Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 99.9% (7750 of 7753 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/pt_BR/
This commit is contained in:
parent
6fb4c715c6
commit
10292dd8fb
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-13 06:29-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-07-13 06:29-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-09 21:10+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-07-16 04:16+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||||
"kicad/master-source/pt_BR/>\n"
|
"kicad/master-source/pt_BR/>\n"
|
||||||
|
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
|
||||||
"X-Poedit-Basepath: ../../kicad-source-mirror\n"
|
"X-Poedit-Basepath: ../../kicad-source-mirror\n"
|
||||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
"X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n"
|
"X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n"
|
||||||
|
@ -5173,9 +5173,8 @@ msgid "Schematic text && graphics"
|
||||||
msgstr "Texto do esquema && os gráficos"
|
msgstr "Texto do esquema && os gráficos"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/layer_id.cpp:125
|
#: common/layer_id.cpp:125
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Symbol private text && graphics"
|
msgid "Symbol private text && graphics"
|
||||||
msgstr "Texto do esquema && os gráficos"
|
msgstr "Símbolo do texto privado && gráficos"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/layer_id.cpp:126
|
#: common/layer_id.cpp:126
|
||||||
msgid "Schematic text && graphics backgrounds"
|
msgid "Schematic text && graphics backgrounds"
|
||||||
|
@ -16467,17 +16466,16 @@ msgid "KiCad Symbol Library Viewer"
|
||||||
msgstr "Visualizador dos símbolos da biblioteca do KiCad"
|
msgstr "Visualizador dos símbolos da biblioteca do KiCad"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:180
|
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:180
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Filter on symbol name, keywords, description and pin count.\n"
|
"Filter on symbol name, keywords, description and pin count.\n"
|
||||||
"Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n"
|
"Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n"
|
||||||
"A term which is a number will also match against the pin count."
|
"A term which is a number will also match against the pin count."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Filtre pelo nome do footprint, pelas palavras-chave, pela descrição e pela "
|
"Filtre pelo nome do símbolo, pelas palavras-chave, pela descrição e pela "
|
||||||
"contagem da ilha.\n"
|
"quantidade de pinos.\n"
|
||||||
"Os termos da busca são separados por espaços. Todos os termos da busca "
|
"Os termos da busca são separados por espaços. Todos os termos da busca "
|
||||||
"devem coincidir.\n"
|
"devem coincidir.\n"
|
||||||
"Um termo que é um número também corresponderá à contagem das ilhas."
|
"Um termo que for um número também corresponderá à contagem dos pinos."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1149 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1094
|
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1149 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1094
|
||||||
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1099
|
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1099
|
||||||
|
@ -29348,9 +29346,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"por outras configurações."
|
"por outras configurações."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:79
|
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:79
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Minimum connection width:"
|
msgid "Minimum connection width:"
|
||||||
msgstr "Largura anular mínima:"
|
msgstr "Largura mínima da conexão:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:96
|
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:96
|
||||||
msgid "Minimum annular width:"
|
msgid "Minimum annular width:"
|
||||||
|
@ -31371,9 +31368,8 @@ msgid "Drilled holes co-located"
|
||||||
msgstr "Os furos perfurados co-localizados"
|
msgstr "Os furos perfurados co-localizados"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:112
|
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:112
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Copper connection too narrow"
|
msgid "Copper connection too narrow"
|
||||||
msgstr "Conexão Cobreada"
|
msgstr "Conexão de cobre muito estreita"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:116
|
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:116
|
||||||
msgid "Track width"
|
msgid "Track width"
|
||||||
|
@ -31671,9 +31667,9 @@ msgid "Checking nets for minimum connection width..."
|
||||||
msgstr "Verificando as nets para largura mínima da conexão..."
|
msgstr "Verificando as nets para largura mínima da conexão..."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:601
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:601
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Minimum connection width %s; actual %s"
|
msgid "Minimum connection width %s; actual %s"
|
||||||
msgstr "(%s largura mín %s; atual %s)"
|
msgstr "Largura mínima da conexão %s; atual %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:71
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:71
|
||||||
msgid "Checking pad, via and zone connections..."
|
msgid "Checking pad, via and zone connections..."
|
||||||
|
@ -36999,7 +36995,7 @@ msgstr "Nenhuma restrição 'diff_pair_uncoupled' foi definida."
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:820
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:820
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Note: %s is tented; clearance will only be applied to holes."
|
msgid "Note: %s is tented; clearance will only be applied to holes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nota: %s está coberto; a folga só será aplicada aos furos."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:837
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:837
|
||||||
msgid "Silkscreen clearance resolution for:"
|
msgid "Silkscreen clearance resolution for:"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue