Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (7157 of 7157 strings)

Translation: KiCad EDA/v6
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/pl/
This commit is contained in:
ZbeeGin 2022-10-19 10:05:54 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 92356b4805
commit 15ead17cea
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 24 additions and 24 deletions

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 10:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-27 07:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-20 22:00+0000\n"
"Last-Translator: ZbeeGin <zbeegin@op.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.2-dev\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../../kicad-source-mirror\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
@ -2403,7 +2403,7 @@ msgstr "Podgląd rozmiaru papieru"
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:105
msgid "Preview Title Block Data"
msgstr "Podgląd parametrów tabliczki tytułowej"
msgstr "Podgląd parametrów bloku tytułowego"
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:109
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.h:145
@ -2417,7 +2417,7 @@ msgstr "Papier"
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:111
msgid "Title Block"
msgstr "Tabliczka tytułowa"
msgstr "Blok tytułowy"
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:474
#, c-format
@ -2586,7 +2586,7 @@ msgstr "Plik:"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:172
msgid "Title Block Parameters"
msgstr "Parametry tabliczki tytułowej"
msgstr "Parametry bloku tytułowego"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:182
#, c-format
@ -2803,7 +2803,7 @@ msgstr "Czarno-biały"
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:41
msgid "Print border and title block"
msgstr "Rysuj opis arkusza i tabliczkę tytułową"
msgstr "Rysuj opis arkusza i blok tytułowy"
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:43
msgid "Print Frame references."
@ -5493,7 +5493,7 @@ msgstr "Ustawienia strony..."
#: common/tool/actions.cpp:96
msgid "Settings for paper size and title block info"
msgstr "Ustawienia rozmiaru strony oraz ramki tytułowej"
msgstr "Ustawienia rozmiaru strony oraz bloku tytułowego"
#: common/tool/actions.cpp:102
msgid "Print..."
@ -9705,7 +9705,7 @@ msgstr "Rysuj obramowanie strony"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:67
msgid "Plot the drawing sheet border and title block"
msgstr "Rysuje obramowanie arkusza i jego tabliczkę tytułową"
msgstr "Rysuje obramowanie arkusza i jego blok tytułowy"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76
msgid "Black and White"
@ -9789,7 +9789,7 @@ msgstr "Drukuj stronę %d"
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:22
msgid "Print sheet &reference and title block"
msgstr "Drukuj opis arkusza i tabliczkę tytułową"
msgstr "Drukuj opis arkusza i blok tytułowy"
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:24
msgid "Print (or not) the Frame references."
@ -12947,7 +12947,7 @@ msgstr "Przypisania footprintów..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:96
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129
msgid "Export"
msgstr "Eksportuj"
msgstr "Eksport"
#: eeschema/menubar.cpp:120
msgid "Drawing to Clipboard"
@ -13865,7 +13865,7 @@ msgstr "Nieprawidłowy typ strony"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1688
msgid "Invalid title block comment number"
msgstr "Nieprawidłowa liczba komentarzy w tabelce tytułowej"
msgstr "Nieprawidłowa liczba komentarzy w bloku tytułowym"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1785
msgid "Invalid sheet pin name"
@ -15328,7 +15328,7 @@ msgstr "Obrys"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1276
msgid "Power Symbol"
msgstr "Symbol zasilania"
msgstr "Symbol Zasilania"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:54
msgid "Import Symbol"
@ -17878,7 +17878,7 @@ msgstr "Pokaż punkty siatki (x,y)"
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101
msgid "Show drawing sheet border and title block"
msgstr "Pokazuje opis arkusza i tabliczkę tytułową"
msgstr "Pokazuje opis arkusza i blok tytułowy"
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103
msgid "PCB Background"
@ -18036,7 +18036,7 @@ msgid ""
"Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB "
"designs"
msgstr ""
"Edycja obramowania arkusza oraz tabelki tytułowej do wykorzystania na "
"Edycja obramowania arkusza oraz bloku tytułowego do wykorzystania na "
"schematach i projektach PCB"
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150
@ -18871,7 +18871,7 @@ msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110
msgid "Edit drawing sheet borders and title block"
msgstr "Edycja obramowania arkusza i tabliczki tytułowej"
msgstr "Edycja obramowania arkusza i bloku tytułowego"
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:117
msgid "Run Plugin and Content Manager"
@ -19456,30 +19456,30 @@ msgstr "Ustawienia podglądu strony..."
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:87
msgid "Edit preview data for page size and title block"
msgstr "Edytuj dane poglądowe dla rozmiaru strony i tabelki tytułowej"
msgstr "Edytuj dane poglądowe dla rozmiaru strony i bloku tytułowego"
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:92
msgid "Show title block in preview mode"
msgstr "Pokaż tabliczkę tytułową w trybie podglądu"
msgstr "Pokaż blok tytułowy w trybie podglądu"
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:93
msgid ""
"Show title block in preview mode:\n"
"text placeholders will be replaced with preview data."
msgstr ""
"Pokazuje ramkę w trybie podglądu:\n"
"Pokazuje blok tytułowy w trybie podglądu:\n"
"Odpowiedniki tekstu będą pokazywane jako właściwe teksty."
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:99
msgid "Show title block in edit mode"
msgstr "Pokaż tabliczkę tytułową w trybie edycji"
msgstr "Pokaż blok tytułowy w trybie edycji"
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:100
msgid ""
"Show title block in edit mode:\n"
"text placeholders are shown as ${keyword} tokens."
msgstr ""
"Pokaż ramkę w trybie edycji:\n"
"Pokaż blok tytułowy w trybie edycji:\n"
"Teksty będą pokazywane jako tokeny ${keyword}."
#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:508
@ -21272,7 +21272,7 @@ msgstr "32"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:37
msgid "Impedance controlled"
msgstr "Kontrolowanie impedancji"
msgstr "Z kontrolą impedancji"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:38
msgid ""
@ -23601,7 +23601,7 @@ msgstr "Eksportuj jako czarne elementy na białym tle"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:88
msgid "Page with frame and title block"
msgstr "Strona z opisem arkusza i tabliczką tytułową"
msgstr "Strona z opisem arkusza i blokiem tytułowym"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:88
msgid "Current page size"
@ -26077,7 +26077,7 @@ msgstr "Załączone warstwy"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:75
msgid "Plot border and title block"
msgstr "Rysuj opis arkusza i tabliczkę tytułową"
msgstr "Rysuj opis arkusza i blok tytułowy"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:80
msgid "Plot footprint values"
@ -36138,7 +36138,7 @@ msgstr "Pokaż punkty bazowe footprintu i opisy w postaci krzyżyka"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355
msgid "Show drawing sheet borders and title block"
msgstr "Pokaż ramkę arkusza i tabliczkę tytułową"
msgstr "Pokaż ramkę arkusza i blok tytułowy"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:376
msgid "No Layers"