Translated using Weblate (Thai)

Currently translated at 100.0% (7199 of 7199 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/th/
This commit is contained in:
boonchai k 2021-11-07 03:33:38 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 14aa827cfc
commit 0aca6e120f
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 72 additions and 101 deletions

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n" "Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-05 06:01-0700\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-05 06:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-01 10:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-07 14:22+0000\n"
"Last-Translator: boonchai k. <kicadthai@gmail.com>\n" "Last-Translator: boonchai k. <kicadthai@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/" "Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/"
"th/>\n" "th/>\n"
@ -3865,7 +3865,7 @@ msgid "Insufficient permissions to folder '%s'."
msgstr "มีสิทธิไม่เพียงพอในโฟลเดอร์ '%s'" msgstr "มีสิทธิไม่เพียงพอในโฟลเดอร์ '%s'"
#: common/eda_base_frame.cpp:1086 #: common/eda_base_frame.cpp:1086
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Well this is potentially embarrassing!\n" "Well this is potentially embarrassing!\n"
"It appears that the last time you were editing the file\n" "It appears that the last time you were editing the file\n"
@ -3875,8 +3875,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"นี่ช่างน่าขายหน้า!\n" "นี่ช่างน่าขายหน้า!\n"
"ปรากฏว่าครั้งล่าสุดที่คุณแก้ไขไฟล์\n" "ปรากฏว่าครั้งล่าสุดที่คุณแก้ไขไฟล์\n"
"\"%s\"\n" "%s\n"
"ไม่ได้บันทึกอย่างถูกต้อง\tคุณต้องการย้อนกลับไปใช้บันทึกครั้งก่อนหน้าหรือไม่?" "ไม่ได้บันทึกอย่างถูกต้อง คุณต้องการย้อนกลับไปใช้บันทึกครั้งก่อนหน้าหรือไม่?"
#: common/eda_base_frame.cpp:1102 #: common/eda_base_frame.cpp:1102
msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name."
@ -5697,7 +5697,6 @@ msgid "Copy selected item(s) to clipboard"
msgstr "สำเนาชิ้นส่วนที่ถูกเลือกเข้าคลิปบอร์ด" msgstr "สำเนาชิ้นส่วนที่ถูกเลือกเข้าคลิปบอร์ด"
#: common/tool/actions.cpp:165 #: common/tool/actions.cpp:165
#, fuzzy
msgid "Paste item(s) from clipboard" msgid "Paste item(s) from clipboard"
msgstr "วางสำเนาชิ้นส่วนจากคลิปบอร์ด" msgstr "วางสำเนาชิ้นส่วนจากคลิปบอร์ด"
@ -8851,9 +8850,8 @@ msgstr ""
"สำหรับหมายเลขขา" "สำหรับหมายเลขขา"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Create symbol with alternate body style (De Morgan)" msgid "Create symbol with alternate body style (De Morgan)"
msgstr "สร้างสัญลักษณ์ด้วยรูปร่างตัวจากทางเลือก (เดอมอแกน)" msgstr "สร้างสัญลักษณ์ด้วยรูปร่างทางเลือก (เดอมอแกน)"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:79 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:79
msgid "Create symbol as power symbol" msgid "Create symbol as power symbol"
@ -8913,9 +8911,8 @@ msgstr "หน่วยร่วมกันทั้งหมดในสัญ
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:48
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:170 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Common to all body &styles (De Morgan)" msgid "Common to all body &styles (De Morgan)"
msgstr "สไตล์ร่วมกันทุกตัว (เดอมอแกน)" msgstr "ใช้สไตล์ร่วมกันทุกตัว(&s)(เดอมอแกน)"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.h:51 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.h:51
msgid "Drawing Properties" msgid "Drawing Properties"
@ -8941,9 +8938,8 @@ msgid "Delete extra units from symbol?"
msgstr "ลบหน่วยที่เกินออกจากสัญลักษณ์?" msgstr "ลบหน่วยที่เกินออกจากสัญลักษณ์?"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287
#, fuzzy
msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?"
msgstr "ลบวาดชิ้นส่วนแบบทางเลือก (เดอมอแกน) จากสัญลักษณ์?" msgstr "ลบรูปร่างชนิดทางเลือก(เดอมอแกน) จากสัญลักษณ์?"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315
#, c-format #, c-format
@ -9078,9 +9074,8 @@ msgstr ""
"สัญลักษณ์รูท" "สัญลักษณ์รูท"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:168 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:168
#, fuzzy
msgid "Has alternate body style (De Morgan)" msgid "Has alternate body style (De Morgan)"
msgstr "มีสไตล์แบบอื่น(เดอมอแกน)" msgstr "มีสไตล์รูปร่างแบบอื่น(เดอมอแกน)"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:169 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:169
msgid "Check this option if the symbol has an alternate body style (De Morgan)" msgid "Check this option if the symbol has an alternate body style (De Morgan)"
@ -9464,9 +9459,8 @@ msgstr "ขาที่คล้ายคลึงกันที่ตำแห
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:206 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:206
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:334 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:334
#, fuzzy
msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols."
msgstr "ชื่อเรียกอื่นไม่สามารถใช้ได้กับสัญลักษณ์เดอมอแกน" msgstr "การกำหนดชื่อขาทางเลือก ไม่สามารถใช้กับสัญลักษณ์เดอมอแกน"
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:283 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:283
msgid "This symbol only has one unit. This control has no effect." msgid "This symbol only has one unit. This control has no effect."
@ -11144,9 +11138,8 @@ msgid "Unit:"
msgstr "หน่วย:" msgstr "หน่วย:"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Alternate symbol (De Morgan)" msgid "Alternate symbol (De Morgan)"
msgstr "ทางเลือกสัญลักษณ์(เดอมอแกน)" msgstr "สัญลักษณ์ทางเลือก (เดอมอแกน)"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:138 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:138
msgid "" msgid ""
@ -15930,34 +15923,28 @@ msgid "Assign a netclass to the net of the selected wire"
msgstr "กำหนดเน็ตคลาสให้กับเน็ตของเส้นลวดที่เลือก" msgstr "กำหนดเน็ตคลาสให้กับเน็ตของเส้นลวดที่เลือก"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453
#, fuzzy
msgid "De Morgan Conversion" msgid "De Morgan Conversion"
msgstr "การแปลงเดอมอร์แกน" msgstr "การแปลงเป็นเดอมอร์แกน"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453
#, fuzzy
msgid "Switch between De Morgan representations" msgid "Switch between De Morgan representations"
msgstr "สลับไปมาระหว่างการแสดงแทนเดอมอร์แกน" msgstr "สลับไปมาระหว่างการแสดงแทนด้วยเดอมอร์แกน"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458
#, fuzzy
msgid "De Morgan Standard" msgid "De Morgan Standard"
msgstr "มาตรฐานเดอมอร์แกน" msgstr "มาตรฐานเดอมอร์แกน"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458
#, fuzzy
msgid "Switch to standard De Morgan representation" msgid "Switch to standard De Morgan representation"
msgstr "สลับไปยังการแสดงเดอร์มอแกนตามมาตรฐาน" msgstr "สลับไปทดแทนตามมาตรฐานเดอร์มอแกน"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463
#, fuzzy
msgid "De Morgan Alternate" msgid "De Morgan Alternate"
msgstr "ทางเลือกเดอร์มอแกน" msgstr "ทางเลือกเดอร์มอแกน"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463
#, fuzzy
msgid "Switch to alternate De Morgan representation" msgid "Switch to alternate De Morgan representation"
msgstr "เปลี่ยนไปใช้ตัวแทนเดอร์มอแกนสำรอง" msgstr "เปลี่ยนไปใช้ทางเลือกตัวแทนเดอร์มอแกน"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468
msgid "Change to Label" msgid "Change to Label"
@ -17638,19 +17625,19 @@ msgid "Highlight"
msgstr "เน้นสี" msgstr "เน้นสี"
#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:70 #: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:70
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Highlight Items of Component '%s'" msgid "Highlight Items of Component '%s'"
msgstr "เน้นสีชิ้นส่วนที่เป็นของอุปกรณ์ \"%s\"" msgstr "เน้นสีชิ้นส่วนของอุปกรณ์ '%s'"
#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:78 #: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:78
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Highlight Items of Net '%s'" msgid "Highlight Items of Net '%s'"
msgstr "เน้นสีชิ้นส่วนที่เป็นของเน็ต \"%s\"" msgstr "เน้นสีชิ้นส่วนของเน็ต '%s'"
#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:88 #: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:88
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Highlight Aperture Type '%s'" msgid "Highlight Aperture Type '%s'"
msgstr "เน้นสีประเภทรูรับแสง \"%s\"" msgstr "เน้นสีที่ชนิดรูรับแสง '%s'"
#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:96 #: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:96
#, c-format #, c-format
@ -17866,13 +17853,13 @@ msgid "Unzip Project"
msgstr "คลายบีบอัดโครงการ" msgstr "คลายบีบอัดโครงการ"
#: kicad/files-io.cpp:73 #: kicad/files-io.cpp:73
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Open '%s'\n" "Open '%s'\n"
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
"เปิด \"%s\"\n" "เปิด '%s'\n"
#: kicad/files-io.cpp:76 #: kicad/files-io.cpp:76
msgid "Target Directory" msgid "Target Directory"
@ -17962,9 +17949,9 @@ msgid "Restoring session"
msgstr "กําลังคืนค่าเซสชั่น" msgstr "กําลังคืนค่าเซสชั่น"
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:744 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:744
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Restoring '%s'" msgid "Restoring '%s'"
msgstr "กําลังคืนค่า \"%s\"" msgstr "กําลังคืนค่า '%s'"
#: kicad/menubar.cpp:56 #: kicad/menubar.cpp:56
msgid "Clear Recent Projects" msgid "Clear Recent Projects"
@ -18595,9 +18582,9 @@ msgid "Print the contents of the file"
msgstr "พิมพ์เนื้อหาของไฟล์" msgstr "พิมพ์เนื้อหาของไฟล์"
#: kicad/project_tree_pane.cpp:857 #: kicad/project_tree_pane.cpp:857
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Change filename: '%s'" msgid "Change filename: '%s'"
msgstr "เปลี่ยนชื่อไฟล์: \"%s\"" msgstr "เปลี่ยนชื่อไฟล์: '%s'"
#: kicad/project_tree_pane.cpp:859 #: kicad/project_tree_pane.cpp:859
msgid "Change filename" msgid "Change filename"
@ -19305,7 +19292,6 @@ msgid "Error writing objects to clipboard"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการเขียนวัตถุไปยังคลิปบอร์ด" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการเขียนวัตถุไปยังคลิปบอร์ด"
#: pcb_calculator/attenuators/bridget_tee_formula.h:2 #: pcb_calculator/attenuators/bridget_tee_formula.h:2
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"### Bridged Tee Attenuator\n" "### Bridged Tee Attenuator\n"
"___a___ is attenuation in dB<br>\n" "___a___ is attenuation in dB<br>\n"
@ -19323,12 +19309,11 @@ msgstr ""
"___Z<sub>out</sub>___ is desired output impedance in &#x2126;<br>\n" "___Z<sub>out</sub>___ is desired output impedance in &#x2126;<br>\n"
"___Z<sub>0</sub> = Z<sub>in</sub> = Z<sub>out</sub>___\n" "___Z<sub>0</sub> = Z<sub>in</sub> = Z<sub>out</sub>___\n"
"\n" "\n"
"___L = 10<sup>a/20</up>___\n" "___L = 10<sup>a/20</sup>___<br>\n"
"___R<sub>1</sub> = Z<sub>0</sub> &middot; (L&minus;1)___<br>\n" "___R1 = Z<sub>0</sub> &middot; (L&minus;1)___<br>\n"
"___R<sub>2</sub> = Z<sub>0</sub> / (L&minus;1)___\n" "___R2 = Z<sub>0</sub> / (L&minus;1)___\n"
#: pcb_calculator/attenuators/pi_formula.h:2 #: pcb_calculator/attenuators/pi_formula.h:2
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"### Pi Attenuator\n" "### Pi Attenuator\n"
"___a___ is attenuation in dB<br>\n" "___a___ is attenuation in dB<br>\n"
@ -19349,13 +19334,12 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"___L = 10<sup>a/20</sup>___<br>\n" "___L = 10<sup>a/20</sup>___<br>\n"
"___A = (L+1) / (L&minus;1)___<br><br>\n" "___A = (L+1) / (L&minus;1)___<br><br>\n"
"___R<sub>2</sub> = (L&minus;1) / 2&middot;&radic;(Z<sub>in</sub> &middot; " "___R2 = (L&minus;1) / 2&middot;&radic;(Z<sub>in</sub> &middot; Z<sub>out</"
"Z<sub>out</sub> / L)___<br>\n" "sub> / L)___<br>\n"
"___R<sub>1</sub> = 1 / (A/Z<sub>in</sub> &minus; 1/R<sub>2</sub>)___<br>\n" "___R1 = 1 / (A/Z<sub>in</sub> &minus; 1/R2)___<br>\n"
"___R<sub>3</sub> = 1 / (A/Z<sub>out</sub> &minus; 1/R<sub>2</sub>)___\n" "___R3 = 1 / (A/Z<sub>out</sub> &minus; 1/R2)___\n"
#: pcb_calculator/attenuators/splitter_formula.h:2 #: pcb_calculator/attenuators/splitter_formula.h:2
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"### Split Attenuator\n" "### Split Attenuator\n"
"Attenuation is 6 dB \n" "Attenuation is 6 dB \n"
@ -19371,10 +19355,9 @@ msgstr ""
"___Z<sub>out</sub>___ is desired output impedance in &#x2126; \n" "___Z<sub>out</sub>___ is desired output impedance in &#x2126; \n"
"___Z<sub>0</sub> = Z<sub>in</sub> = Z<sub>out</sub>___\n" "___Z<sub>0</sub> = Z<sub>in</sub> = Z<sub>out</sub>___\n"
"\n" "\n"
"___R<sub>1</sub> = R<sub>2</sub> = R<sub>3</sub> = Z<sub>0</sub>/3___\n" "___R1 = R2 = R3 = Z<sub>0</sub>/3___\n"
#: pcb_calculator/attenuators/tee_formula.h:2 #: pcb_calculator/attenuators/tee_formula.h:2
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"### Tee Attenuator\n" "### Tee Attenuator\n"
"___a___ is attenuation in dB<br>\n" "___a___ is attenuation in dB<br>\n"
@ -19394,11 +19377,11 @@ msgstr ""
"___Z<sub>out</sub>___ is desired output impedance in &#x2126;<br>\n" "___Z<sub>out</sub>___ is desired output impedance in &#x2126;<br>\n"
"\n" "\n"
"___L = 10<sup>a/20</sup>___<br>\n" "___L = 10<sup>a/20</sup>___<br>\n"
"___A = (L+1) / (L&minus;1)___<br>\n" "___A = (L+1) / (L&minus;1)___<br><br>\n"
"___R<sub>2</sub> = 2&middot;&radic;(L &middot; Z<sub>in</sub> &middot; " "___R2 = 2&middot;&radic;(L &middot; Z<sub>in</sub> &middot; Z<sub>out</sub>) "
"Z<sub>out</sub>) / (L&minus;1)___<br>\n" "/ (L&minus;1)___<br>\n"
"___R<sub>1</sub> = Z<sub>in</sub> &middot; A &minus; R<sub>2</sub>___<br>\n" "___R1 = Z<sub>in</sub> &middot; A &minus; R2___<br>\n"
"___R<sub>3</sub> = Z<sub>out</sub> &middot; A &minus; R<sub>2</sub>___\n" "___R3 = Z<sub>out</sub> &middot; A &minus; R2___\n"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators.cpp:215 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators.cpp:215
#, c-format #, c-format
@ -19406,9 +19389,8 @@ msgid "Attenuation more than %f dB"
msgstr "การลดทอนมากกว่า %f ดีบี" msgstr "การลดทอนมากกว่า %f ดีบี"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:21 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:21
#, fuzzy
msgid "Pi" msgid "Pi"
msgstr "ขา" msgstr "ไพ"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:21 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:21
msgid "Tee" msgid "Tee"
@ -26398,36 +26380,34 @@ msgid "Real drill"
msgstr "สว่านจริง" msgstr "สว่านจริง"
#: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:21 #: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:21
#, fuzzy
msgid "Select Manufacturer" msgid "Select Manufacturer"
msgstr "เลือกเลเยอร์" msgstr "เลือกผู้ผลิต"
#: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:25
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "from %s" msgid "from %s"
msgstr "[จาก %s]" msgstr "จาก %s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:29 #: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:29
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Details: %s" msgid "Details: %s"
msgstr "รายละเอียด" msgstr "รายละเอียด: %s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:33 #: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:33
#, fuzzy
msgid "Send project directly" msgid "Send project directly"
msgstr "ไฟล์โครงการ KiCad" msgstr "ส่งโปรเจ็กโดยตรง"
#: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:37
msgid "Sends production files to manufacturer from KiCad" msgid "Sends production files to manufacturer from KiCad"
msgstr "" msgstr "ส่งไฟล์การผลิตไปยังผู้ผลิตจากคีแคด"
#: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:41
msgid "Produce PCB" msgid "Produce PCB"
msgstr "" msgstr "ผลิตพีซีบี"
#: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.h:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.h:44
msgid "Send PCB for production" msgid "Send PCB for production"
msgstr "" msgstr "ส่งพีซีบีสำหรับการผลิต"
#: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties.cpp:51
msgid "Change Pads on Current Footprint" msgid "Change Pads on Current Footprint"
@ -26563,14 +26543,12 @@ msgid "Target Properties"
msgstr "คุณสมบัติเป้าหมาย" msgstr "คุณสมบัติเป้าหมาย"
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:82
#, fuzzy
msgid "Footprint Reference Properties" msgid "Footprint Reference Properties"
msgstr "คุณสมบัติฟุ้ทพรินท์" msgstr "คุณสมบัติอ้างอิงฟุ้ทพรินท์"
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Footprint Value Properties" msgid "Footprint Value Properties"
msgstr "คุณสมบัติฟุ้ทพรินท์" msgstr "คุณสมบัติมูลค่าฟุ้ทพรินท์"
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:84
msgid "Footprint Text Properties" msgid "Footprint Text Properties"
@ -26877,6 +26855,8 @@ msgid ""
"Show clearance outlines around tracks, and optionally the via clearance " "Show clearance outlines around tracks, and optionally the via clearance "
"around the end of the track while routing." "around the end of the track while routing."
msgstr "" msgstr ""
"แสดงขอบเขตระยะห่างรอบๆแทร็คและเลือกเพิ่มสำหรับเวีย "
"ที่บริเวณปลายเส้นแทร็คระหว่างเดินลายเส้น"
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:67
msgid "Show pad clearance" msgid "Show pad clearance"
@ -28045,11 +28025,12 @@ msgid "User9"
msgstr "ผู้ใช้9" msgstr "ผู้ใช้9"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:32 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:32
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Use your board manufacturer's recommendations for solder mask clearance and " "Use your board manufacturer's recommendations for solder mask clearance and "
"minimum web width." "minimum web width."
msgstr "ใช้คำแนะนำตามผู้ผลิตบอร์ดของคุณ สำหรับระยะห่างโซลเดอร์มาส์กและความกว้างเชื่อมต่อ" msgstr ""
"ใช้คำแนะนำตามผู้ผลิตบอร์ดของคุณ "
"สำหรับระยะห่างโซลเดอร์มาส์กและความกว้างเชื่อมต่อ"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:36 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:36
msgid "If none are provided, setting the values to zero is suggested." msgid "If none are provided, setting the values to zero is suggested."
@ -30914,14 +30895,14 @@ msgid "Through hole pad %s of %s"
msgstr "แพ็ดรูเจาะทะลุ %s ของ %s" msgstr "แพ็ดรูเจาะทะลุ %s ของ %s"
#: pcbnew/pad.cpp:1155 #: pcbnew/pad.cpp:1155
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgid "Pad %s %s of %s on %s"
msgstr "แพ็ด %s ของ %s บน %s" msgstr "แพ็ด %s %s ของ %s บน %s"
#: pcbnew/pad.cpp:1163 #: pcbnew/pad.cpp:1163
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgid "Through hole pad %s %s of %s"
msgstr "แพ็ดรูเจาะทะลุ %s ของ %s" msgstr "แพ็ดรูเจาะทะลุ %s %s ของ %s"
#: pcbnew/pad.cpp:1598 #: pcbnew/pad.cpp:1598
msgid "Edge connector" msgid "Edge connector"
@ -32475,9 +32456,9 @@ msgstr "เกิดข้อยกเว้นกับโค้ดไพธอ
#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:83 #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:83
#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Method '%s' not found, or not callable" msgid "Method '%s' not found, or not callable"
msgstr "เมธอด \"%s\" ไม่พบ, หรือไม่สามารถเรียกใช้งาน" msgstr "เมธอด '%s' ไม่พบ, หรือไม่สามารถเรียกใช้งาน"
#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:84 #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:84
#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:84 #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:84
@ -32701,9 +32682,8 @@ msgid "Auto-finish Track"
msgstr "สิ้นสุดแทร็กอัตโนมัติ" msgstr "สิ้นสุดแทร็กอัตโนมัติ"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:97 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Automatically finishes laying the current track." msgid "Automatically finishes laying the current track."
msgstr "เสร็จสิ้นการวางแทร็กปัจจุบันโดยอัตโนมัติ" msgstr "สิ้นสุดการวางแทร็กปัจจุบันโดยอัตโนมัติ"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:102 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:102
msgid "Place Through Via" msgid "Place Through Via"
@ -32779,9 +32759,8 @@ msgid "Track Corner Mode"
msgstr "โหมดมุมแทร็ก" msgstr "โหมดมุมแทร็ก"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:164 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:164
#, fuzzy
msgid "Switches between sharp/rounded and 45°/90° corners when routing tracks." msgid "Switches between sharp/rounded and 45°/90° corners when routing tracks."
msgstr "สลับไปมาระหว่างมุมแหลมและโค้งมน เมื่อกำหนดเดินลายเส้นทองแดง" msgstr "สลับไปมาระหว่างมุมแหลม/โค้งมนและมุม 45°/90° ระหว่างเดินลายแทร็ค"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:186 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:186
msgid "Select Track/Via Width" msgid "Select Track/Via Width"
@ -32904,9 +32883,8 @@ msgid ""
msgstr "ต้องเปิดใช้งานไมโครเวีย ก่อนในการตั้งค่าบอร์ด > กฎการออกแบบ > ข้อจำกัด" msgstr "ต้องเปิดใช้งานไมโครเวีย ก่อนในการตั้งค่าบอร์ด > กฎการออกแบบ > ข้อจำกัด"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:981 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:981
#, fuzzy
msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgid "Blind/buried via need 2 different layers."
msgstr "ไม่ดัดแปลงแพ็ดที่มีเลเยอร์ต่างกัน" msgstr "เวียชนิด บอด/บรรจุ ต้องการ2เลเยอร์ ที่แตกต่าง"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1059 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:1059
msgid "Tracks on Copper layers only." msgid "Tracks on Copper layers only."
@ -32949,33 +32927,28 @@ msgid "(no net)"
msgstr "(ไม่มีเน็ต)" msgstr "(ไม่มีเน็ต)"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2060 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2060
#, fuzzy
msgid "Free-angle" msgid "Free-angle"
msgstr "มุม" msgstr "มุมอิสระ"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2066 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2066
#, fuzzy
msgid "45-degree" msgid "45-degree"
msgstr "45 องศา" msgstr "45 องศา"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2067 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2067
#, fuzzy
msgid "45-degree rounded" msgid "45-degree rounded"
msgstr "ลาก (โหมด 45 องศา)" msgstr "45 องศา โค้งมน"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2068 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2068
#, fuzzy
msgid "90-degree" msgid "90-degree"
msgstr "องศา" msgstr "90 องศา"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2069 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2069
msgid "90-degree rounded" msgid "90-degree rounded"
msgstr "" msgstr "90 องศา โค้งมน"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2074 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2074
#, fuzzy
msgid "Corner Style" msgid "Corner Style"
msgstr "สไตล์เส้น" msgstr "สไตล์การหักมุม"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2079 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2079
#, c-format #, c-format
@ -35128,14 +35101,12 @@ msgid "Switch router to walkaround mode"
msgstr "เปลี่ยนเร้าท์เตอร์เป็นโหมดเดินรอบๆ" msgstr "เปลี่ยนเร้าท์เตอร์เป็นโหมดเดินรอบๆ"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347
#, fuzzy
msgid "Cycle Router Mode" msgid "Cycle Router Mode"
msgstr "โหมดเร้าเตอร์ดันลายเส้น" msgstr "หมุนวนไปตามโหมดเดินเส้น"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347
#, fuzzy
msgid "Cycle router to the next mode" msgid "Cycle router to the next mode"
msgstr "เปลี่ยนเร้าท์เตอร์ไปเป็นโหมดผลักดัน" msgstr "เลื่อนไปโหมดการเดินเส้นถัดต่อไป"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352
msgid "Set Layer Pair..." msgid "Set Layer Pair..."