Translated using Weblate (Japanese)
Currently translated at 99.8% (6753 of 6766 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ja/
This commit is contained in:
parent
11bb1f257e
commit
159ef485a9
|
@ -4,10 +4,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-12 10:26-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-12 07:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-12 22:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tokita, Hiroshi <tokita.hiroshi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
||||
"source/ja/>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||
"master-source/ja/>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -3304,18 +3304,16 @@ msgid "Netclass name already in use."
|
|||
msgstr "ネットクラス名は既に使われています。"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:473
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Minimum copper clearance"
|
||||
msgstr "最小クリアランス:"
|
||||
msgstr "最小導体クリアランス"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:474
|
||||
msgid "Minimum track width"
|
||||
msgstr "最小配線幅"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:475
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Via pad diameter"
|
||||
msgstr "ビア パッドの直径:"
|
||||
msgstr "ビアパッドの直径"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:476
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -3323,9 +3321,8 @@ msgid "Via plated hole diameter"
|
|||
msgstr "ビア穴 > 直径"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:477
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Microvia pad diameter"
|
||||
msgstr "ビア パッドの直径:"
|
||||
msgstr "マイクロビアパッドの直径"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:478
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -3333,34 +3330,28 @@ msgid "Microvia plated hole diameter"
|
|||
msgstr "ビア穴 > 直径"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:479
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Differential pair track width"
|
||||
msgstr "差動ペア遅延(スキュー)の調整"
|
||||
msgstr "差動ペアの配線幅"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:480
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Differential pair gap"
|
||||
msgstr "差動ペア"
|
||||
msgstr "差動ペアのギャップ"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:481
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Schematic wire thickness"
|
||||
msgstr "回路図上のプロパティ"
|
||||
msgstr "回路図のワイヤーの太さ"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:482
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bus wire thickness"
|
||||
msgstr "バス線幅 (&B):"
|
||||
msgstr "バス配線の太さ"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:483
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Schematic wire color"
|
||||
msgstr "回路図フィールド"
|
||||
msgstr "回路図のワイヤーの色"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:484
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Schematic wire line style"
|
||||
msgstr "回路図ファイル"
|
||||
msgstr "回路図のワイヤーの線のスタイル"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:535
|
||||
msgid "The default net class is required."
|
||||
|
@ -14687,9 +14678,8 @@ msgid "Nickname"
|
|||
msgstr "別名(ニックネーム)"
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:597
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save Symbol As"
|
||||
msgstr "名前を付けてシンボルを保存..."
|
||||
msgstr "シンボルに名前を付けて保存"
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:598
|
||||
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:950
|
||||
|
@ -17289,11 +17279,13 @@ msgid "Import Eagle Project Files"
|
|||
msgstr "Eagle プロジェクト ファイルをインポート"
|
||||
|
||||
#: kicad/kicad.cpp:161
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"File '%s'\n"
|
||||
"does not appear to be a valid KiCad project file."
|
||||
msgstr "ファイル \"%s\" は有効な回路図ファイルではないようです。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ファイル '%s'\n"
|
||||
"は有効なKiCadプロジェクトファイルではないようです。"
|
||||
|
||||
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:552
|
||||
msgid "Load File to Edit"
|
||||
|
@ -19035,49 +19027,40 @@ msgid "A7"
|
|||
msgstr "A7"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1845
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "0 .. 15V"
|
||||
msgstr "0 ... 15V"
|
||||
msgstr "0 .. 15V"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1846
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "16 .. 30V"
|
||||
msgstr "16 ... 30V"
|
||||
msgstr "16 .. 30V"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1847
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "31 .. 50V"
|
||||
msgstr "31 ... 50V"
|
||||
msgstr "31 .. 50V"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1848
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "51 .. 100V"
|
||||
msgstr "51 ... 100V"
|
||||
msgstr "51 .. 100V"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1849
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "101 .. 150V"
|
||||
msgstr "101 ... 150V"
|
||||
msgstr "101 .. 150V"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1850
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "151 .. 170V"
|
||||
msgstr "151 ... 170V"
|
||||
msgstr "151 .. 170V"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1851
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "171 .. 250V"
|
||||
msgstr "171 ... 250V"
|
||||
msgstr "171 .. 250V"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1852
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "251 .. 300V"
|
||||
msgstr "251 ... 300V"
|
||||
msgstr "251 .. 300V"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1853
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "301 .. 500V"
|
||||
msgstr "301 ... 500V"
|
||||
msgstr "301 .. 500V"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1854
|
||||
msgid " > 500V"
|
||||
|
@ -19227,26 +19210,24 @@ msgstr ""
|
|||
"\tR1 + (R2|R3)...\t\t上記の任意の組み合わせ\n"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Write Data Failed"
|
||||
msgstr "データ ファイル書き出しエラー"
|
||||
msgstr "データ書き込みに失敗"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:197
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"No data filename to save modifications.\n"
|
||||
"Do you want to exit and abandon your changes?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"変更されたデータが保存されていません。\n"
|
||||
"変更を保存するデータファイル名がありません。\n"
|
||||
"変更を破棄して終了してよいですか?"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:207
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to write file '%s'\n"
|
||||
"Do you want to exit and abandon your changes?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ファイル \"%s\" を書込めませんでした\n"
|
||||
"ファイル' %s' に書き込めませんでした\n"
|
||||
"変更を破棄して終了しますか?"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:126
|
||||
|
@ -25048,9 +25029,8 @@ msgid ""
|
|||
"Check to use Pcbnew stroke font\n"
|
||||
"Uncheck to plot oneline ASCII texts as editable text (using DXF font)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pcbnew ストローク フォントを使用する場合はチェックします\n"
|
||||
"編集可能なテキストとして一行の ASCII テキストをプロットする場合はチェックを外"
|
||||
"します (DXF フォントを使用)"
|
||||
"Pcbnewのストロークフォントを使用する場合はチェックします\n"
|
||||
"編集可能なテキストとして一行の ASCII テキストをプロットする場合はチェックを外します (DXFフォントを使用します)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:352
|
||||
msgid "Export units:"
|
||||
|
@ -27229,13 +27209,10 @@ msgid "Check rule syntax"
|
|||
msgstr "ルールの文法をチェック"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics.cpp:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Text will not be readable with a thickness greater than 1/4 its width or "
|
||||
"height."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"文字の幅または高さの1/4を超える値の太さでは、\n"
|
||||
"テキストは判読不能になるでしょう。"
|
||||
msgstr "文字の幅または高さの1/4を超える太さでは、テキストは判読不能になるでしょう。"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:74
|
||||
msgid "Default properties for new dimension objects:"
|
||||
|
@ -27285,19 +27262,17 @@ msgid "Via diameter less than minimum via diameter (%s)."
|
|||
msgstr "最小ビア径 (%s) 未満のビア径。"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:272
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No via hole size defined."
|
||||
msgstr "ビア ドリルが未定義です。"
|
||||
msgstr "ビア穴のサイズが未定義です。"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:279
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Via hole diameter less than minimum through hole diameter (%s)."
|
||||
msgstr "最小ビア径 (%s) 未満のビア径。"
|
||||
msgstr "ビア穴の直径は最小スルーホール直径(%s)よりも小さくなければなりません。"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:288
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Via hole diameter larger than via diameter."
|
||||
msgstr "ビア ドリルはビアの直径より大きくなければなりません。"
|
||||
msgstr "ビア穴の直径はビアの直径より大きくなければなりません。"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:296
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
|
@ -28249,13 +28224,9 @@ msgstr ""
|
|||
"%s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/files.cpp:830
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"プロジェクト固有のフットプリント ライブラリー テーブルの保存中にエラーが発生"
|
||||
"しました:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr "プロジェクト固有のフットプリント ライブラリー テーブルの保存中にエラーが発生しました: %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/files.cpp:920 pcbnew/files.cpp:1062
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -33164,12 +33135,11 @@ msgstr "配線"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247
|
||||
msgid "Route Differential Pair"
|
||||
msgstr "差動ペアをインタラクティブ配線"
|
||||
msgstr "差動ペアの配線"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Route differential pairs"
|
||||
msgstr "差動ペアをインタラクティブ配線"
|
||||
msgstr "差動ペアを配線"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253
|
||||
msgid "Interactive Router Settings..."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue