Updated Italian translation
This commit is contained in:
parent
c5b92e8e54
commit
0a7e3ddba4
293
it/kicad.po
293
it/kicad.po
|
@ -79,8 +79,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-21 10:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-21 10:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-28 08:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-28 08:36+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||
"Language: Italiano\n"
|
||||
|
@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "Rif."
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:42
|
||||
#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:261 eeschema/template_fieldnames.cpp:42
|
||||
#: eeschema/onrightclick.cpp:426 eeschema/sch_component.cpp:1542
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:76
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:79
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:111
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:191
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:185
|
||||
|
@ -808,7 +808,7 @@ msgid "Display"
|
|||
msgstr "Mostra"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:362 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:237
|
||||
#: pcbnew/class_zone.cpp:628 pcbnew/layer_widget.cpp:542
|
||||
#: pcbnew/class_zone.cpp:628 pcbnew/layer_widget.cpp:545
|
||||
#: pcbnew/class_track.cpp:1164 pcbnew/class_track.cpp:1191
|
||||
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:408 pcbnew/class_module.cpp:579
|
||||
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:140
|
||||
|
@ -927,7 +927,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:229 pcbnew/modedit_onclick.cpp:272
|
||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:81 pcbnew/onrightclick.cpp:97 pcbnew/muonde.cpp:850
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:55
|
||||
#: common/selcolor.cpp:237 common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:69
|
||||
#: common/selcolor.cpp:174 common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:69
|
||||
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:70 eeschema/onrightclick.cpp:153
|
||||
#: eeschema/onrightclick.cpp:186 eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:49
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:133
|
||||
|
@ -945,17 +945,17 @@ msgid "End Tool"
|
|||
msgstr "Chiudi strumento"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:244 pcbnew/onrightclick.cpp:486
|
||||
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:323 eeschema/onrightclick.cpp:830
|
||||
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:324 eeschema/onrightclick.cpp:830
|
||||
#: gerbview/onrightclick.cpp:73
|
||||
msgid "Cancel Block"
|
||||
msgstr "Cancella blocco"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:246 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:328
|
||||
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:246 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:329
|
||||
msgid "Zoom Block (drag middle mouse)"
|
||||
msgstr "Zoom blocco (trascina pulsante centrale del mouse)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:250 pcbnew/onrightclick.cpp:490
|
||||
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:333 eeschema/onrightclick.cpp:838
|
||||
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:334 eeschema/onrightclick.cpp:838
|
||||
#: gerbview/onrightclick.cpp:76
|
||||
msgid "Place Block"
|
||||
msgstr "Posiziona blocco"
|
||||
|
@ -1211,7 +1211,7 @@ msgid "Show footprint and text origins as a cross"
|
|||
msgstr "Mostra origine impronte e testi con una crocetta"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74 pcbnew/tools/selection_tool.cpp:116
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:93
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:96
|
||||
#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:110
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr "Griglia"
|
||||
|
@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr "Nascondi sempre tutti gli strati in rame escluso quello attivo"
|
|||
msgid "Hide All Copper Layers"
|
||||
msgstr "Nascondi tutti gli strati in rame"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:238 pcbnew/layer_widget.cpp:562
|
||||
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:238 pcbnew/layer_widget.cpp:565
|
||||
#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:90
|
||||
msgid "Render"
|
||||
msgstr "Render"
|
||||
|
@ -2368,7 +2368,7 @@ msgstr "Cancellare l'elemento selezionato?"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:748 pcbnew/modedit.cpp:987
|
||||
#: pcbnew/edit.cpp:1501 eeschema/schedit.cpp:605
|
||||
#: eeschema/libeditframe.cpp:1163 eeschema/help_common_strings.h:48
|
||||
#: eeschema/libeditframe.cpp:1165 eeschema/help_common_strings.h:48
|
||||
msgid "Delete item"
|
||||
msgstr "Cancella voce"
|
||||
|
||||
|
@ -2410,7 +2410,7 @@ msgstr "Aggiungi proibita"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1267 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1394
|
||||
#: pcbnew/modedit.cpp:962 pcbnew/edit.cpp:1489 eeschema/schedit.cpp:569
|
||||
#: eeschema/libeditframe.cpp:1121
|
||||
#: eeschema/libeditframe.cpp:1123
|
||||
msgid "Add text"
|
||||
msgstr "Aggiungi testo "
|
||||
|
||||
|
@ -2489,22 +2489,22 @@ msgstr "** Impossibile creare %s **\n"
|
|||
msgid "Create file %s\n"
|
||||
msgstr "Crea file %s\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:175
|
||||
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:543
|
||||
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:180
|
||||
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:610
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:295
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:215 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:304
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:171
|
||||
msgid "Select Output Directory"
|
||||
msgstr "Seleziona percorso di uscita"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:182
|
||||
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:187
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:222
|
||||
msgid "Use a relative path? "
|
||||
msgstr "Utilizzare percorso relativo?"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:183
|
||||
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:192
|
||||
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:188
|
||||
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:197
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:303
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:223
|
||||
|
@ -2515,7 +2515,7 @@ msgstr "Utilizzare percorso relativo?"
|
|||
msgid "Plot Output Directory"
|
||||
msgstr "Cartella risultati tracciature"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:191
|
||||
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:196
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:233
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!"
|
||||
|
@ -2523,59 +2523,59 @@ msgstr ""
|
|||
"Impossibile creare il percorso relativo (volume di destinazione diverso da "
|
||||
"quello del file della scheda)! "
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:233
|
||||
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:244
|
||||
msgid "No footprint for automated placement."
|
||||
msgstr "Nessuna impronta da posizionare automaticamente."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:246
|
||||
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:257
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:699
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"."
|
||||
msgstr "Impossibile scrivere i file di tracciatura nella cartella \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:273
|
||||
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create '%s'."
|
||||
msgstr "Impossibile creare \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:280
|
||||
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Place file: '%s'."
|
||||
msgstr "Piazza il file: \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:282
|
||||
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Front side (top side) place file: '%s'."
|
||||
msgstr "File posizionamento lato frontale (in cima): \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:286
|
||||
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:320
|
||||
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:304
|
||||
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Component count: %d."
|
||||
msgstr "Conteggio componente: %d."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:291
|
||||
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:332
|
||||
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:309
|
||||
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:357
|
||||
msgid "Component Placement File generation OK."
|
||||
msgstr "Generazione file piazzamento componenti OK."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:308
|
||||
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:333
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:312 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:806
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create file '%s'."
|
||||
msgstr "Impossibile creare il file \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:317
|
||||
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:342
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Back side (bottom side) place file: '%s'."
|
||||
msgstr "File posizionamento lato retrostante (in fondo): \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:328
|
||||
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:353
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Full component count: %d\n"
|
||||
msgstr "Conteggio totale componenti: %d\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:558
|
||||
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:625
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Footprint report file created:\n"
|
||||
|
@ -2584,11 +2584,11 @@ msgstr ""
|
|||
"File di rapporto impronta creato:\n"
|
||||
"\"%s\""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:560
|
||||
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:627
|
||||
msgid "Footprint Report"
|
||||
msgstr "Rapporto impronta"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:565
|
||||
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:632
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create '%s'"
|
||||
msgstr "Impossibile creare \"%s\""
|
||||
|
@ -2781,7 +2781,7 @@ msgstr "Azzera non sbrogliati"
|
|||
msgid "Zoom Block"
|
||||
msgstr "Zoom blocco"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:491 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:339
|
||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:491 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:340
|
||||
#: eeschema/onrightclick.cpp:847
|
||||
msgid "Copy Block"
|
||||
msgstr "Copia blocco"
|
||||
|
@ -2794,7 +2794,7 @@ msgstr "Specchia blocco"
|
|||
msgid "Rotate Block"
|
||||
msgstr "Ruota blocco"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:494 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:346
|
||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:494 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:350
|
||||
#: eeschema/onrightclick.cpp:851
|
||||
msgid "Delete Block"
|
||||
msgstr "Cancella blocco"
|
||||
|
@ -3934,15 +3934,15 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Impossibile inserire questa impronta"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/modedit.cpp:950 eeschema/libeditframe.cpp:1137
|
||||
#: pcbnew/modedit.cpp:950 eeschema/libeditframe.cpp:1139
|
||||
msgid "Add line"
|
||||
msgstr "Aggiungi linea "
|
||||
|
||||
#: pcbnew/modedit.cpp:954 eeschema/libeditframe.cpp:1133
|
||||
#: pcbnew/modedit.cpp:954 eeschema/libeditframe.cpp:1135
|
||||
msgid "Add arc"
|
||||
msgstr "Aggiungi arco"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/modedit.cpp:958 eeschema/libeditframe.cpp:1129
|
||||
#: pcbnew/modedit.cpp:958 eeschema/libeditframe.cpp:1131
|
||||
msgid "Add circle"
|
||||
msgstr "Aggiungi cerchio"
|
||||
|
||||
|
@ -4506,7 +4506,7 @@ msgstr "P&referenze"
|
|||
msgid "Di&mensions"
|
||||
msgstr "Di&mensioni"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:123 pcbnew/class_board.cpp:2328
|
||||
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:123 pcbnew/class_board.cpp:2327
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Adding new component \"%s:%s\" footprint \"%s\".\n"
|
||||
msgstr "Aggiungi nuovo componente \"%s:%s\" impronta \"%s\".\n"
|
||||
|
@ -4522,7 +4522,7 @@ msgid "Cannot add component %s due to missing footprint %s.\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Impossibile aggiungere componente %s a causa dell'impronta mancante %s.\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:161 pcbnew/class_board.cpp:2337
|
||||
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:161 pcbnew/class_board.cpp:2336
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot add new component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4534,7 +4534,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Change component %s footprint from %s to %s.\n"
|
||||
msgstr "Cambio impronta componente %s da %s a %s.\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:196 pcbnew/class_board.cpp:2370
|
||||
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:196 pcbnew/class_board.cpp:2369
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Replacing component \"%s:%s\" footprint \"%s\" with \"%s\".\n"
|
||||
msgstr "Sostituzione componente \"%s:%s\" impronta \"%s\" con \"%s\".\n"
|
||||
|
@ -4546,7 +4546,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Impossibile cambiare impronta componente %s a causa dell'impronta mancante "
|
||||
"%s.\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:233 pcbnew/class_board.cpp:2381
|
||||
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:233 pcbnew/class_board.cpp:2380
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot replace component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4558,7 +4558,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Change component %s reference to %s.\n"
|
||||
msgstr "Cambio riferimento componente %s a %s.\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:266 pcbnew/class_board.cpp:2420
|
||||
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:266 pcbnew/class_board.cpp:2419
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Changing component \"%s:%s\" reference to \"%s\".\n"
|
||||
msgstr "Cambiamento riferimento componente \"%s:%s\" in \"%s\".\n"
|
||||
|
@ -4568,12 +4568,12 @@ msgstr "Cambiamento riferimento componente \"%s:%s\" in \"%s\".\n"
|
|||
msgid "Change component %s value from %s to %s.\n"
|
||||
msgstr "Cambio valore componente %s da %s a %s.\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:290 pcbnew/class_board.cpp:2436
|
||||
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:290 pcbnew/class_board.cpp:2435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Changing component \"%s:%s\" value from \"%s\" to \"%s\".\n"
|
||||
msgstr "Cambio valore componente \"%s:%s\" da \"%s\" a \"%s\".\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:307 pcbnew/class_board.cpp:2453
|
||||
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:307 pcbnew/class_board.cpp:2452
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Changing component path \"%s:%s\" to \"%s\".\n"
|
||||
msgstr "Cambio percorso componente \"%s:%s\" a \"%s\".\n"
|
||||
|
@ -4583,7 +4583,7 @@ msgstr "Cambio percorso componente \"%s:%s\" a \"%s\".\n"
|
|||
msgid "Disconnect component %s pin %s.\n"
|
||||
msgstr "Disconnetti componente %s pin %s.\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:349 pcbnew/class_board.cpp:2477
|
||||
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:349 pcbnew/class_board.cpp:2476
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Clearing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name.\n"
|
||||
msgstr "Cancellazione componente \"%s:%s\" pin \"%s\" nome collegamento.\n"
|
||||
|
@ -4603,7 +4603,7 @@ msgstr "Riconnetti component %s pin %s nome collegamento da %s a %s.\n"
|
|||
msgid "Connect component %s pin %s to net %s.\n"
|
||||
msgstr "Connetti componente %s pin %s a collegamento %s.\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:403 pcbnew/class_board.cpp:2493
|
||||
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:403 pcbnew/class_board.cpp:2492
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name from \"%s\" to \"%s\".\n"
|
||||
|
@ -4614,7 +4614,7 @@ msgstr "Cambio componente \"%s:%s\" pin \"%s\" nome net da \"%s\" a \"%s\".\n"
|
|||
msgid "Remove component %s."
|
||||
msgstr "Rimozione componente %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:454 pcbnew/class_board.cpp:2542
|
||||
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:454 pcbnew/class_board.cpp:2541
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Removing unused component \"%s:%s\".\n"
|
||||
msgstr "Rimozione componente non usato \"%s:%s\".\n"
|
||||
|
@ -4624,7 +4624,7 @@ msgstr "Rimozione componente non usato \"%s:%s\".\n"
|
|||
msgid "Remove single pad net %s."
|
||||
msgstr "Rimozione collegamento piazzola singola %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:527 pcbnew/class_board.cpp:2602
|
||||
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:527 pcbnew/class_board.cpp:2601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Remove single pad net \"%s\" on \"%s\" pad '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4685,18 +4685,18 @@ msgstr ""
|
|||
"Lo spessore del testo è troppo grande per le dimensioni del testo. Verrà "
|
||||
"tagliato"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/layer_widget.cpp:428
|
||||
#: pcbnew/layer_widget.cpp:431
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left double click or middle click for color change, right click for menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Doppio clic del pulsante sinistro o clic del centrale per cambiare colore, "
|
||||
"pulsante destro per il menù"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/layer_widget.cpp:436
|
||||
#: pcbnew/layer_widget.cpp:439
|
||||
msgid "Enable this for visibility"
|
||||
msgstr "Abilitare per visibilità"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/layer_widget.cpp:464
|
||||
#: pcbnew/layer_widget.cpp:467
|
||||
msgid "Left double click or middle click for color change"
|
||||
msgstr "Doppio clic sinistro o clic centrale per cambiare colore"
|
||||
|
||||
|
@ -5974,7 +5974,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Può essere usato soltanto stampando il foglio corrente"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:35
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:40
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:39
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:54
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:34
|
||||
msgid "Browse..."
|
||||
|
@ -7226,7 +7226,7 @@ msgid "Show zero pad nets"
|
|||
msgstr "Mostra piazzole senza collegamenti"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.cpp:54
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:63
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:66
|
||||
msgid "Net name"
|
||||
msgstr "Nome collegamento"
|
||||
|
||||
|
@ -7244,7 +7244,7 @@ msgstr "Abbina componenti per:"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:26
|
||||
#: eeschema/template_fieldnames.cpp:39 eeschema/onrightclick.cpp:431
|
||||
#: eeschema/sch_component.cpp:1538
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:75
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:78
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:110 eeschema/lib_field.cpp:574
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr "Riferimento"
|
||||
|
@ -7721,7 +7721,7 @@ msgstr "0"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:35
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:49
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:46
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:55
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:60
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:50
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:61
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:72
|
||||
|
@ -8098,7 +8098,7 @@ msgstr "Millimetri"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:44
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:33
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:55
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:60
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:25
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:79
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:91 common/draw_frame.cpp:164
|
||||
|
@ -8606,7 +8606,7 @@ msgid "Adjust automatically"
|
|||
msgstr "Regola automaticamente"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:42
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:57
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:62
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:60
|
||||
#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:86
|
||||
msgid "Units:"
|
||||
|
@ -9398,7 +9398,7 @@ msgstr "Numero ma&x annullamenti (0 = senza limite):"
|
|||
msgid "actions"
|
||||
msgstr "azioni"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:35
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:34
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"Target directory for plot files. Can be absolute or relative to the board "
|
||||
|
@ -9407,19 +9407,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Cartella di destinazione per file di tracciatura. Può essere assoluto o "
|
||||
"relativo alla posizione del file della scheda."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:61
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:54
|
||||
msgid "Ascii"
|
||||
msgstr "Ascii"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:54
|
||||
msgid "CSV"
|
||||
msgstr "CSV"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:56
|
||||
msgid "Format:"
|
||||
msgstr "Formato:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:66
|
||||
msgid "One file per side"
|
||||
msgstr "Un file per lato"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:61
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:66
|
||||
msgid "One file for board"
|
||||
msgstr "Un file per scheda"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:63
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:68
|
||||
msgid "Files:"
|
||||
msgstr "File:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:65
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:70
|
||||
msgid ""
|
||||
"Creates 2 files: one for each board side or\n"
|
||||
"Creates only one file containing all footprints to place\n"
|
||||
|
@ -9427,19 +9439,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Creare 2 file: uno per ciascun lato della scheda oppure\n"
|
||||
"Creare un unico file contenente tutte le impronte da inserire\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:69
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:74
|
||||
msgid "With INSERT attribute set"
|
||||
msgstr "Con attributo INSERT impostato"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:69
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:74
|
||||
msgid "Force INSERT attribute for all SMD footprints"
|
||||
msgstr "Forza attributo INSERT per tutte le impronte SMD"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:71
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:76
|
||||
msgid "Footprints Selection:"
|
||||
msgstr "Selezione impronte:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:73
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only footprints with option INSERT are listed in placement file.\n"
|
||||
"This option can force this option for all footprints having only SMD pads.\n"
|
||||
|
@ -10048,7 +10060,7 @@ msgid "Front side"
|
|||
msgstr "Lato fronte"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:414
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:99
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:102
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:22
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:28
|
||||
msgid "General"
|
||||
|
@ -10757,7 +10769,7 @@ msgid "Please Delete or Modify One"
|
|||
msgstr "Cancellare o modificare un elemento"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:24
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:77
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:80
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:113
|
||||
msgid "Fields"
|
||||
msgstr "Campi"
|
||||
|
@ -13007,7 +13019,7 @@ msgstr "Modalità visualizzazione piste"
|
|||
msgid "Add Footprint"
|
||||
msgstr "Aggiungi impronta"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/hotkeys.cpp:303 eeschema/hotkeys.cpp:329
|
||||
#: pcbnew/hotkeys.cpp:303 eeschema/hotkeys.cpp:331
|
||||
#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:114
|
||||
msgid "Common"
|
||||
msgstr "Comuni"
|
||||
|
@ -13241,17 +13253,17 @@ msgstr "Collegamenti"
|
|||
msgid "Connections"
|
||||
msgstr "Connessioni"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:2310
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:2309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking netlist component footprint \"%s:%s:%s\".\n"
|
||||
msgstr "Verifica netlist componenti impronte \"%s:%s:%s\".\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:2657
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:2656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Component '%s' pad '%s' not found in footprint '%s'\n"
|
||||
msgstr "Componente \"%s\" piazzola \"%s\" non trovato nell'impronta \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:2675
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:2674
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copper zone (net name '%s'): net has no pads connected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -13473,7 +13485,7 @@ msgstr "Opzioni di esportazione VRML"
|
|||
msgid "Set Text Size"
|
||||
msgstr "Imposta dimensioni testo"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.h:62
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.h:61
|
||||
msgid "Generate Component Position Files"
|
||||
msgstr "Genera il file posizione componenti"
|
||||
|
||||
|
@ -13688,7 +13700,7 @@ msgid "Cannot create global library table path '%s'."
|
|||
msgstr "Impossibile creare il percorso tabella librerie globale \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: common/confirm.cpp:73 common/pgm_base.cpp:890 eeschema/symbedit.cpp:111
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:274
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:277
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Attenzione"
|
||||
|
||||
|
@ -14155,7 +14167,7 @@ msgstr " \""
|
|||
msgid " deg"
|
||||
msgstr " deg"
|
||||
|
||||
#: common/page_layout/page_layout_reader.cpp:852
|
||||
#: common/page_layout/page_layout_reader.cpp:853
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The file <%s> was not fully read"
|
||||
msgstr "Il file \"%s\" non è stato letto completamente"
|
||||
|
@ -14499,7 +14511,7 @@ msgstr "Interno "
|
|||
msgid "Non-copper"
|
||||
msgstr "Non in rame"
|
||||
|
||||
#: common/selcolor.cpp:85
|
||||
#: common/selcolor.cpp:80
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:312
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Colori"
|
||||
|
@ -15237,20 +15249,20 @@ msgstr "Applica numero e dimensioni ai selezionati "
|
|||
msgid "Pin Num Size to Others"
|
||||
msgstr "Applica numero e dimensioni a tutti"
|
||||
|
||||
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:337
|
||||
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:338
|
||||
msgid "Select Items"
|
||||
msgstr "Seleziona voce"
|
||||
|
||||
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:340 eeschema/onrightclick.cpp:852
|
||||
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:341 eeschema/onrightclick.cpp:852
|
||||
msgid "Mirror Block ||"
|
||||
msgstr "Ribalta blocco ||"
|
||||
|
||||
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:342 eeschema/onrightclick.cpp:855
|
||||
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:344 eeschema/onrightclick.cpp:855
|
||||
msgid "Mirror Block --"
|
||||
msgstr "Ribalta blocco --"
|
||||
|
||||
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:344
|
||||
msgid "Rotate Block ccw"
|
||||
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:347 eeschema/onrightclick.cpp:858
|
||||
msgid "Rotate Block CCW"
|
||||
msgstr "Ruota blocco antiorario"
|
||||
|
||||
#: eeschema/template_fieldnames.cpp:48 eeschema/libedit.cpp:510
|
||||
|
@ -15701,7 +15713,7 @@ msgstr "Campi autopiazzanti"
|
|||
msgid "Convert"
|
||||
msgstr "Convertito"
|
||||
|
||||
#: eeschema/onrightclick.cpp:454 eeschema/libeditframe.cpp:446
|
||||
#: eeschema/onrightclick.cpp:454 eeschema/libeditframe.cpp:448
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unit %s"
|
||||
msgstr "Parte %s"
|
||||
|
@ -15943,10 +15955,6 @@ msgstr "Salva blocco"
|
|||
msgid "Drag Block"
|
||||
msgstr "Trascina blocco"
|
||||
|
||||
#: eeschema/onrightclick.cpp:858
|
||||
msgid "Rotate Block CCW"
|
||||
msgstr "Ruota blocco antiorario"
|
||||
|
||||
#: eeschema/onrightclick.cpp:864
|
||||
msgid "Copy to Clipboard"
|
||||
msgstr "Copia su appunti"
|
||||
|
@ -16252,7 +16260,7 @@ msgid "Graphic Text"
|
|||
msgstr "Testo grafico"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_text.cpp:718
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:61
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:64
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Etichetta"
|
||||
|
||||
|
@ -16357,57 +16365,57 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Cannot add duplicate alias '%s' to library '%s'."
|
||||
msgstr "Impossibile aggiungere duplicato alias \"%s\" nella libreria \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: eeschema/class_library.cpp:466
|
||||
#: eeschema/class_library.cpp:462
|
||||
msgid "The component library file name is not set."
|
||||
msgstr "Il nome file libreria componenti non è impostato."
|
||||
|
||||
#: eeschema/class_library.cpp:474
|
||||
#: eeschema/class_library.cpp:470
|
||||
msgid "The file could not be opened."
|
||||
msgstr "Il file non può essere aperto."
|
||||
|
||||
#: eeschema/class_library.cpp:482
|
||||
#: eeschema/class_library.cpp:478
|
||||
msgid "The file is empty!"
|
||||
msgstr "Il file è vuoto!"
|
||||
|
||||
#: eeschema/class_library.cpp:505
|
||||
#: eeschema/class_library.cpp:501
|
||||
msgid "The file is NOT an Eeschema library!"
|
||||
msgstr "Questo file NON è una libreria di Eeschema!"
|
||||
|
||||
#: eeschema/class_library.cpp:511
|
||||
#: eeschema/class_library.cpp:507
|
||||
msgid "The file header is missing version and time stamp information."
|
||||
msgstr "L'intestazione del file manca della versione e della stampigliatura"
|
||||
|
||||
#: eeschema/class_library.cpp:555
|
||||
#: eeschema/class_library.cpp:551
|
||||
msgid "An error occurred attempting to read the header."
|
||||
msgstr "Un errore è occorso nel tentativo di leggere l'intestazione"
|
||||
|
||||
#: eeschema/class_library.cpp:584
|
||||
#: eeschema/class_library.cpp:580
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Library '%s' component load error %s."
|
||||
msgstr "Libreria \"%s\" errore caricamento componente %s."
|
||||
|
||||
#: eeschema/class_library.cpp:656
|
||||
#: eeschema/class_library.cpp:650
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open component document library file '%s'."
|
||||
msgstr "Impossibile aprire il file libreria specifiche componenti \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: eeschema/class_library.cpp:663
|
||||
#: eeschema/class_library.cpp:657
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Part document library file '%s' is empty."
|
||||
msgstr "Il file della libreria di documentazione componenti \"%s\" è vuoto."
|
||||
|
||||
#: eeschema/class_library.cpp:671
|
||||
#: eeschema/class_library.cpp:665
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File '%s' is not a valid component library document file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il file \"%s\" non è un file di libreria di documentazione componenti valido."
|
||||
|
||||
#: eeschema/class_library.cpp:1068
|
||||
#: eeschema/class_library.cpp:1062
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load project's '%s' file"
|
||||
msgstr "Impossibile caricare il file progetto \"%s\""
|
||||
|
||||
#: eeschema/class_library.cpp:1159
|
||||
#: eeschema/class_library.cpp:1153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Part library '%s' failed to load. Error:\n"
|
||||
|
@ -16416,7 +16424,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Fallito il caricamento della libreria componenti \"%s\". Errore:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: eeschema/class_library.cpp:1184
|
||||
#: eeschema/class_library.cpp:1178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Part library '%s' failed to load.\n"
|
||||
|
@ -16750,7 +16758,7 @@ msgstr "Cambiare la libreria attiva?"
|
|||
msgid "Part name '%s' not found in library '%s'"
|
||||
msgstr "Il componente \"%s\" non trovato nella libreria \"%s\""
|
||||
|
||||
#: eeschema/libedit.cpp:315 eeschema/libeditframe.cpp:727
|
||||
#: eeschema/libedit.cpp:315 eeschema/libeditframe.cpp:729
|
||||
msgid "No library specified."
|
||||
msgstr "Nessuna libreria specificata."
|
||||
|
||||
|
@ -16797,7 +16805,7 @@ msgid "Documentation file '%s' OK"
|
|||
msgstr "File specifiche \"%s\" OK"
|
||||
|
||||
#: eeschema/libedit.cpp:500
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:70
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:73
|
||||
msgid "Body"
|
||||
msgstr "Corpo"
|
||||
|
||||
|
@ -17100,15 +17108,15 @@ msgstr "Mostra tabella pin"
|
|||
msgid "Turn grid off"
|
||||
msgstr "Visualizzazione griglia "
|
||||
|
||||
#: eeschema/libeditframe.cpp:179 eeschema/hotkeys.cpp:331
|
||||
#: eeschema/libeditframe.cpp:181 eeschema/hotkeys.cpp:333
|
||||
msgid "Library Editor"
|
||||
msgstr "Editor delle librerie"
|
||||
|
||||
#: eeschema/libeditframe.cpp:313
|
||||
#: eeschema/libeditframe.cpp:315
|
||||
msgid "Save the changes in the library before closing?"
|
||||
msgstr "Salvare le modifiche alla libreria prima di chiudere?"
|
||||
|
||||
#: eeschema/libeditframe.cpp:340
|
||||
#: eeschema/libeditframe.cpp:342
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Library '%s' was modified!\n"
|
||||
|
@ -17117,35 +17125,35 @@ msgstr ""
|
|||
"La libreria \"%s\" è stata modificata!\n"
|
||||
"Annullare le modifiche?"
|
||||
|
||||
#: eeschema/libeditframe.cpp:714
|
||||
#: eeschema/libeditframe.cpp:716
|
||||
msgid "No part to save."
|
||||
msgstr "Nessun componente da salvare."
|
||||
|
||||
#: eeschema/libeditframe.cpp:1106
|
||||
#: eeschema/libeditframe.cpp:1108
|
||||
msgid "Add pin"
|
||||
msgstr "Aggiungi piedino"
|
||||
|
||||
#: eeschema/libeditframe.cpp:1110
|
||||
#: eeschema/libeditframe.cpp:1112
|
||||
msgid "Set pin options"
|
||||
msgstr "Imposta opzioni piedino"
|
||||
|
||||
#: eeschema/libeditframe.cpp:1125
|
||||
#: eeschema/libeditframe.cpp:1127
|
||||
msgid "Add rectangle"
|
||||
msgstr "Aggiungi rettangolo"
|
||||
|
||||
#: eeschema/libeditframe.cpp:1141
|
||||
#: eeschema/libeditframe.cpp:1143
|
||||
msgid "Set anchor position"
|
||||
msgstr "Imposta posizione ancoraggio"
|
||||
|
||||
#: eeschema/libeditframe.cpp:1145
|
||||
#: eeschema/libeditframe.cpp:1147
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Importa"
|
||||
|
||||
#: eeschema/libeditframe.cpp:1151 bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124
|
||||
#: eeschema/libeditframe.cpp:1153 bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Esporta"
|
||||
|
||||
#: eeschema/libeditframe.cpp:1247 eeschema/controle.cpp:164
|
||||
#: eeschema/libeditframe.cpp:1274 eeschema/controle.cpp:164
|
||||
msgid "Clarify Selection"
|
||||
msgstr "Disambigua selezione"
|
||||
|
||||
|
@ -17292,7 +17300,7 @@ msgid "Down"
|
|||
msgstr "Sotto"
|
||||
|
||||
#: eeschema/lib_pin.cpp:156
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:72
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:75
|
||||
msgid "Pin"
|
||||
msgstr "Pin"
|
||||
|
||||
|
@ -17324,7 +17332,7 @@ msgid "Power symbol"
|
|||
msgstr "Simbolo di alimentazione"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_component.cpp:1547
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:100
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:103
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:23
|
||||
msgid "Component"
|
||||
msgstr "Componente"
|
||||
|
@ -17485,90 +17493,90 @@ msgstr "\"%s\" - Esportazione OK"
|
|||
msgid "Error creating '%s'"
|
||||
msgstr "Errore creando \"%s\""
|
||||
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:58
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:61
|
||||
msgid "Wire"
|
||||
msgstr "Filo"
|
||||
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:59
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:62
|
||||
msgid "Bus"
|
||||
msgstr "Bus"
|
||||
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:60
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:63
|
||||
#: eeschema/sch_junction.h:86
|
||||
msgid "Junction"
|
||||
msgstr "Giunzione"
|
||||
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:62
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:65
|
||||
msgid "Global label"
|
||||
msgstr "Etichetta globale"
|
||||
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:64
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:67
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Note"
|
||||
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:65
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:68
|
||||
msgid "No connect symbol"
|
||||
msgstr "Simbolo di non connesso"
|
||||
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:71
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:74
|
||||
msgid "Body background"
|
||||
msgstr "Sfondo del corpo componente"
|
||||
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:73
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:76
|
||||
msgid "Pin number"
|
||||
msgstr "Numero piedino"
|
||||
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:74
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:77
|
||||
msgid "Pin name"
|
||||
msgstr "Nome piedino"
|
||||
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:82
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:101
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:85
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:104
|
||||
msgid "Sheet"
|
||||
msgstr "Foglio"
|
||||
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:83
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:86
|
||||
msgid "Sheet file name"
|
||||
msgstr "Nome file del foglio"
|
||||
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:84
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:87
|
||||
msgid "Sheet name"
|
||||
msgstr "Nome foglio"
|
||||
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:85
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:88
|
||||
msgid "Sheet label"
|
||||
msgstr "Nome dell'etichetta del foglio"
|
||||
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:86
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:89
|
||||
msgid "Hierarchical label"
|
||||
msgstr "Etichetta gerarchica"
|
||||
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:91
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:94
|
||||
msgid "ERC warning"
|
||||
msgstr "Avviso ERC"
|
||||
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:92
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:95
|
||||
msgid "ERC error"
|
||||
msgstr "Errore ERC"
|
||||
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:102
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:105
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "Miscellanea"
|
||||
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:188
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:191
|
||||
msgid "White"
|
||||
msgstr "Bianco"
|
||||
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:189
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:192
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr "Nero"
|
||||
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:190
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:193
|
||||
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:210
|
||||
msgid "Background Color"
|
||||
msgstr "Colore di sfondo "
|
||||
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:271
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:274
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some items have the same color as the background\n"
|
||||
"and they will not be seen on the screen. Are you\n"
|
||||
|
@ -19807,11 +19815,11 @@ msgstr "Salva schema"
|
|||
msgid "Load Schematic"
|
||||
msgstr "Carica schema"
|
||||
|
||||
#: eeschema/hotkeys.cpp:330
|
||||
#: eeschema/hotkeys.cpp:332
|
||||
msgid "Schematic Editor"
|
||||
msgstr "Editor schemi elettrici"
|
||||
|
||||
#: eeschema/hotkeys.cpp:744
|
||||
#: eeschema/hotkeys.cpp:746
|
||||
msgid "Add Pin"
|
||||
msgstr "Aggiungi pin"
|
||||
|
||||
|
@ -23730,7 +23738,7 @@ msgstr "Editor disposizione pagina"
|
|||
msgid "New Item"
|
||||
msgstr "Nuovo elemento"
|
||||
|
||||
#: include/common.h:312
|
||||
#: include/common.h:311
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%s):"
|
||||
msgstr " (%s):"
|
||||
|
@ -23775,3 +23783,6 @@ msgstr ""
|
|||
"'%s'\n"
|
||||
"linea %d scostamento %d\n"
|
||||
"da %s : %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rotate Block ccw"
|
||||
#~ msgstr "Ruota blocco antiorario"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue