Translation update.

This commit is contained in:
plyatov 2007-10-28 22:17:19 +00:00
parent 02ee077b4a
commit 1212f78337
2 changed files with 126 additions and 245 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-29 00:23+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-29 01:14+0300\n"
"Last-Translator: Igor Plyatov <plyatov@mail.ru>\n"
"Language-Team: russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -901,9 +901,8 @@ msgstr "Файл <%s> - не библиотека модуля"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/cvpcb/cfg.cpp:71
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/eeconfig.cpp:188
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/pcbnew/pcbcfg.cpp:192
#, fuzzy
msgid "Save preferences"
msgstr "Сохранить настройки (&S)"
msgstr "Сохранить настройки"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/cvpcb/menucfg.cpp:77
msgid "Lib Dir:"
@ -1001,8 +1000,9 @@ msgid "Componants: %d (free: %d)"
msgstr "Компонентов: %d (свободно: %d)"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/cvpcb/init.cpp:164
msgid "Save Net List & Cmp"
msgstr "Сохранить NetList и Cmp"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:38
msgid "Save NetList and Components List files"
msgstr "Сохранить файлы списка цепей и компонентов"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/cvpcb/init.cpp:180
msgid "Unable to create component file (.cmp)"
@ -1032,12 +1032,9 @@ msgid "Footprints (filtered): %d"
msgstr "Посадочных мест (отфильтровано): %d"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:35
msgid "Open Netlist"
msgstr "Открыть Netlist"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:38
msgid "Save Nelist and Cmp list"
msgstr "Сохранить NetList и Cmp list"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:113
msgid "Open a NetList file"
msgstr "Открыть файл списка цепей"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:42
msgid "Configuration"
@ -1080,20 +1077,16 @@ msgid "Display the full footprint list (without filtering)"
msgstr "Показать полный список посадочных мест (без фильтрации)"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:112
msgid "&Load Netlist File"
msgstr "Загрузить список цепей (&L)"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:113
msgid "Load a Netlist"
msgstr "Загрузить NetList"
msgid "&Open"
msgstr "Открыть \t&O"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:119
msgid "&Save Netlist"
msgstr "Сохранить NetList (&S)"
msgid "&Save As..."
msgstr "Сохранить как\t&S"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:120
msgid "Save New Netlist and Cmp file"
msgstr "Сохранить файл списка цепей и компонентов"
msgid "Save New NetList and Components List files"
msgstr "Сохранить новые файлы списка цепей и компонентов"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:125
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/gerbview/tool_gerber.cpp:94
@ -1696,7 +1689,6 @@ msgid "GerbView is already running. Continue?"
msgstr "GerbView уже запущен. Продолжить?"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/gerbview/reglage.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Save Cfg..."
msgstr "Сохранить настройки"
@ -1999,7 +1991,6 @@ msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/tool_lib.cpp:170
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/pcbnew/tool_modedit.cpp:115
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/pcbnew/tool_pcb.cpp:270
#, fuzzy
msgid "zoom +"
msgstr "Масштаб +"
@ -2008,7 +1999,6 @@ msgstr "Масштаб +"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/tool_lib.cpp:174
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/pcbnew/tool_modedit.cpp:119
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/pcbnew/tool_pcb.cpp:274
#, fuzzy
msgid "zoom -"
msgstr "Масштаб -"
@ -2017,7 +2007,6 @@ msgstr "Масштаб -"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/tool_lib.cpp:178
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/pcbnew/tool_modedit.cpp:123
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/pcbnew/tool_pcb.cpp:278
#, fuzzy
msgid "redraw"
msgstr "Обновить"
@ -2115,15 +2104,13 @@ msgstr "Отображать номер D кода"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/gerbview/affiche.cpp:29
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/pcbnew/class_pcb_text.cpp:163
#, fuzzy
msgid "COTATION"
msgstr "COTATION"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/gerbview/affiche.cpp:32
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/pcbnew/class_pcb_text.cpp:165
#, fuzzy
msgid "PCB Text"
msgstr "Texte Pcb"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/gerbview/affiche.cpp:37
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/pcbnew/cotation.cpp:133
@ -2364,7 +2351,6 @@ msgid "%d errors while reading Gerber file [%s]"
msgstr "%d ошибок при чтении Gerber файла [%s]"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/gerbview/set_color.cpp:151
#, fuzzy
msgid "GerbView Layer Colors:"
msgstr "Цвета слоев Gerbview:"
@ -2394,15 +2380,13 @@ msgstr "Удалить зоны?"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/gerbview/initpcb.cpp:152
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/pcbnew/initpcb.cpp:287
#, fuzzy
msgid "Delete Tracks?"
msgstr "Effacer Pistes"
msgstr "Удалить дорожки?"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/gerbview/initpcb.cpp:175
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/pcbnew/initpcb.cpp:333
#, fuzzy
msgid "Delete Pcb Texts"
msgstr "Afficher textes en contour"
msgstr "Удалить PCB надписи"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/gerbview/initpcb.cpp:199
#, c-format
@ -2428,21 +2412,18 @@ msgstr "Не экспортировать"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:134
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/pcbnew/swap_layers.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Layers"
msgstr "Couches"
msgstr "Слои"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:152
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/pcbnew/swap_layers.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Select..."
msgstr "Sélection"
msgstr "Выберите..."
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:156
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/pcbnew/swap_layers.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Deselect"
msgstr "Deselection"
msgstr "Снять выбор"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/gerbview/export_to_pcbnew.cpp:41
msgid "None of the Gerber layers contain any data"
@ -2464,16 +2445,14 @@ msgstr "Сохранить файл конфигурации"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/save_schemas.cpp:71
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/files-io.cpp:65
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/eeload.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Schematic files:"
msgstr "Fichiers schématiques:"
msgstr "Файлы схем:"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/save_schemas.cpp:94
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/netform.cpp:55
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/netform.cpp:254
#, fuzzy
msgid "Failed to create file "
msgstr "Impossible de créer fichier <%s>"
msgstr "Не удалось создать файл "
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/save_schemas.cpp:99
msgid "Save file "
@ -2481,14 +2460,12 @@ msgstr "Сохранить файл "
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/save_schemas.cpp:115
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/save_schemas.cpp:298
#, fuzzy
msgid "File write operation failed."
msgstr "Erreur sur écriture sur fichier."
msgstr "Операция записи файла не удалась."
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/files-io.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Clear SubHierarchy ?"
msgstr "Effacer la sous hiérarchie?"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/eeconfig.cpp:70
msgid "not found"
@ -2515,23 +2492,20 @@ msgid "Circle Options"
msgstr "Параметры Окружности"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Circle Delete"
msgstr "Efface cercle"
msgstr "Удалить окружность"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Move Rect"
msgstr "Déplace Rect"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:136
msgid "Rect Options"
msgstr "Параметры Прямоугольника"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Rect Delete"
msgstr "Efface Rect"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:148
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/onrightclick.cpp:412
@ -2539,7 +2513,6 @@ msgid "Move Text"
msgstr "Переместить текст"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:151
#, fuzzy
msgid "Text Editor"
msgstr "Текстовый редактор"
@ -2601,34 +2574,28 @@ msgid "Global"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:235
#, fuzzy
msgid "Pin Size to selected pins"
msgstr "Change taille Nom pin autres pins"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:235
#, fuzzy
msgid "Pin Size to others"
msgstr "Change taille autres pins"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:238
#, fuzzy
msgid "Pin Name Size to selected pin"
msgstr "Change taille Nom pin autres pins"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:238
#, fuzzy
msgid "Pin Name Size to others"
msgstr "Change taille Nom pin autres pins"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Pin Num Size to selected pin"
msgstr "Change taille Num pin autres pins"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Pin Num Size to others"
msgstr "Change taille Num pin autres pins"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:256
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/onrightclick.cpp:587
@ -2636,9 +2603,8 @@ msgid "Win. Zoom (Midd butt drag mouse)"
msgstr "Масштабир. окна (протяг. средн. кн. мыши)"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:264
#, fuzzy
msgid "Select items"
msgstr "Sélection:"
msgstr "Выберите элементы"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:266
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/onrightclick.cpp:598
@ -2657,184 +2623,154 @@ msgid "Del. Block (shift+ctrl + drag mouse)"
msgstr "Удалить блок (SHIFT+CTRL+протяг. мышью)"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/plothpgl.cpp:205
#, fuzzy
msgid "Sheet Size"
msgstr "Dim. feuille"
msgstr "Размер листа"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/plothpgl.cpp:206
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/plotps.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Page Size A4"
msgstr "Feuille A4"
msgstr "Размер страницы A4"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/plothpgl.cpp:207
#, fuzzy
msgid "Page Size A3"
msgstr "Feuille A3"
msgstr "Размер страницы A3"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/plothpgl.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Page Size A2"
msgstr "Feuille A2"
msgstr "Размер страницы A2"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/plothpgl.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Page Size A1"
msgstr "Feuille A1"
msgstr "Размер страницы A1"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/plothpgl.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Page Size A0"
msgstr "Feuille A0"
msgstr "Размер страницы A0"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/plothpgl.cpp:211
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/plotps.cpp:171
#, fuzzy
msgid "Page Size A"
msgstr "Feuille A"
msgstr "Размер страницы A"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/plothpgl.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Page Size B"
msgstr "Feuille B"
msgstr "Размер страницы B"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/plothpgl.cpp:213
#, fuzzy
msgid "Page Size C"
msgstr "Feuille C"
msgstr "Размер страницы C"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/plothpgl.cpp:214
#, fuzzy
msgid "Page Size D"
msgstr "Feuille D"
msgstr "Размер страницы D"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/plothpgl.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Page Size E"
msgstr "Feuille E"
msgstr "Размер страницы E"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/plothpgl.cpp:217
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/plotps.cpp:173
#, fuzzy
msgid "Plot page size:"
msgstr "Format de la feuille:"
msgstr "Размер страницы на печати:"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/plothpgl.cpp:223
#, fuzzy
msgid "Pen control:"
msgstr "Controle ERC"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/plothpgl.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Pen Width ( mils )"
msgstr "Epaiss plume (mils)"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/plothpgl.cpp:233
#, fuzzy
msgid "Pen Speed ( cm/s )"
msgstr "Vitesse plume ( cm/s )"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/plothpgl.cpp:239
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/pcbnew/gendrill.cpp:243
#, fuzzy
msgid "Pen Number"
msgstr "Numéro de plume"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/plothpgl.cpp:245
#, fuzzy
msgid "Page offset:"
msgstr "Offset forme:"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/plothpgl.cpp:249
#, fuzzy
msgid "Plot Offset X"
msgstr "Offset de tracé "
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/plothpgl.cpp:255
#, fuzzy
msgid "Plot Offset Y"
msgstr "Offset de tracé "
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/plothpgl.cpp:266
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/plotps.cpp:200
#, fuzzy
msgid "&Plot CURRENT"
msgstr "&Imprimer courant"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/plothpgl.cpp:270
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/plotps.cpp:204
#, fuzzy
msgid "Plot A&LL"
msgstr "&Tout tracer"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/plothpgl.cpp:280
#, fuzzy
msgid "&Accept Offset"
msgstr "&Accepter Offset"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/plothpgl.cpp:539
#, fuzzy
msgid "** Plot End **\n"
msgstr "** Fin de Tracé **\n"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/plothpgl.cpp:564
#, fuzzy
msgid "Plot "
msgstr "Trace "
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/erc.cpp:301
#, fuzzy
msgid "Annotation Required!"
msgstr "Numérotation requise!"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/erc.cpp:403
#, fuzzy
msgid "ERC file:"
msgstr "Fichier ERC:"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/erc.cpp:556
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Warning GLabel %s not connected to SheetLabel"
msgstr "Warning GLabel %s non connecté a SheetLabel"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/erc.cpp:560
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Warning SheetLabel %s not connected to GLabel"
msgstr "Warning SheetLabel %s non connecté a GLabel"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/erc.cpp:574
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Warning Pin %s Unconnected"
msgstr "Warning Pin %s Non connectée"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/erc.cpp:583
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Warning Pin %s not driven (Net %d)"
msgstr "Warning Pin %s non pilotée (Net %d)"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/erc.cpp:593
#, fuzzy
msgid "Warning More than 1 Pin connected to UnConnect symbol"
msgstr "Warning: plus que 1 Pin connectée a un symbole de non connexion"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/erc.cpp:612
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: Pin %s connected to Pin %s (net %d)"
msgstr "%s: Pin %s connectée a Pin %s (net %d)"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/erc.cpp:729
#, fuzzy
msgid "ERC control"
msgstr "Controle ERCl (%s)\n"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/erc.cpp:739
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"\n"
"***** Sheet %d (%s)\n"
msgstr ""
"\n"
"***** feuille %d (%s)\n"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/erc.cpp:741
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:1174
@ -2848,48 +2784,40 @@ msgid "ERC: %s (X= %2.3f inches, Y= %2.3f inches\n"
msgstr "ERC: %s (X= %2.3f дюймов, Y= %2.3f дюймов\n"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/erc.cpp:766
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"\n"
" >> Errors ERC: %d\n"
msgstr ""
"\n"
" >> Erreurs ERC: %d\n"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/tool_sch.cpp:55
#, fuzzy
msgid "New schematic project"
msgstr "&Charger Projet schématique"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/tool_sch.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Open schematic project"
msgstr "&Charger Projet schématique"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/tool_sch.cpp:61
msgid "Save schematic project"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/tool_sch.cpp:69
#, fuzzy
msgid "go to library editor"
msgstr "Appel de l'editeur de librairies et de composants"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/tool_sch.cpp:72
#, fuzzy
msgid "go to library browse"
msgstr "Appel du visualisateur des contenus de librairies"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/tool_sch.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Schematic Hierarchy Navigator"
msgstr "Navigation dans la hierarchie"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/tool_sch.cpp:90
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/menubar.cpp:125
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/tool_lib.cpp:150
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/pcbnew/tool_modedit.cpp:101
#, fuzzy
msgid "Undo last edition"
msgstr "Отменить последнее действие"
@ -2897,93 +2825,77 @@ msgstr "Отменить последнее действие"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/menubar.cpp:132
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/tool_lib.cpp:152
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/pcbnew/tool_modedit.cpp:103
#, fuzzy
msgid "Redo the last undo command"
msgstr "Отменить последнее изменение текста"
msgstr "Вернуть последнее изменение"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/tool_sch.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Print schematic"
msgstr "Impression des feuilles de schéma"
msgstr "Печать схемы"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/tool_sch.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Run Cvpcb"
msgstr "Appel de CvPcb (Gestion des associations composants/module)"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/tool_sch.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Run Pcbnew"
msgstr "Appel de Pcbnew (Editeur de Circuits Imprimés)"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/tool_sch.cpp:125
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/pcbnew/tool_pcb.cpp:286
#, fuzzy
msgid "Find components and texts"
msgstr "Recherche de composants et textes"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/tool_sch.cpp:129
msgid "Netlist generation"
msgstr "Генерация списка цепей"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/tool_sch.cpp:132
#, fuzzy
msgid "Schematic Annotation"
msgstr "Annotation des composants"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/tool_sch.cpp:135
#, fuzzy
msgid "Schematic Electric Rules Check"
msgstr "Controle des regles électriques"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/tool_sch.cpp:138
msgid "Bill of material and/or Crossreferences"
msgstr "Биль материалов и/или перекрестных ссылок"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/tool_sch.cpp:165
#, fuzzy
msgid "Hierarchy Push/Pop"
msgstr "Navigation dans la hierarchie"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/tool_sch.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Add components"
msgstr "Ajouter composants"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/tool_sch.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Add powers"
msgstr "Add Alims"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/tool_sch.cpp:179
#, fuzzy
msgid "Add wires"
msgstr "Addition de fils de connexion"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/tool_sch.cpp:183
#, fuzzy
msgid "Add bus"
msgstr "Addition de Bus"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/tool_sch.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Add wire to bus entry"
msgstr "Addition d'entrées de bus (type fil vers bus)"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/tool_sch.cpp:191
#, fuzzy
msgid "Add bus to bus entry"
msgstr "Addition d'entrées de bus (type bus vers bus)"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/tool_sch.cpp:196
#, fuzzy
msgid "Add no connect flag"
msgstr "Addition de symboles de non connexion"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/tool_sch.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Add wire or bus label"
msgstr "Addition de labels sur fils ou bus"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/tool_sch.cpp:204
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/onrightclick.cpp:491
@ -2998,50 +2910,41 @@ msgid "Add junction"
msgstr "Добавить соединение"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/tool_sch.cpp:213
#, fuzzy
msgid "Add hierarchical symbol (sheet)"
msgstr "Addition d'un symbole de feuille de hiérarchie"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/tool_sch.cpp:217
#, fuzzy
msgid "import glabel from sheet & create pinsheet"
msgstr "Importation de labels globaux et création des pins correspondantes"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/tool_sch.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Add hierachical pin to sheet"
msgstr "Addition de pins de hierarchie dans les symboles de hierarchie"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/tool_sch.cpp:226
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/pcbnew/tool_modedit.cpp:168
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/pcbnew/tool_pcb.cpp:434
#, fuzzy
msgid "Add graphic line or polygon"
msgstr "Addition de lignes ou polygones graphiques"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/tool_sch.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Add graphic text (comment)"
msgstr "Addition de textes graphiques (commentaires)"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/tool_sch.cpp:274
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/schframe.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Show Hidden Pins"
msgstr "Force affichage des pins invisibles"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/tool_sch.cpp:279
#, fuzzy
msgid "HV orientation for Wires and Bus"
msgstr "Force direction H, V et X pour les fils et bus"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/symbtext.cpp:130
#, fuzzy
msgid " Text : "
msgstr " Texte : "
msgstr "Текст : "
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/symbtext.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Size:"
msgstr "Размер:"
@ -3052,23 +2955,20 @@ msgstr "Параметры текста:"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/symbtext.cpp:159
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:155
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/pinedit-dialog.cpp:258
#, fuzzy
msgid "Common to Units"
msgstr "Commun aux Unités"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/symbtext.cpp:163
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:159
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/pinedit-dialog.cpp:262
#, fuzzy
msgid "Common to convert"
msgstr "Commun a converti"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/symbtext.cpp:167
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:502
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:218
#, fuzzy
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/menubar.cpp:39
msgid "&Load Schematic Project"
@ -3152,18 +3052,16 @@ msgid "Plot HPGL, PostScript, SVG"
msgstr "Чертить HPGL, PostScript, SVG"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/menubar.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Quit Eeschema"
msgstr "Quitter Eeschema"
msgstr "Выход из Eeschema"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/menubar.cpp:122
msgid "&Undo\t"
msgstr ""
msgstr "Отменить\t"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/menubar.cpp:129
#, fuzzy
msgid "&Redo\t"
msgstr "Прочитать"
msgstr "Вернуть\t"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/menubar.cpp:139
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/pcbnew/menubarpcb.cpp:150
@ -3171,12 +3069,10 @@ msgid "&Libs and Dir"
msgstr "Библиотеки и папки (&L)"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/menubar.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Setting colors..."
msgstr "Choisir les couleurs d'affichage"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/menubar.cpp:153
#, fuzzy
msgid "Select general options..."
msgstr "Выбор общих параметров"
@ -3200,80 +3096,65 @@ msgid "Open the eeschema manual"
msgstr "Открыть руководство eeschema"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/menubar.cpp:189
#, fuzzy
msgid "&Edit"
msgstr "Правка"
msgstr "&Правка"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/annotate_dialog.cpp:122
#, fuzzy
msgid "Hierarchy"
msgstr "Hiérarchie"
msgstr "Иерархия"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/annotate_dialog.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Current sheet"
msgstr "Feuille active"
msgstr "Текущий лист"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/annotate_dialog.cpp:124
#, fuzzy
msgid "annotate:"
msgstr "Numérotation:"
msgstr "аннотировать"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/annotate_dialog.cpp:129
#, fuzzy
msgid "all components"
msgstr "Tous les composants"
msgstr "все компоненты"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/annotate_dialog.cpp:130
#, fuzzy
msgid "new components only"
msgstr "Nouveaux composants seulement"
msgstr "только новые компоненты"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/annotate_dialog.cpp:131
#, fuzzy
msgid "select items:"
msgstr "Sélection:"
msgstr "выбор элементов:"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/annotate_dialog.cpp:136
#, fuzzy
msgid "by position"
msgstr "Position"
msgstr "по позиции"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/annotate_dialog.cpp:137
#, fuzzy
msgid "by value"
msgstr "Значение"
msgstr "по значению"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/annotate_dialog.cpp:138
#, fuzzy
msgid "sorting:"
msgstr "Tri"
msgstr "сортировка:"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/annotate_dialog.cpp:145
#, fuzzy
msgid "&Annotate"
msgstr "Numérot&ation"
msgstr "Аннотация\t&A"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/annotate_dialog.cpp:150
#, fuzzy
msgid "&Del Annotate"
msgstr "&Dénumérotation"
msgstr "Удалить аннотацию\t&D"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/load_one_schematic_file.cpp:103
#, fuzzy
msgid "Failed to open "
msgstr "Erreur ouverture "
msgstr "Не удалось открыть "
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/load_one_schematic_file.cpp:108
#, fuzzy
msgid "Loading "
msgstr "Chargement "
msgstr "Загрузка "
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/load_one_schematic_file.cpp:115
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/load_one_schematic_file.cpp:124
#, fuzzy
msgid " is NOT EESchema file"
msgstr " n'est PAS un fichier EESchema"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/lib_export.cpp:39
#, fuzzy