Translated using Weblate (Swedish)
Currently translated at 99.9% (8016 of 8020 strings) Translation: KiCad EDA/v7 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v7/sv/
This commit is contained in:
parent
ce919632be
commit
17089d8316
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-27 15:33-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-18 16:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-30 01:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Henrik Kauhanen <henrik@kauhanen.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v7/sv/>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: J:\\kicad-winbuilder-3.4\\src\\kicad\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
|
||||
|
@ -7645,9 +7645,8 @@ msgid "Delete all associations?"
|
|||
msgstr "Radera alla associationer?"
|
||||
|
||||
#: cvpcb/tools/cvpcb_control.cpp:183
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to create the footprint viewer frame"
|
||||
msgstr "Det gick inte att skapa rapportfilen '%s'"
|
||||
msgstr "Det gick inte att skapa rutan för fotavtrycksvisaren"
|
||||
|
||||
#: eeschema/annotate.cpp:265
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -13214,9 +13213,9 @@ msgid "Abort Project Save"
|
|||
msgstr "Avbryt spara projekt"
|
||||
|
||||
#: eeschema/files-io.cpp:1220
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Schematic '%s' is already open by '%s' at '%s'."
|
||||
msgstr "Kretsschema '%s' är redan öppet."
|
||||
msgstr "Kretsschema '%s' är redan öppnat av '%s' på '%s'."
|
||||
|
||||
#: eeschema/files-io.cpp:1233
|
||||
msgid "Importing Schematic"
|
||||
|
@ -16234,9 +16233,9 @@ msgid "Voltage (measured)"
|
|||
msgstr "Spänning (uppmätt)"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/spice_library_parser.cpp:89
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot create sim model from %s"
|
||||
msgstr "Kan inte skapa mappen '%s'."
|
||||
msgstr "Kan inte skapa simulationsmodell från %s"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:84
|
||||
#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:186
|
||||
|
@ -17231,7 +17230,7 @@ msgstr "Lägg till textruta"
|
|||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:248
|
||||
msgid "Add a text box item"
|
||||
msgstr "Lägg till ett textruteobjekt"
|
||||
msgstr "Lägg till en textruta"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:253 eeschema/tools/ee_actions.cpp:834
|
||||
msgid "Add Lines"
|
||||
|
@ -19645,14 +19644,12 @@ msgid "Malformed expression"
|
|||
msgstr "Felaktigt uttryckt"
|
||||
|
||||
#: include/lockfile.h:105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lock file already exists"
|
||||
msgstr "Filen %s finns redan."
|
||||
msgstr "Låsfilen finns redan"
|
||||
|
||||
#: include/lockfile.h:124
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to access lock file"
|
||||
msgstr "Det gick inte att läsa in kretsschemafilen\n"
|
||||
msgstr "Kunde inte få åtkomst till låsfilen"
|
||||
|
||||
#: include/panel_hotkeys_editor.h:55
|
||||
msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults"
|
||||
|
@ -19843,9 +19840,8 @@ msgid "Precision of gerber coordinates, valid options: 5 or 6"
|
|||
msgstr "Gerberkoordinaternas precision; giltiga alternativ: 5 eller 6"
|
||||
|
||||
#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use KiCad gerber file extension"
|
||||
msgstr "Använd Protel-filändelser"
|
||||
msgstr "Använd KiCad gerber-filändelser"
|
||||
|
||||
#: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:45
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -33509,9 +33505,9 @@ msgstr ""
|
|||
"versioner som använde linjetjockleken för kortkanten på Edge Cuts-lagret."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/files.cpp:616
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "PCB '%s' is already open by '%s' at '%s'."
|
||||
msgstr "Mönsterkortet '%s' är redan öppet."
|
||||
msgstr "Mönsterkortet '%s' är redan öppnat av '%s' på '%s'."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/files.cpp:627
|
||||
msgid "The current PCB has been modified. Save changes?"
|
||||
|
@ -37406,7 +37402,7 @@ msgid ""
|
|||
"Allows a teardrop to spread over 2 tracks if the first track segment is too "
|
||||
"short"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Låt kragförstärkningen spridas ut över två ledare om det första "
|
||||
"Låt kragförstärkningen spridas ut över två ledarsegment om det första "
|
||||
"ledarsegmentet är för kort"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:384
|
||||
|
@ -38231,13 +38227,13 @@ msgid "Pack footprints"
|
|||
msgstr "Samla fotavtryck"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:354
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to place %s (item %zu of %zu)\n"
|
||||
"Press <esc> to cancel all; double-click to finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klicka för att placera %s (objekt %ld av %ld)\n"
|
||||
"Tryck på <esc> för att avbryta alla; dubbelklicka för att göra klart"
|
||||
"Klicka för att placera %s (objekt %zu av %zu)\n"
|
||||
"Tryck på <esc> för att avbryta allt; dubbelklicka för att göra klart"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:367
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue