria di Eeschema!"
#: eeschema/class_library.cpp:511
#: eeschema/class_library.cpp:507
msgid "The file header is missing version and time stamp information."
msgstr "L'intestazione del file manca della versione e della stampigliatura"
#: eeschema/class_library.cpp:555
#: eeschema/class_library.cpp:551
msgid "An error occurred attempting to read the header."
msgstr "Un errore è occorso nel tentativo di leggere l'intestazione"
#: eeschema/class_library.cpp:584
#: eeschema/class_library.cpp:580
#, c-format
msgid "Library '%s' component load error %s."
msgstr "Libreria \"%s\" errore caricamento componente %s."
#: eeschema/class_library.cpp:656
#: eeschema/class_library.cpp:650
#, c-format
msgid "Could not open component document library file '%s'."
msgstr "Impossibile aprire il file libreria specifiche componenti \"%s\"."
#: eeschema/class_library.cpp:663
#: eeschema/class_library.cpp:657
#, c-format
msgid "Part document library file '%s' is empty."
msgstr "Il file della libreria di documentazione componenti \"%s\" è vuoto."
#: eeschema/class_library.cpp:671
#: eeschema/class_library.cpp:665
#, c-format
msgid "File '%s' is not a valid component library document file."
msgstr ""
"Il file \"%s\" non è un file di libreria di documentazione componenti valido."
#: eeschema/class_library.cpp:1068
#: eeschema/class_library.cpp:1062
#, c-format
msgid "Unable to load project's '%s' file"
msgstr "Impossibile caricare il file progetto \"%s\""
#: eeschema/class_library.cpp:1159
#: eeschema/class_library.cpp:1153
#, c-format
msgid ""
"Part library '%s' failed to load. Error:\n"
@ -16416,7 +16424,7 @@ msgstr ""
"Fallito il caricamento della libreria componenti \"%s\". Errore:\n"
"%s"
#: eeschema/class_library.cpp:1184
#: eeschema/class_library.cpp:1178
#, c-format
msgid ""
"Part library '%s' failed to load.\n"
@ -16750,7 +16758,7 @@ msgstr "Cambiare la libreria attiva?"
msgid "Part name '%s' not found in library '%s'"
msgstr "Il componente \"%s\" non trovato nella libreria \"%s\""
#: eeschema/libedit.cpp:315 eeschema/libeditframe.cpp:727
#: eeschema/libedit.cpp:315 eeschema/libeditframe.cpp:729
msgid "No library specified."
msgstr "Nessuna libreria specificata."
@ -16797,7 +16805,7 @@ msgid "Documentation file '%s' OK"
msgstr "File specifiche \"%s\" OK"
#: eeschema/libedit.cpp:500
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:70
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:73
msgid "Body"
msgstr "Corpo"
@ -17100,15 +17108,15 @@ msgstr "Mostra tabella pin"
msgid "Turn grid off"
msgstr "Visualizzazione griglia "
#: eeschema/libeditframe.cpp:179 eeschema/hotkeys.cpp:331
#: eeschema/libeditframe.cpp:181 eeschema/hotkeys.cpp:333
msgid "Library Editor"
msgstr "Editor delle librerie"
#: eeschema/libeditframe.cpp:313
#: eeschema/libeditframe.cpp:315
msgid "Save the changes in the library before closing?"
msgstr "Salvare le modifiche alla libreria prima di chiudere?"
#: eeschema/libeditframe.cpp:340
#: eeschema/libeditframe.cpp:342
#, c-format
msgid ""
"Library '%s' was modified!\n"
@ -17117,35 +17125,35 @@ msgstr ""
"La libreria \"%s\" è stata modificata!\n"
"Annullare le modifiche?"
#: eeschema/libeditframe.cpp:714
#: eeschema/libeditframe.cpp:716
msgid "No part to save."
msgstr "Nessun componente da salvare."
#: eeschema/libeditframe.cpp:1106
#: eeschema/libeditframe.cpp:1108
msgid "Add pin"
msgstr "Aggiungi piedino"
#: eeschema/libeditframe.cpp:1110
#: eeschema/libeditframe.cpp:1112
msgid "Set pin options"
msgstr "Imposta opzioni piedino"
#: eeschema/libeditframe.cpp:1125
#: eeschema/libeditframe.cpp:1127
msgid "Add rectangle"
msgstr "Aggiungi rettangolo"
#: eeschema/libeditframe.cpp:1141
#: eeschema/libeditframe.cpp:1143
msgid "Set anchor position"
msgstr "Imposta posizione ancoraggio"
#: eeschema/libeditframe.cpp:1145
#: eeschema/libeditframe.cpp:1147
msgid "Import"
msgstr "Importa"
#: eeschema/libeditframe.cpp:1151 bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124
#: eeschema/libeditframe.cpp:1153 bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124
msgid "Export"
msgstr "Esporta"
#: eeschema/libeditframe.cpp:1247 eeschema/controle.cpp:164
#: eeschema/libeditframe.cpp:1274 eeschema/controle.cpp:164
msgid "Clarify Selection"
msgstr "Disambigua selezione"
@ -17292,7 +17300,7 @@ msgid "Down"
msgstr "Sotto"
#: eeschema/lib_pin.cpp:156
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:72
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:75
msgid "Pin"
msgstr "Pin"
@ -17324,7 +17332,7 @@ msgid "Power symbol"
msgstr "Simbolo di alimentazione"
#: eeschema/sch_component.cpp:1547
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:100
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:103
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:23
msgid "Component"
msgstr "Componente"
@ -17485,90 +17493,90 @@ msgstr "\"%s\" - Esportazione OK"
msgid "Error creating '%s'"
msgstr "Errore creando \"%s\""
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:58
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:61
msgid "Wire"
msgstr "Filo"
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:59
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:62
msgid "Bus"
msgstr "Bus"
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:60
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:63
#: eeschema/sch_junction.h:86
msgid "Junction"
msgstr "Giunzione"
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:62
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:65
msgid "Global label"
msgstr "Etichetta globale"
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:64
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:67
msgid "Notes"
msgstr "Note"
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:65
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:68
msgid "No connect symbol"
msgstr "Simbolo di non connesso"
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:71
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:74
msgid "Body background"
msgstr "Sfondo del corpo componente"
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:73
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:76
msgid "Pin number"
msgstr "Numero piedino"
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:74
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:77
msgid "Pin name"
msgstr "Nome piedino"
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:82
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:101
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:85
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:104
msgid "Sheet"
msgstr "Foglio"
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:83
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:86
msgid "Sheet file name"
msgstr "Nome file del foglio"
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:84
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:87
msgid "Sheet name"
msgstr "Nome foglio"
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:85
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:88
msgid "Sheet label"
msgstr "Nome dell'etichetta del foglio"
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:86
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:89
msgid "Hierarchical label"
msgstr "Etichetta gerarchica"
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:91
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:94
msgid "ERC warning"
msgstr "Avviso ERC"
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:92
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:95
msgid "ERC error"
msgstr "Errore ERC"
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:102
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:105
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Miscellanea"
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:188
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:191
msgid "White"
msgstr "Bianco"
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:189
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:192
msgid "Black"
msgstr "Nero"
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:190
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:193
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:210
msgid "Background Color"
msgstr "Colore di sfondo "
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:271
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:274
msgid ""
"Some items have the same color as the background\n"
"and they will not be seen on the screen. Are you\n"
@ -19807,11 +19815,11 @@ msgstr "Salva schema"
msgid "Load Schematic"
msgstr "Carica schema"
#: eeschema/hotkeys.cpp:330
#: eeschema/hotkeys.cpp:332
msgid "Schematic Editor"
msgstr "Editor schemi elettrici"
#: eeschema/hotkeys.cpp:744
#: eeschema/hotkeys.cpp:746
msgid "Add Pin"
msgstr "Aggiungi pin"
@ -23730,7 +23738,7 @@ msgstr "Editor disposizione pagina"
msgid "New Item"
msgstr "Nuovo elemento"
#: include/common.h:312
#: include/common.h:311
#, c-format
msgid " (%s):"
msgstr " (%s):"
@ -23775,3 +23783,6 @@ msgstr ""
"'%s'\n"
"linea %d scostamento %d\n"
"da %s : %s"
#~ msgid "Rotate Block ccw"
#~ msgstr "Ruota blocco antiorario"