Translated using Weblate (Slovak)

Currently translated at 55.3% (5078 of 9176 strings)

Translation: KiCad EDA/v8
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v8/sk/
This commit is contained in:
Andrej Valek 2024-02-28 17:17:52 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent d8ca6eda7e
commit 100023e36f
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 28 additions and 44 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n" "Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-19 11:26-0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-19 11:26-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-28 10:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-28 17:50+0000\n"
"Last-Translator: Andrej Valek <andy@skyrain.eu>\n" "Last-Translator: Andrej Valek <andy@skyrain.eu>\n"
"Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v8/sk/>\n" "Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v8/sk/>\n"
"Language: sk\n" "Language: sk\n"
@ -4223,7 +4223,7 @@ msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:48 #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:48
msgid "Use zoom acceleration" msgid "Use zoom acceleration"
msgstr "Použite zrýchlenie priblíženia" msgstr "Použiť zrýchlenie priblíženia"
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:49 #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:49
msgid "Zoom faster when scrolling quickly" msgid "Zoom faster when scrolling quickly"
@ -4251,7 +4251,7 @@ msgstr "Ako rýchlo sa dá posunúť pri posúvaní objektu od okraja obrazovky"
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:103 #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:103
msgid "Drag Gestures" msgid "Drag Gestures"
msgstr "Gestá potiahnutia" msgstr "Gestá ťahaním"
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:122 #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:122
msgid "Left button drag:" msgid "Left button drag:"
@ -4320,20 +4320,16 @@ msgid "Scroll Gestures"
msgstr "Gestá posunu" msgstr "Gestá posunu"
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:186 #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:186
#, fuzzy
msgid "Vertical touchpad or scroll wheel movement:" msgid "Vertical touchpad or scroll wheel movement:"
msgstr "" msgstr "Vertikálny pohyb pomocou touchpadu alebo rolovacieho kolieska:"
"Posúvanie doľava / doprava pomocou vodorovného touchpadu alebo rolovacieho "
"kolieska:"
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:191 #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:191
msgid "Only one action can be assigned to each column" msgid "Only one action can be assigned to each column"
msgstr "" msgstr "Každému stĺpcu je možné priradiť iba jednu akciu"
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:208 #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:208
#, fuzzy
msgid "--" msgid "--"
msgstr "-" msgstr "--"
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:212 #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:212
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153
@ -4357,26 +4353,20 @@ msgid "Zoom:"
msgstr "Zväčšenie:" msgstr "Zväčšenie:"
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:248 #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:248
#, fuzzy
msgid "Pan up/down:" msgid "Pan up/down:"
msgstr "Posun nahor / nadol:" msgstr "Posun nahor/nadol:"
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:268 #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:268
#, fuzzy
msgid "Pan left/right:" msgid "Pan left/right:"
msgstr "Posun vľavo / vpravo:" msgstr "Posun vľavo/vpravo:"
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:284 #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Reverse" msgid "Reverse"
msgstr "Vrátiť" msgstr "Obrátiť"
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:305 #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:305
#, fuzzy
msgid "Pan left/right with horizontal movement" msgid "Pan left/right with horizontal movement"
msgstr "" msgstr "Posúvať doľava/doprava s vodorovným pohybom"
"Posúvanie doľava / doprava pomocou vodorovného touchpadu alebo rolovacieho "
"kolieska"
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:306 #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:306
msgid "" msgid ""
@ -4385,14 +4375,12 @@ msgstr ""
"Pri posúvaní zľava doprava po touchpade posúvajte plátno doľava a doprava" "Pri posúvaní zľava doprava po touchpade posúvajte plátno doľava a doprava"
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:316 #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:316
#, fuzzy
msgid "Reset to Mouse Defaults" msgid "Reset to Mouse Defaults"
msgstr "Obnoviť na predvolené" msgstr "Obnoviť na predvolené nasatavenie myši"
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:319 #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:319
#, fuzzy
msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgid "Reset to Trackpad Defaults"
msgstr "Obnoviť na predvolené" msgstr "Obnoviť na predvolené pre touchpad"
#: common/dialogs/panel_packages_and_updates_base.cpp:17 #: common/dialogs/panel_packages_and_updates_base.cpp:17
#: common/eda_base_frame.cpp:1182 #: common/eda_base_frame.cpp:1182
@ -4412,41 +4400,36 @@ msgid "General"
msgstr "Všeobecné" msgstr "Všeobecné"
#: common/dialogs/panel_packages_and_updates_base.cpp:30 #: common/dialogs/panel_packages_and_updates_base.cpp:30
#, fuzzy
msgid "Check for KiCad updates on startup" msgid "Check for KiCad updates on startup"
msgstr "Skontrolovať púzdro" msgstr "Skontrolovať aktualizácie KiCad-u pri spustení"
#: common/dialogs/panel_packages_and_updates_base.cpp:40 #: common/dialogs/panel_packages_and_updates_base.cpp:40
#: kicad/dialogs/dialog_update_check_prompt_base.cpp:34 #: kicad/dialogs/dialog_update_check_prompt_base.cpp:34
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:213 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:213
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:186 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:186
msgid "Plugin and Content Manager" msgid "Plugin and Content Manager"
msgstr "" msgstr "Správca pluginov a obsahu"
#: common/dialogs/panel_packages_and_updates_base.cpp:53 #: common/dialogs/panel_packages_and_updates_base.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Check for package updates on startup" msgid "Check for package updates on startup"
msgstr "Skontrolovať púzdro" msgstr "Skontrolovať aktualizácie balíčkov pri spustení"
#: common/dialogs/panel_packages_and_updates_base.cpp:63 #: common/dialogs/panel_packages_and_updates_base.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Library package handling" msgid "Library package handling"
msgstr "Zmeny knižnice sú neuložené" msgstr "Správa balíčkov knižníc"
#: common/dialogs/panel_packages_and_updates_base.cpp:76 #: common/dialogs/panel_packages_and_updates_base.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Automatically add installed libraries to global library table" msgid "Automatically add installed libraries to global library table"
msgstr "Pridať knižnicu do globálnej tabuľky knižníc?" msgstr ""
"Automaticky pridávať nainštalované knižnice do globálnej tabuľky knižníc"
#: common/dialogs/panel_packages_and_updates_base.cpp:80 #: common/dialogs/panel_packages_and_updates_base.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Automatically remove uninstalled libraries" msgid "Automatically remove uninstalled libraries"
msgstr "Automaticky trasované spoje" msgstr "Automaticky odstrániť odinštalované knižnice"
#: common/dialogs/panel_packages_and_updates_base.cpp:87 #: common/dialogs/panel_packages_and_updates_base.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Library nickname prefix:" msgid "Library nickname prefix:"
msgstr "Chyba prezývky knižnice" msgstr "Predpona prezívky knižnice:"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:90 common/eda_shape.cpp:1948 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:90 common/eda_shape.cpp:1948
#: common/stroke_params.cpp:36 #: common/stroke_params.cpp:36
@ -4459,7 +4442,7 @@ msgstr "Chyba prezývky knižnice"
#: pcbnew/pad.cpp:1909 pcbnew/pcb_textbox.cpp:655 pcbnew/zone.cpp:629 #: pcbnew/pad.cpp:1909 pcbnew/pcb_textbox.cpp:655 pcbnew/zone.cpp:629
#: pcbnew/zone.cpp:1551 #: pcbnew/zone.cpp:1551
msgid "Solid" msgid "Solid"
msgstr "Plné" msgstr "Pevné"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:92 common/eda_shape.cpp:1949 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:92 common/eda_shape.cpp:1949
#: common/stroke_params.cpp:37 #: common/stroke_params.cpp:37
@ -4483,30 +4466,31 @@ msgstr "Bodkovaný"
#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:641 eeschema/sch_line.cpp:1060 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:641 eeschema/sch_line.cpp:1060
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:658 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:658
msgid "Dash-Dot" msgid "Dash-Dot"
msgstr "Čiarka-Bodka" msgstr "Čiarka-bodka"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:98 common/eda_shape.cpp:1952 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:98 common/eda_shape.cpp:1952
#: common/stroke_params.cpp:40 #: common/stroke_params.cpp:40
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:372
#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:642 eeschema/sch_line.cpp:1061 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:642 eeschema/sch_line.cpp:1061
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:659 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:659
#, fuzzy
msgid "Dash-Dot-Dot" msgid "Dash-Dot-Dot"
msgstr "Dash-Dot" msgstr "Čiarka-bodka-bodka"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:331 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:331
msgid "" msgid ""
"The netclasses have been changed outside the Setup dialog.\n" "The netclasses have been changed outside the Setup dialog.\n"
"Do you wish to reload them?" "Do you wish to reload them?"
msgstr "" msgstr ""
"Triedy spojov byli zmenené mimo dialógu Nastavenia.\n"
"Chcete ich znovu načítať?"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:467 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:467
msgid "Netclass must have a name." msgid "Netclass must have a name."
msgstr "Netclass musí mať meno." msgstr "Trieda spojov musí mať meno."
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:476 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:476
msgid "Netclass name already in use." msgid "Netclass name already in use."
msgstr "Názov netclass sa už používa." msgstr "Názov triedy spojov sa už používa."
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:538 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:538
msgid "Minimum copper clearance" msgid "Minimum copper clearance"
@ -4514,7 +4498,7 @@ msgstr "Minimálna izolačná medzera medi"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:539 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:539
msgid "Minimum track width" msgid "Minimum track width"
msgstr "Minimálna šírka cesty" msgstr "Minimálna šírka spoja"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:540 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:540
msgid "Via pad diameter" msgid "Via pad diameter"