Updated Italian translation

This commit is contained in:
Marco Ciampa 2016-04-28 08:37:13 +02:00
parent c5b92e8e54
commit 0a7e3ddba4
1 changed files with 152 additions and 141 deletions

View File

@ -79,8 +79,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n" "Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-21 10:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-28 08:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-21 10:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-28 08:36+0200\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n" "Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Language: Italiano\n" "Language: Italiano\n"
@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "Rif."
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:42
#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:261 eeschema/template_fieldnames.cpp:42 #: pcbnew/class_edge_mod.cpp:261 eeschema/template_fieldnames.cpp:42
#: eeschema/onrightclick.cpp:426 eeschema/sch_component.cpp:1542 #: eeschema/onrightclick.cpp:426 eeschema/sch_component.cpp:1542
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:76 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:79
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:111 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:111
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:191 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:191
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:185 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:185
@ -808,7 +808,7 @@ msgid "Display"
msgstr "Mostra" msgstr "Mostra"
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:362 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:237 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:362 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:237
#: pcbnew/class_zone.cpp:628 pcbnew/layer_widget.cpp:542 #: pcbnew/class_zone.cpp:628 pcbnew/layer_widget.cpp:545
#: pcbnew/class_track.cpp:1164 pcbnew/class_track.cpp:1191 #: pcbnew/class_track.cpp:1164 pcbnew/class_track.cpp:1191
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:408 pcbnew/class_module.cpp:579 #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:408 pcbnew/class_module.cpp:579
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:140 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:140
@ -927,7 +927,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:229 pcbnew/modedit_onclick.cpp:272 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:229 pcbnew/modedit_onclick.cpp:272
#: pcbnew/onrightclick.cpp:81 pcbnew/onrightclick.cpp:97 pcbnew/muonde.cpp:850 #: pcbnew/onrightclick.cpp:81 pcbnew/onrightclick.cpp:97 pcbnew/muonde.cpp:850
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:55
#: common/selcolor.cpp:237 common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:69 #: common/selcolor.cpp:174 common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:69
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:70 eeschema/onrightclick.cpp:153 #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:70 eeschema/onrightclick.cpp:153
#: eeschema/onrightclick.cpp:186 eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:49 #: eeschema/onrightclick.cpp:186 eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:49
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:133 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:133
@ -945,17 +945,17 @@ msgid "End Tool"
msgstr "Chiudi strumento" msgstr "Chiudi strumento"
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:244 pcbnew/onrightclick.cpp:486 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:244 pcbnew/onrightclick.cpp:486
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:323 eeschema/onrightclick.cpp:830 #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:324 eeschema/onrightclick.cpp:830
#: gerbview/onrightclick.cpp:73 #: gerbview/onrightclick.cpp:73
msgid "Cancel Block" msgid "Cancel Block"
msgstr "Cancella blocco" msgstr "Cancella blocco"
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:246 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:328 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:246 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:329
msgid "Zoom Block (drag middle mouse)" msgid "Zoom Block (drag middle mouse)"
msgstr "Zoom blocco (trascina pulsante centrale del mouse)" msgstr "Zoom blocco (trascina pulsante centrale del mouse)"
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:250 pcbnew/onrightclick.cpp:490 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:250 pcbnew/onrightclick.cpp:490
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:333 eeschema/onrightclick.cpp:838 #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:334 eeschema/onrightclick.cpp:838
#: gerbview/onrightclick.cpp:76 #: gerbview/onrightclick.cpp:76
msgid "Place Block" msgid "Place Block"
msgstr "Posiziona blocco" msgstr "Posiziona blocco"
@ -1211,7 +1211,7 @@ msgid "Show footprint and text origins as a cross"
msgstr "Mostra origine impronte e testi con una crocetta" msgstr "Mostra origine impronte e testi con una crocetta"
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74 pcbnew/tools/selection_tool.cpp:116 #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74 pcbnew/tools/selection_tool.cpp:116
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:93 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:96
#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:110 #: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:110
msgid "Grid" msgid "Grid"
msgstr "Griglia" msgstr "Griglia"
@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr "Nascondi sempre tutti gli strati in rame escluso quello attivo"
msgid "Hide All Copper Layers" msgid "Hide All Copper Layers"
msgstr "Nascondi tutti gli strati in rame" msgstr "Nascondi tutti gli strati in rame"
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:238 pcbnew/layer_widget.cpp:562 #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:238 pcbnew/layer_widget.cpp:565
#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:90 #: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:90
msgid "Render" msgid "Render"
msgstr "Render" msgstr "Render"
@ -2368,7 +2368,7 @@ msgstr "Cancellare l'elemento selezionato?"
#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:748 pcbnew/modedit.cpp:987 #: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:748 pcbnew/modedit.cpp:987
#: pcbnew/edit.cpp:1501 eeschema/schedit.cpp:605 #: pcbnew/edit.cpp:1501 eeschema/schedit.cpp:605
#: eeschema/libeditframe.cpp:1163 eeschema/help_common_strings.h:48 #: eeschema/libeditframe.cpp:1165 eeschema/help_common_strings.h:48
msgid "Delete item" msgid "Delete item"
msgstr "Cancella voce" msgstr "Cancella voce"
@ -2410,7 +2410,7 @@ msgstr "Aggiungi proibita"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1267 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1394 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1267 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1394
#: pcbnew/modedit.cpp:962 pcbnew/edit.cpp:1489 eeschema/schedit.cpp:569 #: pcbnew/modedit.cpp:962 pcbnew/edit.cpp:1489 eeschema/schedit.cpp:569
#: eeschema/libeditframe.cpp:1121 #: eeschema/libeditframe.cpp:1123
msgid "Add text" msgid "Add text"
msgstr "Aggiungi testo " msgstr "Aggiungi testo "
@ -2489,22 +2489,22 @@ msgstr "** Impossibile creare %s **\n"
msgid "Create file %s\n" msgid "Create file %s\n"
msgstr "Crea file %s\n" msgstr "Crea file %s\n"
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:175 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:180
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:543 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:610
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:295 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:295
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:215 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:304 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:215 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:304
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:171 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:171
msgid "Select Output Directory" msgid "Select Output Directory"
msgstr "Seleziona percorso di uscita" msgstr "Seleziona percorso di uscita"
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:182 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:187
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:222
msgid "Use a relative path? " msgid "Use a relative path? "
msgstr "Utilizzare percorso relativo?" msgstr "Utilizzare percorso relativo?"
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:183 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:188
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:192 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:197
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:303 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:303
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:223
@ -2515,7 +2515,7 @@ msgstr "Utilizzare percorso relativo?"
msgid "Plot Output Directory" msgid "Plot Output Directory"
msgstr "Cartella risultati tracciature" msgstr "Cartella risultati tracciature"
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:191 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:196
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:233
msgid "" msgid ""
"Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!" "Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!"
@ -2523,59 +2523,59 @@ msgstr ""
"Impossibile creare il percorso relativo (volume di destinazione diverso da " "Impossibile creare il percorso relativo (volume di destinazione diverso da "
"quello del file della scheda)! " "quello del file della scheda)! "
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:233 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:244
msgid "No footprint for automated placement." msgid "No footprint for automated placement."
msgstr "Nessuna impronta da posizionare automaticamente." msgstr "Nessuna impronta da posizionare automaticamente."
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:246 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:257
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:699 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:699
#, c-format #, c-format
msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"." msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"."
msgstr "Impossibile scrivere i file di tracciatura nella cartella \"%s\"." msgstr "Impossibile scrivere i file di tracciatura nella cartella \"%s\"."
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:273 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:291
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to create '%s'." msgid "Unable to create '%s'."
msgstr "Impossibile creare \"%s\"." msgstr "Impossibile creare \"%s\"."
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:280 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:298
#, c-format #, c-format
msgid "Place file: '%s'." msgid "Place file: '%s'."
msgstr "Piazza il file: \"%s\"." msgstr "Piazza il file: \"%s\"."
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:282 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:300
#, c-format #, c-format
msgid "Front side (top side) place file: '%s'." msgid "Front side (top side) place file: '%s'."
msgstr "File posizionamento lato frontale (in cima): \"%s\"." msgstr "File posizionamento lato frontale (in cima): \"%s\"."
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:286 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:304
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:320 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:345
#, c-format #, c-format
msgid "Component count: %d." msgid "Component count: %d."
msgstr "Conteggio componente: %d." msgstr "Conteggio componente: %d."
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:291 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:309
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:332 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:357
msgid "Component Placement File generation OK." msgid "Component Placement File generation OK."
msgstr "Generazione file piazzamento componenti OK." msgstr "Generazione file piazzamento componenti OK."
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:308 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:333
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:312 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:806 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:312 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:806
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to create file '%s'." msgid "Unable to create file '%s'."
msgstr "Impossibile creare il file \"%s\"." msgstr "Impossibile creare il file \"%s\"."
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:317 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:342
#, c-format #, c-format
msgid "Back side (bottom side) place file: '%s'." msgid "Back side (bottom side) place file: '%s'."
msgstr "File posizionamento lato retrostante (in fondo): \"%s\"." msgstr "File posizionamento lato retrostante (in fondo): \"%s\"."
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:328 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:353
#, c-format #, c-format
msgid "Full component count: %d\n" msgid "Full component count: %d\n"
msgstr "Conteggio totale componenti: %d\n" msgstr "Conteggio totale componenti: %d\n"
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:558 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:625
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Footprint report file created:\n" "Footprint report file created:\n"
@ -2584,11 +2584,11 @@ msgstr ""
"File di rapporto impronta creato:\n" "File di rapporto impronta creato:\n"
"\"%s\"" "\"%s\""
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:560 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:627
msgid "Footprint Report" msgid "Footprint Report"
msgstr "Rapporto impronta" msgstr "Rapporto impronta"
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:565 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:632
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to create '%s'" msgid "Unable to create '%s'"
msgstr "Impossibile creare \"%s\"" msgstr "Impossibile creare \"%s\""
@ -2781,7 +2781,7 @@ msgstr "Azzera non sbrogliati"
msgid "Zoom Block" msgid "Zoom Block"
msgstr "Zoom blocco" msgstr "Zoom blocco"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:491 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:339 #: pcbnew/onrightclick.cpp:491 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:340
#: eeschema/onrightclick.cpp:847 #: eeschema/onrightclick.cpp:847
msgid "Copy Block" msgid "Copy Block"
msgstr "Copia blocco" msgstr "Copia blocco"
@ -2794,7 +2794,7 @@ msgstr "Specchia blocco"
msgid "Rotate Block" msgid "Rotate Block"
msgstr "Ruota blocco" msgstr "Ruota blocco"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:494 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:346 #: pcbnew/onrightclick.cpp:494 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:350
#: eeschema/onrightclick.cpp:851 #: eeschema/onrightclick.cpp:851
msgid "Delete Block" msgid "Delete Block"
msgstr "Cancella blocco" msgstr "Cancella blocco"
@ -3934,15 +3934,15 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Impossibile inserire questa impronta" "Impossibile inserire questa impronta"
#: pcbnew/modedit.cpp:950 eeschema/libeditframe.cpp:1137 #: pcbnew/modedit.cpp:950 eeschema/libeditframe.cpp:1139
msgid "Add line" msgid "Add line"
msgstr "Aggiungi linea " msgstr "Aggiungi linea "
#: pcbnew/modedit.cpp:954 eeschema/libeditframe.cpp:1133 #: pcbnew/modedit.cpp:954 eeschema/libeditframe.cpp:1135
msgid "Add arc" msgid "Add arc"
msgstr "Aggiungi arco" msgstr "Aggiungi arco"
#: pcbnew/modedit.cpp:958 eeschema/libeditframe.cpp:1129 #: pcbnew/modedit.cpp:958 eeschema/libeditframe.cpp:1131
msgid "Add circle" msgid "Add circle"
msgstr "Aggiungi cerchio" msgstr "Aggiungi cerchio"
@ -4506,7 +4506,7 @@ msgstr "P&referenze"
msgid "Di&mensions" msgid "Di&mensions"
msgstr "Di&mensioni" msgstr "Di&mensioni"
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:123 pcbnew/class_board.cpp:2328 #: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:123 pcbnew/class_board.cpp:2327
#, c-format #, c-format
msgid "Adding new component \"%s:%s\" footprint \"%s\".\n" msgid "Adding new component \"%s:%s\" footprint \"%s\".\n"
msgstr "Aggiungi nuovo componente \"%s:%s\" impronta \"%s\".\n" msgstr "Aggiungi nuovo componente \"%s:%s\" impronta \"%s\".\n"
@ -4522,7 +4522,7 @@ msgid "Cannot add component %s due to missing footprint %s.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Impossibile aggiungere componente %s a causa dell'impronta mancante %s.\n" "Impossibile aggiungere componente %s a causa dell'impronta mancante %s.\n"
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:161 pcbnew/class_board.cpp:2337 #: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:161 pcbnew/class_board.cpp:2336
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot add new component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" msgid "Cannot add new component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -4534,7 +4534,7 @@ msgstr ""
msgid "Change component %s footprint from %s to %s.\n" msgid "Change component %s footprint from %s to %s.\n"
msgstr "Cambio impronta componente %s da %s a %s.\n" msgstr "Cambio impronta componente %s da %s a %s.\n"
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:196 pcbnew/class_board.cpp:2370 #: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:196 pcbnew/class_board.cpp:2369
#, c-format #, c-format
msgid "Replacing component \"%s:%s\" footprint \"%s\" with \"%s\".\n" msgid "Replacing component \"%s:%s\" footprint \"%s\" with \"%s\".\n"
msgstr "Sostituzione componente \"%s:%s\" impronta \"%s\" con \"%s\".\n" msgstr "Sostituzione componente \"%s:%s\" impronta \"%s\" con \"%s\".\n"
@ -4546,7 +4546,7 @@ msgstr ""
"Impossibile cambiare impronta componente %s a causa dell'impronta mancante " "Impossibile cambiare impronta componente %s a causa dell'impronta mancante "
"%s.\n" "%s.\n"
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:233 pcbnew/class_board.cpp:2381 #: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:233 pcbnew/class_board.cpp:2380
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot replace component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" msgid "Cannot replace component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -4558,7 +4558,7 @@ msgstr ""
msgid "Change component %s reference to %s.\n" msgid "Change component %s reference to %s.\n"
msgstr "Cambio riferimento componente %s a %s.\n" msgstr "Cambio riferimento componente %s a %s.\n"
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:266 pcbnew/class_board.cpp:2420 #: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:266 pcbnew/class_board.cpp:2419
#, c-format #, c-format
msgid "Changing component \"%s:%s\" reference to \"%s\".\n" msgid "Changing component \"%s:%s\" reference to \"%s\".\n"
msgstr "Cambiamento riferimento componente \"%s:%s\" in \"%s\".\n" msgstr "Cambiamento riferimento componente \"%s:%s\" in \"%s\".\n"
@ -4568,12 +4568,12 @@ msgstr "Cambiamento riferimento componente \"%s:%s\" in \"%s\".\n"
msgid "Change component %s value from %s to %s.\n" msgid "Change component %s value from %s to %s.\n"
msgstr "Cambio valore componente %s da %s a %s.\n" msgstr "Cambio valore componente %s da %s a %s.\n"
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:290 pcbnew/class_board.cpp:2436 #: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:290 pcbnew/class_board.cpp:2435
#, c-format #, c-format
msgid "Changing component \"%s:%s\" value from \"%s\" to \"%s\".\n" msgid "Changing component \"%s:%s\" value from \"%s\" to \"%s\".\n"
msgstr "Cambio valore componente \"%s:%s\" da \"%s\" a \"%s\".\n" msgstr "Cambio valore componente \"%s:%s\" da \"%s\" a \"%s\".\n"
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:307 pcbnew/class_board.cpp:2453 #: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:307 pcbnew/class_board.cpp:2452
#, c-format #, c-format
msgid "Changing component path \"%s:%s\" to \"%s\".\n" msgid "Changing component path \"%s:%s\" to \"%s\".\n"
msgstr "Cambio percorso componente \"%s:%s\" a \"%s\".\n" msgstr "Cambio percorso componente \"%s:%s\" a \"%s\".\n"
@ -4583,7 +4583,7 @@ msgstr "Cambio percorso componente \"%s:%s\" a \"%s\".\n"
msgid "Disconnect component %s pin %s.\n" msgid "Disconnect component %s pin %s.\n"
msgstr "Disconnetti componente %s pin %s.\n" msgstr "Disconnetti componente %s pin %s.\n"
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:349 pcbnew/class_board.cpp:2477 #: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:349 pcbnew/class_board.cpp:2476
#, c-format #, c-format
msgid "Clearing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name.\n" msgid "Clearing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name.\n"
msgstr "Cancellazione componente \"%s:%s\" pin \"%s\" nome collegamento.\n" msgstr "Cancellazione componente \"%s:%s\" pin \"%s\" nome collegamento.\n"
@ -4603,7 +4603,7 @@ msgstr "Riconnetti component %s pin %s nome collegamento da %s a %s.\n"
msgid "Connect component %s pin %s to net %s.\n" msgid "Connect component %s pin %s to net %s.\n"
msgstr "Connetti componente %s pin %s a collegamento %s.\n" msgstr "Connetti componente %s pin %s a collegamento %s.\n"
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:403 pcbnew/class_board.cpp:2493 #: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:403 pcbnew/class_board.cpp:2492
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Changing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name from \"%s\" to \"%s\".\n" "Changing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name from \"%s\" to \"%s\".\n"
@ -4614,7 +4614,7 @@ msgstr "Cambio componente \"%s:%s\" pin \"%s\" nome net da \"%s\" a \"%s\".\n"
msgid "Remove component %s." msgid "Remove component %s."
msgstr "Rimozione componente %s." msgstr "Rimozione componente %s."
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:454 pcbnew/class_board.cpp:2542 #: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:454 pcbnew/class_board.cpp:2541
#, c-format #, c-format
msgid "Removing unused component \"%s:%s\".\n" msgid "Removing unused component \"%s:%s\".\n"
msgstr "Rimozione componente non usato \"%s:%s\".\n" msgstr "Rimozione componente non usato \"%s:%s\".\n"
@ -4624,7 +4624,7 @@ msgstr "Rimozione componente non usato \"%s:%s\".\n"
msgid "Remove single pad net %s." msgid "Remove single pad net %s."
msgstr "Rimozione collegamento piazzola singola %s." msgstr "Rimozione collegamento piazzola singola %s."
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:527 pcbnew/class_board.cpp:2602 #: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:527 pcbnew/class_board.cpp:2601
#, c-format #, c-format
msgid "Remove single pad net \"%s\" on \"%s\" pad '%s'\n" msgid "Remove single pad net \"%s\" on \"%s\" pad '%s'\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -4685,18 +4685,18 @@ msgstr ""
"Lo spessore del testo è troppo grande per le dimensioni del testo. Verrà " "Lo spessore del testo è troppo grande per le dimensioni del testo. Verrà "
"tagliato" "tagliato"
#: pcbnew/layer_widget.cpp:428 #: pcbnew/layer_widget.cpp:431
msgid "" msgid ""
"Left double click or middle click for color change, right click for menu" "Left double click or middle click for color change, right click for menu"
msgstr "" msgstr ""
"Doppio clic del pulsante sinistro o clic del centrale per cambiare colore, " "Doppio clic del pulsante sinistro o clic del centrale per cambiare colore, "
"pulsante destro per il menù" "pulsante destro per il menù"
#: pcbnew/layer_widget.cpp:436 #: pcbnew/layer_widget.cpp:439
msgid "Enable this for visibility" msgid "Enable this for visibility"
msgstr "Abilitare per visibilità" msgstr "Abilitare per visibilità"
#: pcbnew/layer_widget.cpp:464 #: pcbnew/layer_widget.cpp:467
msgid "Left double click or middle click for color change" msgid "Left double click or middle click for color change"
msgstr "Doppio clic sinistro o clic centrale per cambiare colore" msgstr "Doppio clic sinistro o clic centrale per cambiare colore"
@ -5974,7 +5974,7 @@ msgstr ""
"Può essere usato soltanto stampando il foglio corrente" "Può essere usato soltanto stampando il foglio corrente"
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:35
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:39
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:54
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:34
msgid "Browse..." msgid "Browse..."
@ -7226,7 +7226,7 @@ msgid "Show zero pad nets"
msgstr "Mostra piazzole senza collegamenti" msgstr "Mostra piazzole senza collegamenti"
#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.cpp:54
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:63 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:66
msgid "Net name" msgid "Net name"
msgstr "Nome collegamento" msgstr "Nome collegamento"
@ -7244,7 +7244,7 @@ msgstr "Abbina componenti per:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:26
#: eeschema/template_fieldnames.cpp:39 eeschema/onrightclick.cpp:431 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:39 eeschema/onrightclick.cpp:431
#: eeschema/sch_component.cpp:1538 #: eeschema/sch_component.cpp:1538
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:75 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:78
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:110 eeschema/lib_field.cpp:574 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:110 eeschema/lib_field.cpp:574
msgid "Reference" msgid "Reference"
msgstr "Riferimento" msgstr "Riferimento"
@ -7721,7 +7721,7 @@ msgstr "0"
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:35
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:49
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:46
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:60
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:50
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:61
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:72
@ -8098,7 +8098,7 @@ msgstr "Millimetri"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:44
#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:33 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:33
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:60
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:25
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:79
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:91 common/draw_frame.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:91 common/draw_frame.cpp:164
@ -8606,7 +8606,7 @@ msgid "Adjust automatically"
msgstr "Regola automaticamente" msgstr "Regola automaticamente"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:42
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:62
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:60
#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:86 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:86
msgid "Units:" msgid "Units:"
@ -9398,7 +9398,7 @@ msgstr "Numero ma&x annullamenti (0 = senza limite):"
msgid "actions" msgid "actions"
msgstr "azioni" msgstr "azioni"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:34
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:50
msgid "" msgid ""
"Target directory for plot files. Can be absolute or relative to the board " "Target directory for plot files. Can be absolute or relative to the board "
@ -9407,19 +9407,31 @@ msgstr ""
"Cartella di destinazione per file di tracciatura. Può essere assoluto o " "Cartella di destinazione per file di tracciatura. Può essere assoluto o "
"relativo alla posizione del file della scheda." "relativo alla posizione del file della scheda."
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:54
msgid "Ascii"
msgstr "Ascii"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:54
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:56
msgid "Format:"
msgstr "Formato:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:66
msgid "One file per side" msgid "One file per side"
msgstr "Un file per lato" msgstr "Un file per lato"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:66
msgid "One file for board" msgid "One file for board"
msgstr "Un file per scheda" msgstr "Un file per scheda"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:68
msgid "Files:" msgid "Files:"
msgstr "File:" msgstr "File:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:70
msgid "" msgid ""
"Creates 2 files: one for each board side or\n" "Creates 2 files: one for each board side or\n"
"Creates only one file containing all footprints to place\n" "Creates only one file containing all footprints to place\n"
@ -9427,19 +9439,19 @@ msgstr ""
"Creare 2 file: uno per ciascun lato della scheda oppure\n" "Creare 2 file: uno per ciascun lato della scheda oppure\n"
"Creare un unico file contenente tutte le impronte da inserire\n" "Creare un unico file contenente tutte le impronte da inserire\n"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:74
msgid "With INSERT attribute set" msgid "With INSERT attribute set"
msgstr "Con attributo INSERT impostato" msgstr "Con attributo INSERT impostato"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:74
msgid "Force INSERT attribute for all SMD footprints" msgid "Force INSERT attribute for all SMD footprints"
msgstr "Forza attributo INSERT per tutte le impronte SMD" msgstr "Forza attributo INSERT per tutte le impronte SMD"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:76
msgid "Footprints Selection:" msgid "Footprints Selection:"
msgstr "Selezione impronte:" msgstr "Selezione impronte:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:78
msgid "" msgid ""
"Only footprints with option INSERT are listed in placement file.\n" "Only footprints with option INSERT are listed in placement file.\n"
"This option can force this option for all footprints having only SMD pads.\n" "This option can force this option for all footprints having only SMD pads.\n"
@ -10048,7 +10060,7 @@ msgid "Front side"
msgstr "Lato fronte" msgstr "Lato fronte"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:414 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:414
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:99 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:102
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:22 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:22
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:28 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:28
msgid "General" msgid "General"
@ -10757,7 +10769,7 @@ msgid "Please Delete or Modify One"
msgstr "Cancellare o modificare un elemento" msgstr "Cancellare o modificare un elemento"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:24 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:24
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:77 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:80
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:113 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:113
msgid "Fields" msgid "Fields"
msgstr "Campi" msgstr "Campi"
@ -13007,7 +13019,7 @@ msgstr "Modalità visualizzazione piste"
msgid "Add Footprint" msgid "Add Footprint"
msgstr "Aggiungi impronta" msgstr "Aggiungi impronta"
#: pcbnew/hotkeys.cpp:303 eeschema/hotkeys.cpp:329 #: pcbnew/hotkeys.cpp:303 eeschema/hotkeys.cpp:331
#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:114 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:114
msgid "Common" msgid "Common"
msgstr "Comuni" msgstr "Comuni"
@ -13241,17 +13253,17 @@ msgstr "Collegamenti"
msgid "Connections" msgid "Connections"
msgstr "Connessioni" msgstr "Connessioni"
#: pcbnew/class_board.cpp:2310 #: pcbnew/class_board.cpp:2309
#, c-format #, c-format
msgid "Checking netlist component footprint \"%s:%s:%s\".\n" msgid "Checking netlist component footprint \"%s:%s:%s\".\n"
msgstr "Verifica netlist componenti impronte \"%s:%s:%s\".\n" msgstr "Verifica netlist componenti impronte \"%s:%s:%s\".\n"
#: pcbnew/class_board.cpp:2657 #: pcbnew/class_board.cpp:2656
#, c-format #, c-format
msgid "Component '%s' pad '%s' not found in footprint '%s'\n" msgid "Component '%s' pad '%s' not found in footprint '%s'\n"
msgstr "Componente \"%s\" piazzola \"%s\" non trovato nell'impronta \"%s\"\n" msgstr "Componente \"%s\" piazzola \"%s\" non trovato nell'impronta \"%s\"\n"
#: pcbnew/class_board.cpp:2675 #: pcbnew/class_board.cpp:2674
#, c-format #, c-format
msgid "Copper zone (net name '%s'): net has no pads connected." msgid "Copper zone (net name '%s'): net has no pads connected."
msgstr "" msgstr ""
@ -13473,7 +13485,7 @@ msgstr "Opzioni di esportazione VRML"
msgid "Set Text Size" msgid "Set Text Size"
msgstr "Imposta dimensioni testo" msgstr "Imposta dimensioni testo"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.h:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.h:61
msgid "Generate Component Position Files" msgid "Generate Component Position Files"
msgstr "Genera il file posizione componenti" msgstr "Genera il file posizione componenti"
@ -13688,7 +13700,7 @@ msgid "Cannot create global library table path '%s'."
msgstr "Impossibile creare il percorso tabella librerie globale \"%s\"." msgstr "Impossibile creare il percorso tabella librerie globale \"%s\"."
#: common/confirm.cpp:73 common/pgm_base.cpp:890 eeschema/symbedit.cpp:111 #: common/confirm.cpp:73 common/pgm_base.cpp:890 eeschema/symbedit.cpp:111
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:274 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:277
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Attenzione" msgstr "Attenzione"
@ -14155,7 +14167,7 @@ msgstr " \""
msgid " deg" msgid " deg"
msgstr " deg" msgstr " deg"
#: common/page_layout/page_layout_reader.cpp:852 #: common/page_layout/page_layout_reader.cpp:853
#, c-format #, c-format
msgid "The file <%s> was not fully read" msgid "The file <%s> was not fully read"
msgstr "Il file \"%s\" non è stato letto completamente" msgstr "Il file \"%s\" non è stato letto completamente"
@ -14499,7 +14511,7 @@ msgstr "Interno "
msgid "Non-copper" msgid "Non-copper"
msgstr "Non in rame" msgstr "Non in rame"
#: common/selcolor.cpp:85 #: common/selcolor.cpp:80
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:312 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:312
msgid "Colors" msgid "Colors"
msgstr "Colori" msgstr "Colori"
@ -15237,20 +15249,20 @@ msgstr "Applica numero e dimensioni ai selezionati "
msgid "Pin Num Size to Others" msgid "Pin Num Size to Others"
msgstr "Applica numero e dimensioni a tutti" msgstr "Applica numero e dimensioni a tutti"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:337 #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:338
msgid "Select Items" msgid "Select Items"
msgstr "Seleziona voce" msgstr "Seleziona voce"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:340 eeschema/onrightclick.cpp:852 #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:341 eeschema/onrightclick.cpp:852
msgid "Mirror Block ||" msgid "Mirror Block ||"
msgstr "Ribalta blocco ||" msgstr "Ribalta blocco ||"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:342 eeschema/onrightclick.cpp:855 #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:344 eeschema/onrightclick.cpp:855
msgid "Mirror Block --" msgid "Mirror Block --"
msgstr "Ribalta blocco --" msgstr "Ribalta blocco --"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:344 #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:347 eeschema/onrightclick.cpp:858
msgid "Rotate Block ccw" msgid "Rotate Block CCW"
msgstr "Ruota blocco antiorario" msgstr "Ruota blocco antiorario"
#: eeschema/template_fieldnames.cpp:48 eeschema/libedit.cpp:510 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:48 eeschema/libedit.cpp:510
@ -15701,7 +15713,7 @@ msgstr "Campi autopiazzanti"
msgid "Convert" msgid "Convert"
msgstr "Convertito" msgstr "Convertito"
#: eeschema/onrightclick.cpp:454 eeschema/libeditframe.cpp:446 #: eeschema/onrightclick.cpp:454 eeschema/libeditframe.cpp:448
#, c-format #, c-format
msgid "Unit %s" msgid "Unit %s"
msgstr "Parte %s" msgstr "Parte %s"
@ -15943,10 +15955,6 @@ msgstr "Salva blocco"
msgid "Drag Block" msgid "Drag Block"
msgstr "Trascina blocco" msgstr "Trascina blocco"
#: eeschema/onrightclick.cpp:858
msgid "Rotate Block CCW"
msgstr "Ruota blocco antiorario"
#: eeschema/onrightclick.cpp:864 #: eeschema/onrightclick.cpp:864
msgid "Copy to Clipboard" msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Copia su appunti" msgstr "Copia su appunti"
@ -16252,7 +16260,7 @@ msgid "Graphic Text"
msgstr "Testo grafico" msgstr "Testo grafico"
#: eeschema/sch_text.cpp:718 #: eeschema/sch_text.cpp:718
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:61 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:64
msgid "Label" msgid "Label"
msgstr "Etichetta" msgstr "Etichetta"
@ -16357,57 +16365,57 @@ msgstr ""
msgid "Cannot add duplicate alias '%s' to library '%s'." msgid "Cannot add duplicate alias '%s' to library '%s'."
msgstr "Impossibile aggiungere duplicato alias \"%s\" nella libreria \"%s\"." msgstr "Impossibile aggiungere duplicato alias \"%s\" nella libreria \"%s\"."
#: eeschema/class_library.cpp:466 #: eeschema/class_library.cpp:462
msgid "The component library file name is not set." msgid "The component library file name is not set."
msgstr "Il nome file libreria componenti non è impostato." msgstr "Il nome file libreria componenti non è impostato."
#: eeschema/class_library.cpp:474 #: eeschema/class_library.cpp:470
msgid "The file could not be opened." msgid "The file could not be opened."
msgstr "Il file non può essere aperto." msgstr "Il file non può essere aperto."
#: eeschema/class_library.cpp:482 #: eeschema/class_library.cpp:478
msgid "The file is empty!" msgid "The file is empty!"
msgstr "Il file è vuoto!" msgstr "Il file è vuoto!"
#: eeschema/class_library.cpp:505 #: eeschema/class_library.cpp:501
msgid "The file is NOT an Eeschema library!" msgid "The file is NOT an Eeschema library!"
msgstr "Questo file NON è una libreria di Eeschema!" msgstr "Questo file NON è una libreria di Eeschema!"
#: eeschema/class_library.cpp:511 #: eeschema/class_library.cpp:507
msgid "The file header is missing version and time stamp information." msgid "The file header is missing version and time stamp information."
msgstr "L'intestazione del file manca della versione e della stampigliatura" msgstr "L'intestazione del file manca della versione e della stampigliatura"
#: eeschema/class_library.cpp:555 #: eeschema/class_library.cpp:551
msgid "An error occurred attempting to read the header." msgid "An error occurred attempting to read the header."
msgstr "Un errore è occorso nel tentativo di leggere l'intestazione" msgstr "Un errore è occorso nel tentativo di leggere l'intestazione"
#: eeschema/class_library.cpp:584 #: eeschema/class_library.cpp:580
#, c-format #, c-format
msgid "Library '%s' component load error %s." msgid "Library '%s' component load error %s."
msgstr "Libreria \"%s\" errore caricamento componente %s." msgstr "Libreria \"%s\" errore caricamento componente %s."
#: eeschema/class_library.cpp:656 #: eeschema/class_library.cpp:650
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open component document library file '%s'." msgid "Could not open component document library file '%s'."
msgstr "Impossibile aprire il file libreria specifiche componenti \"%s\"." msgstr "Impossibile aprire il file libreria specifiche componenti \"%s\"."
#: eeschema/class_library.cpp:663 #: eeschema/class_library.cpp:657
#, c-format #, c-format
msgid "Part document library file '%s' is empty." msgid "Part document library file '%s' is empty."
msgstr "Il file della libreria di documentazione componenti \"%s\" è vuoto." msgstr "Il file della libreria di documentazione componenti \"%s\" è vuoto."
#: eeschema/class_library.cpp:671 #: eeschema/class_library.cpp:665
#, c-format #, c-format
msgid "File '%s' is not a valid component library document file." msgid "File '%s' is not a valid component library document file."
msgstr "" msgstr ""
"Il file \"%s\" non è un file di libreria di documentazione componenti valido." "Il file \"%s\" non è un file di libreria di documentazione componenti valido."
#: eeschema/class_library.cpp:1068 #: eeschema/class_library.cpp:1062
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load project's '%s' file" msgid "Unable to load project's '%s' file"
msgstr "Impossibile caricare il file progetto \"%s\"" msgstr "Impossibile caricare il file progetto \"%s\""
#: eeschema/class_library.cpp:1159 #: eeschema/class_library.cpp:1153
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Part library '%s' failed to load. Error:\n" "Part library '%s' failed to load. Error:\n"
@ -16416,7 +16424,7 @@ msgstr ""
"Fallito il caricamento della libreria componenti \"%s\". Errore:\n" "Fallito il caricamento della libreria componenti \"%s\". Errore:\n"
"%s" "%s"
#: eeschema/class_library.cpp:1184 #: eeschema/class_library.cpp:1178
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Part library '%s' failed to load.\n" "Part library '%s' failed to load.\n"
@ -16750,7 +16758,7 @@ msgstr "Cambiare la libreria attiva?"
msgid "Part name '%s' not found in library '%s'" msgid "Part name '%s' not found in library '%s'"
msgstr "Il componente \"%s\" non trovato nella libreria \"%s\"" msgstr "Il componente \"%s\" non trovato nella libreria \"%s\""
#: eeschema/libedit.cpp:315 eeschema/libeditframe.cpp:727 #: eeschema/libedit.cpp:315 eeschema/libeditframe.cpp:729
msgid "No library specified." msgid "No library specified."
msgstr "Nessuna libreria specificata." msgstr "Nessuna libreria specificata."
@ -16797,7 +16805,7 @@ msgid "Documentation file '%s' OK"
msgstr "File specifiche \"%s\" OK" msgstr "File specifiche \"%s\" OK"
#: eeschema/libedit.cpp:500 #: eeschema/libedit.cpp:500
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:70 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:73
msgid "Body" msgid "Body"
msgstr "Corpo" msgstr "Corpo"
@ -17100,15 +17108,15 @@ msgstr "Mostra tabella pin"
msgid "Turn grid off" msgid "Turn grid off"
msgstr "Visualizzazione griglia " msgstr "Visualizzazione griglia "
#: eeschema/libeditframe.cpp:179 eeschema/hotkeys.cpp:331 #: eeschema/libeditframe.cpp:181 eeschema/hotkeys.cpp:333
msgid "Library Editor" msgid "Library Editor"
msgstr "Editor delle librerie" msgstr "Editor delle librerie"
#: eeschema/libeditframe.cpp:313 #: eeschema/libeditframe.cpp:315
msgid "Save the changes in the library before closing?" msgid "Save the changes in the library before closing?"
msgstr "Salvare le modifiche alla libreria prima di chiudere?" msgstr "Salvare le modifiche alla libreria prima di chiudere?"
#: eeschema/libeditframe.cpp:340 #: eeschema/libeditframe.cpp:342
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Library '%s' was modified!\n" "Library '%s' was modified!\n"
@ -17117,35 +17125,35 @@ msgstr ""
"La libreria \"%s\" è stata modificata!\n" "La libreria \"%s\" è stata modificata!\n"
"Annullare le modifiche?" "Annullare le modifiche?"
#: eeschema/libeditframe.cpp:714 #: eeschema/libeditframe.cpp:716
msgid "No part to save." msgid "No part to save."
msgstr "Nessun componente da salvare." msgstr "Nessun componente da salvare."
#: eeschema/libeditframe.cpp:1106 #: eeschema/libeditframe.cpp:1108
msgid "Add pin" msgid "Add pin"
msgstr "Aggiungi piedino" msgstr "Aggiungi piedino"
#: eeschema/libeditframe.cpp:1110 #: eeschema/libeditframe.cpp:1112
msgid "Set pin options" msgid "Set pin options"
msgstr "Imposta opzioni piedino" msgstr "Imposta opzioni piedino"
#: eeschema/libeditframe.cpp:1125 #: eeschema/libeditframe.cpp:1127
msgid "Add rectangle" msgid "Add rectangle"
msgstr "Aggiungi rettangolo" msgstr "Aggiungi rettangolo"
#: eeschema/libeditframe.cpp:1141 #: eeschema/libeditframe.cpp:1143
msgid "Set anchor position" msgid "Set anchor position"
msgstr "Imposta posizione ancoraggio" msgstr "Imposta posizione ancoraggio"
#: eeschema/libeditframe.cpp:1145 #: eeschema/libeditframe.cpp:1147
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "Importa" msgstr "Importa"
#: eeschema/libeditframe.cpp:1151 bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124 #: eeschema/libeditframe.cpp:1153 bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "Esporta" msgstr "Esporta"
#: eeschema/libeditframe.cpp:1247 eeschema/controle.cpp:164 #: eeschema/libeditframe.cpp:1274 eeschema/controle.cpp:164
msgid "Clarify Selection" msgid "Clarify Selection"
msgstr "Disambigua selezione" msgstr "Disambigua selezione"
@ -17292,7 +17300,7 @@ msgid "Down"
msgstr "Sotto" msgstr "Sotto"
#: eeschema/lib_pin.cpp:156 #: eeschema/lib_pin.cpp:156
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:72 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:75
msgid "Pin" msgid "Pin"
msgstr "Pin" msgstr "Pin"
@ -17324,7 +17332,7 @@ msgid "Power symbol"
msgstr "Simbolo di alimentazione" msgstr "Simbolo di alimentazione"
#: eeschema/sch_component.cpp:1547 #: eeschema/sch_component.cpp:1547
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:100 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:103
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:23 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:23
msgid "Component" msgid "Component"
msgstr "Componente" msgstr "Componente"
@ -17485,90 +17493,90 @@ msgstr "\"%s\" - Esportazione OK"
msgid "Error creating '%s'" msgid "Error creating '%s'"
msgstr "Errore creando \"%s\"" msgstr "Errore creando \"%s\""
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:58 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:61
msgid "Wire" msgid "Wire"
msgstr "Filo" msgstr "Filo"
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:59 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:62
msgid "Bus" msgid "Bus"
msgstr "Bus" msgstr "Bus"
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:60 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:63
#: eeschema/sch_junction.h:86 #: eeschema/sch_junction.h:86
msgid "Junction" msgid "Junction"
msgstr "Giunzione" msgstr "Giunzione"
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:62 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:65
msgid "Global label" msgid "Global label"
msgstr "Etichetta globale" msgstr "Etichetta globale"
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:64 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:67
msgid "Notes" msgid "Notes"
msgstr "Note" msgstr "Note"
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:65 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:68
msgid "No connect symbol" msgid "No connect symbol"
msgstr "Simbolo di non connesso" msgstr "Simbolo di non connesso"
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:71 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:74
msgid "Body background" msgid "Body background"
msgstr "Sfondo del corpo componente" msgstr "Sfondo del corpo componente"
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:73 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:76
msgid "Pin number" msgid "Pin number"
msgstr "Numero piedino" msgstr "Numero piedino"
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:74 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:77
msgid "Pin name" msgid "Pin name"
msgstr "Nome piedino" msgstr "Nome piedino"
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:82 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:85
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:101 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:104
msgid "Sheet" msgid "Sheet"
msgstr "Foglio" msgstr "Foglio"
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:83 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:86
msgid "Sheet file name" msgid "Sheet file name"
msgstr "Nome file del foglio" msgstr "Nome file del foglio"
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:84 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:87
msgid "Sheet name" msgid "Sheet name"
msgstr "Nome foglio" msgstr "Nome foglio"
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:85 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:88
msgid "Sheet label" msgid "Sheet label"
msgstr "Nome dell'etichetta del foglio" msgstr "Nome dell'etichetta del foglio"
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:86 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:89
msgid "Hierarchical label" msgid "Hierarchical label"
msgstr "Etichetta gerarchica" msgstr "Etichetta gerarchica"
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:91 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:94
msgid "ERC warning" msgid "ERC warning"
msgstr "Avviso ERC" msgstr "Avviso ERC"
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:92 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:95
msgid "ERC error" msgid "ERC error"
msgstr "Errore ERC" msgstr "Errore ERC"
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:102 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:105
msgid "Miscellaneous" msgid "Miscellaneous"
msgstr "Miscellanea" msgstr "Miscellanea"
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:188 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:191
msgid "White" msgid "White"
msgstr "Bianco" msgstr "Bianco"
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:189 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:192
msgid "Black" msgid "Black"
msgstr "Nero" msgstr "Nero"
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:190 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:193
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:210 #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:210
msgid "Background Color" msgid "Background Color"
msgstr "Colore di sfondo " msgstr "Colore di sfondo "
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:271 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:274
msgid "" msgid ""
"Some items have the same color as the background\n" "Some items have the same color as the background\n"
"and they will not be seen on the screen. Are you\n" "and they will not be seen on the screen. Are you\n"
@ -19807,11 +19815,11 @@ msgstr "Salva schema"
msgid "Load Schematic" msgid "Load Schematic"
msgstr "Carica schema" msgstr "Carica schema"
#: eeschema/hotkeys.cpp:330 #: eeschema/hotkeys.cpp:332
msgid "Schematic Editor" msgid "Schematic Editor"
msgstr "Editor schemi elettrici" msgstr "Editor schemi elettrici"
#: eeschema/hotkeys.cpp:744 #: eeschema/hotkeys.cpp:746
msgid "Add Pin" msgid "Add Pin"
msgstr "Aggiungi pin" msgstr "Aggiungi pin"
@ -23730,7 +23738,7 @@ msgstr "Editor disposizione pagina"
msgid "New Item" msgid "New Item"
msgstr "Nuovo elemento" msgstr "Nuovo elemento"
#: include/common.h:312 #: include/common.h:311
#, c-format #, c-format
msgid " (%s):" msgid " (%s):"
msgstr " (%s):" msgstr " (%s):"
@ -23775,3 +23783,6 @@ msgstr ""
"'%s'\n" "'%s'\n"
"linea %d scostamento %d\n" "linea %d scostamento %d\n"
"da %s : %s" "da %s : %s"
#~ msgid "Rotate Block ccw"
#~ msgstr "Ruota blocco antiorario"