Translated using Weblate (Japanese)
Currently translated at 93.5% (8212 of 8781 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ja/
This commit is contained in:
parent
de6e2b2ba3
commit
11ba7114d1
|
@ -341,16 +341,14 @@ msgstr "外観"
|
|||
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:328
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:544
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D_base.cpp:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Follow PCB Editor"
|
||||
msgstr "PCBエディター"
|
||||
msgstr "PCBエディターの設定に従う"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:330
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:545
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D_base.cpp:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Follow PCB Plot Settings"
|
||||
msgstr "フィルターの設定"
|
||||
msgstr "PCBのプロットの設定に従う"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:587
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:588
|
||||
|
@ -15561,11 +15559,10 @@ msgstr "BOMプリセット '%s' が見つかりません"
|
|||
msgid "Unable to open destination '%s'"
|
||||
msgstr "出力先 '%s' を開けませんでした"
|
||||
|
||||
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:521
|
||||
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:449
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "BOM format preset '%s' not found"
|
||||
msgstr "フットプリント '%s' が見つかりません。"
|
||||
msgstr "BOMフォーマットプリセット '%s' が見つかりません"
|
||||
|
||||
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:677
|
||||
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:604
|
||||
|
@ -16690,14 +16687,12 @@ msgid "Symbol pin name offsets differ."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/lib_symbol.cpp:474
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show pin names settings differ."
|
||||
msgstr "ピン名のテキストを表示"
|
||||
msgstr "[ピン名の表示] の設定が異なります。"
|
||||
|
||||
#: eeschema/lib_symbol.cpp:483
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show pin numbers settings differ."
|
||||
msgstr "ピン番号のテキストを表示"
|
||||
msgstr "[ピン番号の表示] の設定が異なります。"
|
||||
|
||||
#: eeschema/lib_symbol.cpp:492
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -16705,9 +16700,8 @@ msgid "Exclude from simulation settings differ."
|
|||
msgstr "「コートヤード要件から除外」の設定が異なります。"
|
||||
|
||||
#: eeschema/lib_symbol.cpp:501
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exclude from bill of materials settings differ."
|
||||
msgstr "部品表から除外"
|
||||
msgstr "[部品表から除外] の設定が異なります。"
|
||||
|
||||
#: eeschema/lib_symbol.cpp:510
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -17239,11 +17233,9 @@ msgstr "ハイライトされたネット: %s"
|
|||
msgid "Save Symbol to Schematic"
|
||||
msgstr "回路図にシンボルを保存"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2213 eeschema/tools/ee_actions.cpp:63
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2208
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2208 eeschema/tools/ee_actions.cpp:63
|
||||
msgid "Diff Symbol with Library"
|
||||
msgstr "シンボルからライブラリへ..."
|
||||
msgstr "シンボルとライブラリの差分"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_field.cpp:948 eeschema/sch_field.cpp:951
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -17636,9 +17628,8 @@ msgid "Altium schematic library files"
|
|||
msgstr "Altium 回路図ファイル"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The selected file does not appear to be a CADSTAR parts Library file"
|
||||
msgstr "ファイル '%s' は有効な回路図ファイルではないようです。"
|
||||
msgstr "選択したファイルはCADSTARの部品ライブラリファイルではないようです"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:117
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -17973,9 +17964,9 @@ msgstr "Eagle ver. 6.x XML ライブラリ ファイル"
|
|||
#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:421
|
||||
#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:465
|
||||
#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:499
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to find a valid schematic file in '%s'"
|
||||
msgstr "データ ファイル '%s' を読み込めません。"
|
||||
msgstr "'%s' の中に有効な回路図が見つかりません"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:274
|
||||
#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:279
|
||||
|
@ -17991,9 +17982,9 @@ msgstr ""
|
|||
#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:404
|
||||
#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:441
|
||||
#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:446
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error enumerating symbol library '%s': %s"
|
||||
msgstr "シンボル ライブラリ '%s' の作成中にエラーしました。"
|
||||
msgstr "シンボル ライブラリ '%s' の列挙中にエラーしました: %s"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:537
|
||||
#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:542
|
||||
|
@ -18008,9 +17999,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: eeschema/sch_plugins/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:70
|
||||
#: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_parser.cpp:73
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to parse value: '%s'"
|
||||
msgstr "ファイル '%s' にアーカイブできませんでした。"
|
||||
msgstr "値のパースに失敗しました: '%s'"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.cpp:58
|
||||
msgid "httplib plugin missing library table handle!"
|
||||
|
@ -19590,9 +19581,8 @@ msgid "expecting trace type"
|
|||
msgstr "既存の配線"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/legacy_workbook.cpp:236
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "expecting trace name"
|
||||
msgstr "期待する番号。"
|
||||
msgstr "期待する配線名"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/legacy_workbook.cpp:246
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -19665,9 +19655,8 @@ msgid "No simulation model definition found for symbol '%s'."
|
|||
msgstr "シンボル '%s' のシミュレーションモデルの定義がありません。"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_model.cpp:410
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No simulation model definition found."
|
||||
msgstr "シミュレーションモデル エディター"
|
||||
msgstr "シミュレーションモデルの定義がありません。"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_model.cpp:542 eeschema/sim/sim_model.cpp:601
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -21885,10 +21874,9 @@ msgstr "[部品表から除外]の属性を設定"
|
|||
msgid "Include on board"
|
||||
msgstr "基板に含める"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:946 eeschema/tools/ee_actions.cpp:926
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:926
|
||||
msgid "Clear the exclude from board attribute"
|
||||
msgstr "%s に製造属性 '部品表から除外' を追加しました。"
|
||||
msgstr "'部品表から除外' の属性をクリア"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:951 eeschema/tools/ee_actions.cpp:931
|
||||
msgid "Toggle Exclude from board"
|
||||
|
@ -22469,10 +22457,9 @@ msgstr "値の調整を追加..."
|
|||
msgid "Select a value to be tuned"
|
||||
msgstr "調整された値を選択"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1524 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1504
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1504
|
||||
msgid "User-defined Signals..."
|
||||
msgstr "ユーザー定義原点"
|
||||
msgstr "ユーザー定義信号..."
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1525 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1505
|
||||
msgid "Add, edit or delete user-defined simulation signals"
|
||||
|
@ -25891,9 +25878,9 @@ msgid "Package %s uninstalled"
|
|||
msgstr "パッケージ %s をアンインストールしました"
|
||||
|
||||
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:651
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d out of %d operations failed."
|
||||
msgstr "ファイルの書き込みに失敗しました。"
|
||||
msgstr "%d/%d 件の操作に失敗しました。"
|
||||
|
||||
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:658
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -27933,9 +27920,9 @@ msgid "Exact"
|
|||
msgstr "正確"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator.cpp:108
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Incorrect required resistance value: %s"
|
||||
msgstr "無効なコーナー サイズ値です"
|
||||
msgstr "要求された抵抗値が不正です: %s"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator.cpp:156
|
||||
msgid "Not worth using"
|
||||
|
@ -31436,9 +31423,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:373
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Distance between Ref point and Center pos."
|
||||
msgstr "ストリップラインと上部導体の距離"
|
||||
msgstr "参照点と中心位置の距離."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:384
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -31447,9 +31433,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:400
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Angle between Ref point and Center pos."
|
||||
msgstr "ストリップラインと上部導体の距離"
|
||||
msgstr "参照点と中心位置の角度."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:418
|
||||
msgid "Duplicate parameters"
|
||||
|
@ -31863,15 +31848,13 @@ msgstr "ルール '%s' への違反の除外をすべて削除"
|
|||
msgid "Exclude all violations of rule '%s'"
|
||||
msgstr "ルール '%s' への違反をすべて除外"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:614 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:601
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:601
|
||||
msgid "Run Inspect > Clearance Resolution"
|
||||
msgstr "クリアランスの解決..."
|
||||
msgstr "検査 > クリアランスの解決 を実行"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:627 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:614
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:614
|
||||
msgid "Run Inspect > Constraints Resolution"
|
||||
msgstr "制約の解決..."
|
||||
msgstr "検査 > 制約の解決 を実行"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:618
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -36454,9 +36437,9 @@ msgid "Default properties for new graphic items:"
|
|||
msgstr "新規グラフィック アイテムのデフォルト値:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:434
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "folder with %s files"
|
||||
msgstr "ポリライン %d ポイント"
|
||||
msgstr "%s ファイルを含むフォルダー"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:530
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:522
|
||||
|
@ -39272,11 +39255,10 @@ msgstr "%s は異なります。"
|
|||
msgid "%s position differs."
|
||||
msgstr "%s は異なります。"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:233
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:229
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s has different numbers."
|
||||
msgstr "異なる番号のパッドが重なっています"
|
||||
msgstr "%s 数が異なります。"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:255
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:449
|
||||
|
@ -39387,17 +39369,15 @@ msgstr "%s は異なります。"
|
|||
msgid "%s keep-out property differs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:438
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:459
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s keep out copper fill setting differs."
|
||||
msgstr "導体塗りつぶし禁止"
|
||||
msgstr "%s 導体塗りつぶしの設定が異なります。"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:440
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:461
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s keep out footprints setting differs."
|
||||
msgstr "「コートヤード要件から除外」の設定が異なります。"
|
||||
msgstr "%s 「フットプリントの配置を禁止」の設定が異なります。"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:442
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:463
|
||||
|
@ -39405,11 +39385,10 @@ msgstr "「コートヤード要件から除外」の設定が異なります。
|
|||
msgid "%s keep out pads setting differs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:444
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:465
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s keep out tracks setting differs."
|
||||
msgstr "異なったネットに接続されている配線を削除 (&t)"
|
||||
msgstr "%s 「配線を禁止」の設定が異なります。"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:446
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:467
|
||||
|
@ -39453,11 +39432,10 @@ msgstr "%s の最小幅が異なります。"
|
|||
msgid "%s remove islands setting differs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:466
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:487
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s minimum island size setting differs."
|
||||
msgstr "孤立した導体部分の最小サイズ:"
|
||||
msgstr "%s 孤立した導体部分の最小サイズが異なります。"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:469
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:490
|
||||
|
@ -39477,11 +39455,10 @@ msgstr "%s は異なります。"
|
|||
msgid "%s hatch gap differs."
|
||||
msgstr "%s は異なります。"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:475
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:496
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s hatch orientation differs."
|
||||
msgstr "ルールエリアの数が異なります。"
|
||||
msgstr "%s ハッチングの向きが異なります。"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:477
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498
|
||||
|
@ -39501,11 +39478,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s minimum hatch hole setting differs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:487
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:508
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s outline corner count differs."
|
||||
msgstr "ルールエリアの数が異なります。"
|
||||
msgstr "%s 外形の角の数が異なります。"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:502
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:523
|
||||
|
@ -39812,14 +39788,14 @@ msgid "(%s max diameter %s; actual %s)"
|
|||
msgstr "(%s 最大直径 %s; 現状 %s)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:200
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(layer %s; %d spokes connected to isolated island)"
|
||||
msgstr "(%s 最小スポーク数: %d; 現状 %d)"
|
||||
msgstr "(レイヤー %s; %d 本の孤立した導体部分に接続するスポーク)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:206
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(layer %s; %s min spoke count %d; actual %d)"
|
||||
msgstr "(%s 最小スポーク数: %d; 現状 %d)"
|
||||
msgstr "(レイヤー %s; %s 最小スポーク数: %d; 現状 %d)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:230
|
||||
msgid "Checking thermal reliefs..."
|
||||
|
@ -41321,11 +41297,12 @@ msgstr "%s ピン %s の接続を削除します。"
|
|||
msgid "Disconnected %s pin %s."
|
||||
msgstr "%s のピン %s を切断しました。"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:712
|
||||
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:621
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No net found for component %s pad %s (no pin %s in symbol)."
|
||||
msgstr "シンボル %s ピン %s に対するネットが見つかりません。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"コンポーネント %s パッド %s に対するネットが見つかりません(ピン %s がシンボ"
|
||||
"ルにありません)。"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:773
|
||||
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:682
|
||||
|
@ -41896,11 +41873,9 @@ msgstr "クリアランス レポート"
|
|||
msgid "Constraints Report"
|
||||
msgstr "制約レポート"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2521 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1873
|
||||
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2516 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1765
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Diff Footprint with Library"
|
||||
msgstr "フットプリントをライブラリにエクスポート..."
|
||||
msgstr "フットプリントとライブラリの差分"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_field.cpp:93
|
||||
msgid "User Field"
|
||||
|
@ -42407,9 +42382,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:503
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File not found: '%s' for directory '%s'."
|
||||
msgstr "ファイルが見つかりません: '%s'"
|
||||
msgstr "ファイルが見つかりません: '%s' (ディレクトリ '%s'中の)."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:636
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -43204,9 +43179,9 @@ msgid "Cannot load footprint '%s' from '%s'"
|
|||
msgstr "フットプリント '%s' を '%s' からロードできません"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_plugin.cpp:357
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Footprint '%s' not found in project '%s'"
|
||||
msgstr "フットプリント '%s' がライブラリ'%s'にありません。"
|
||||
msgstr "フットプリント '%s' がプロジェクト '%s'にありません"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_plugin.h:42
|
||||
#: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_plugin.h:47
|
||||
|
@ -45771,10 +45746,9 @@ msgstr "円弧の形状を変更"
|
|||
msgid "Switch the arc posture"
|
||||
msgstr "円弧の形状を変更"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336
|
||||
msgid "Snap to objects on the active layer only"
|
||||
msgstr "アクティブ レイヤー%d上にファイルがロードされていません。"
|
||||
msgstr "アクティブ レイヤーのみオブジェクトのスナップを行います"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:375 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:337
|
||||
msgid "Enables snapping to objects on the active layer only"
|
||||
|
@ -45873,20 +45847,18 @@ msgstr "数値を指定して移動..."
|
|||
msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount"
|
||||
msgstr "数値を指定して選択中のアイテムを移動"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462
|
||||
msgid "Move Corner To..."
|
||||
msgstr "角を移動"
|
||||
msgstr "角を移動..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:504 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:463
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move the active corner to an exact location"
|
||||
msgstr "数値を指定して選択中のアイテムを移動"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:510 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469
|
||||
msgid "Move Midpoint To..."
|
||||
msgstr "終点を移動"
|
||||
msgstr "中点を移動..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:511 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:470
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue