Translated using Weblate (Serbian)
Currently translated at 13.9% (958 of 6887 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/sr/
This commit is contained in:
parent
7a4bf587fc
commit
172773929a
|
@ -4,10 +4,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 09:09-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-17 14:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-21 13:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ___davidpr <david.pribic95@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
||||
"source/sr/>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||
"master-source/sr/>\n"
|
||||
"Language: sr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -2176,14 +2176,12 @@ msgid "User Defined Grid"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Size X:"
|
||||
msgstr "X:"
|
||||
msgstr "Величина X:"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Size Y:"
|
||||
msgstr "Y:"
|
||||
msgstr "Величина Y:"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:123
|
||||
msgid "Fast Switching"
|
||||
|
@ -2249,9 +2247,8 @@ msgid "Grey"
|
|||
msgstr "Сива"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Image Scale:"
|
||||
msgstr "Скалирање"
|
||||
msgstr "Скала слике:"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.h:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -2277,20 +2274,18 @@ msgid "Override Locks"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.h:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Locked Items"
|
||||
msgstr "Закључано: Да"
|
||||
msgstr "Закључане ствари"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Quit KiCad"
|
||||
msgstr "&О KiCad-у"
|
||||
msgstr "Изађи из KiCad-а"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:51
|
||||
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:21
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Welcome to KiCad %s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Добродошли у KiCad %s!"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:61
|
||||
msgid "Import settings from a previous version (none found)"
|
||||
|
@ -2303,11 +2298,11 @@ msgstr "Изабери"
|
|||
|
||||
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:30
|
||||
msgid "How would you like to configure KiCad?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Како бисте жељели да конфигуришете KiCad?"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:34
|
||||
msgid "Import settings from a previous version at:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Унеси поставке из претходне верзије код:"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -2316,7 +2311,7 @@ msgstr "Релативна"
|
|||
|
||||
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:56
|
||||
msgid "The selected path does not contain valid KiCad settings!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Изабрана путања не садржи ваљане KiCad поставке!"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:63
|
||||
msgid "Import library configuration from previous version"
|
||||
|
@ -2329,9 +2324,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Start with default settings"
|
||||
msgstr "Врати на почетна подешавања"
|
||||
msgstr "Почни са стандардним поставкама"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.h:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -2340,7 +2334,7 @@ msgstr "Конфигурација путева"
|
|||
|
||||
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:51
|
||||
msgid "A5 148x210mm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A5 148x210mm"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:52
|
||||
msgid "A4 210x297mm"
|
||||
|
@ -2619,9 +2613,8 @@ msgid "<<<"
|
|||
msgstr "<<<"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Revision:"
|
||||
msgstr "Ревизија"
|
||||
msgstr "Ревизија:"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:200
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:392
|
||||
|
@ -2629,54 +2622,44 @@ msgid "Title:"
|
|||
msgstr "Наслов:"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Company:"
|
||||
msgstr "Компанија"
|
||||
msgstr "Предузеће:"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Comment1:"
|
||||
msgstr "Коментар1"
|
||||
msgstr "Коментар1:"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:236
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Comment2:"
|
||||
msgstr "Коментар2"
|
||||
msgstr "Коментар2:"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:248
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Comment3:"
|
||||
msgstr "Коментар3"
|
||||
msgstr "Коментар3:"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:260
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Comment4:"
|
||||
msgstr "Коментар4"
|
||||
msgstr "Коментар4:"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:272
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Comment5:"
|
||||
msgstr "Коментар1"
|
||||
msgstr "Коментар5:"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:284
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Comment6:"
|
||||
msgstr "Коментар1"
|
||||
msgstr "Коментар6:"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:296
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Comment7:"
|
||||
msgstr "Коментар1"
|
||||
msgstr "Коментар7:"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:308
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Comment8:"
|
||||
msgstr "Коментар1"
|
||||
msgstr "Коментар8:"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:320
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Comment9:"
|
||||
msgstr "Коментар1"
|
||||
msgstr "Коментар9:"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:338
|
||||
msgid "Page layout description file"
|
||||
|
@ -2976,11 +2959,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:65
|
||||
msgid "Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дани"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73
|
||||
msgid "Accelerated graphics:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Убрзана графика:"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77
|
||||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87
|
||||
|
@ -3067,9 +3050,8 @@ msgid "Icon theme:"
|
|||
msgstr "Боја:"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Десно"
|
||||
msgstr "Свијетло"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:191
|
||||
msgid "Use icons designed for light window backgrounds"
|
||||
|
@ -3171,9 +3153,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:293
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MB"
|
||||
msgstr "B"
|
||||
msgstr "MB"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:304
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -3225,7 +3206,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:164
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:211
|
||||
msgid "Cmd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cmd"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:84
|
||||
msgid "Only one action can be assigned to each vertical scroll setting"
|
||||
|
@ -3360,13 +3341,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:175
|
||||
msgid "--"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "--"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:179
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:124
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:140
|
||||
msgid "Ctrl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:183
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:100
|
||||
|
@ -3374,16 +3355,15 @@ msgstr ""
|
|||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:110
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:191
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Shift"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:187
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:108
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:180
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:130
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:221
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Alt"
|
||||
msgstr "Код"
|
||||
msgstr "Alt"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -3667,20 +3647,17 @@ msgstr "Додај поље"
|
|||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:522
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:542
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:562
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error:"
|
||||
msgstr "Грешка: "
|
||||
msgstr "Грешка:"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:188
|
||||
#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:211
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Warning:"
|
||||
msgstr "Упозорење: "
|
||||
msgstr "Упозорење:"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:213
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Info:"
|
||||
msgstr "Информација: "
|
||||
msgstr "Информација:"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:329
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:615
|
||||
|
@ -3832,14 +3809,13 @@ msgstr "Позиција:"
|
|||
|
||||
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:155
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Коментар1"
|
||||
msgstr "Коментар"
|
||||
|
||||
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:187
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Text '%s'"
|
||||
msgstr "Текст фајлови"
|
||||
msgstr "Текст '%s'"
|
||||
|
||||
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_rectangle.cpp:279
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -3847,9 +3823,9 @@ msgid "Rectangle, width %s height %s"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:428
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Line, length %s"
|
||||
msgstr "Дужина линије"
|
||||
msgstr "Линија, дужина %s"
|
||||
|
||||
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:482
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -3992,9 +3968,9 @@ msgid "Zoom Auto"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/eda_draw_frame.cpp:370
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zoom %.2f"
|
||||
msgstr "Увећај +"
|
||||
msgstr "Увећај %.2f"
|
||||
|
||||
#: common/eda_draw_frame.cpp:480 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:713
|
||||
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193
|
||||
|
@ -4039,7 +4015,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: common/eda_draw_frame.cpp:1041
|
||||
msgid "&No Thanks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Не хвала"
|
||||
|
||||
#: common/eda_item.cpp:244
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -15857,9 +15833,8 @@ msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Symbol Properties..."
|
||||
msgstr "Симбол"
|
||||
msgstr "Особине симбола..."
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -16131,14 +16106,12 @@ msgid "Add Junctions to Selection where needed"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add Wire"
|
||||
msgstr "Додај жицу"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add a wire"
|
||||
msgstr "Додај жицу"
|
||||
msgstr "Додај једну жицу"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:684
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -16170,9 +16143,8 @@ msgid "Complete drawing at current segment"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Finish Wire"
|
||||
msgstr "Готово"
|
||||
msgstr "Заврши жицу"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708
|
||||
msgid "Complete wire with current segment"
|
||||
|
@ -16384,13 +16356,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1118 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487
|
||||
msgid "Item locked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Закључана ставка."
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1180
|
||||
#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:524
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Edit %s Field"
|
||||
msgstr "Попуњавање зона"
|
||||
msgstr "Уреди %s поље"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1734
|
||||
msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove."
|
||||
|
@ -16511,9 +16483,8 @@ msgid " X "
|
|||
msgstr " X "
|
||||
|
||||
#: gerbview/clear_gbr_drawlayers.cpp:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Current data will be lost?"
|
||||
msgstr "Струја"
|
||||
msgstr "Тренутни подаци ће бити избрисани?"
|
||||
|
||||
#: gerbview/clear_gbr_drawlayers.cpp:78
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
|
@ -22935,7 +22906,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:25
|
||||
msgid "*.emn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "*.emn"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -22991,7 +22962,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:25
|
||||
msgid "STEP files (*.stp;*.step)|*.stp;*.step"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "STEP фајлови (*.stp;*.step)|*.stp;*.step"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:37
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:46
|
||||
|
@ -23046,19 +23017,19 @@ msgstr "Тијело"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:152
|
||||
msgid "Tolerance:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Толеранција:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156
|
||||
msgid "Tight (0.001 mm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Уско (0.001 mm)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156
|
||||
msgid "Standard (0.01 mm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Стандардно (0.01 mm)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156
|
||||
msgid "Loose (0.1 mm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Опуштено (0.1 mm)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:160
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -23071,9 +23042,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:199
|
||||
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use a relative path?"
|
||||
msgstr "Релативна"
|
||||
msgstr "Користити релативну путању?"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:209
|
||||
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:199
|
||||
|
@ -23103,7 +23073,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:512
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:279
|
||||
msgid "Technical layers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Технички слојеви:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:82
|
||||
msgid "Print Mode"
|
||||
|
@ -23118,9 +23088,8 @@ msgid "Page with frame and title block"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Current page size"
|
||||
msgstr "Струја"
|
||||
msgstr "Тренутна величина странице"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:88
|
||||
msgid "Board area only"
|
||||
|
@ -23177,7 +23146,7 @@ msgstr "Сачувај као .csv фајл"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:26
|
||||
msgid "*.wrl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "*.wrl"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -23258,14 +23227,13 @@ msgid "Filter Selected Items"
|
|||
msgstr "Избриши"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:220
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Searching..."
|
||||
msgstr "Учитава се..."
|
||||
msgstr "Претражује се..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:336
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" not found"
|
||||
msgstr "Маркер није пронађен"
|
||||
msgstr "\"%s\" није пронађен"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:344
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -23277,9 +23245,9 @@ msgid "No hits"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:353
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" found"
|
||||
msgstr "Попуњавање зона"
|
||||
msgstr "\"%s\" пронађен"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:356
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -23366,7 +23334,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:136
|
||||
msgid "Side:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Страна:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:195
|
||||
msgid "Lock pads"
|
||||
|
@ -23677,13 +23645,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gerber X2"
|
||||
msgstr "Gerber"
|
||||
msgstr "Gerber X2"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82
|
||||
msgid "PostScript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PostScript"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27
|
||||
|
@ -23814,9 +23781,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:34
|
||||
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "&Графика..."
|
||||
msgstr "Графика"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:37
|
||||
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:31
|
||||
|
@ -23830,7 +23796,7 @@ msgstr "Попуњавање зона"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:43
|
||||
msgid "Markers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Маркери"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -23849,7 +23815,7 @@ msgstr "Линије"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:60
|
||||
msgid "Unlocked graphics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Закључана графика"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:63
|
||||
msgid "Locked footprints"
|
||||
|
@ -23901,7 +23867,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:136
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:56
|
||||
msgid "Copper Layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Бакарни слојеви"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:213
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:137
|
||||
|
@ -24128,14 +24094,12 @@ msgid "Error List"
|
|||
msgstr "Листа грешака"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Start Point"
|
||||
msgstr "Почетна тачка X:"
|
||||
msgstr "Почетна тачка"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:55
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "End Point"
|
||||
msgstr "Крај линије"
|
||||
msgstr "Завршна тачка"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:81
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:107
|
||||
|
@ -24143,9 +24107,8 @@ msgid "Bezier Control Pt"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:145
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Arc angle:"
|
||||
msgstr "Лук"
|
||||
msgstr "Угао лука:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:165
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1284
|
||||
|
@ -24236,13 +24199,12 @@ msgid "Imported Layers"
|
|||
msgstr "Остали слојеви"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "KiCad Layers"
|
||||
msgstr "2 слоја"
|
||||
msgstr "KiCad слојеви"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:59
|
||||
msgid ">"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ">"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:61
|
||||
msgid "Add selected layers to matched layers list."
|
||||
|
@ -24257,9 +24219,8 @@ msgid "Remove selected layers from matched layers list."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<<"
|
||||
msgstr "<<<"
|
||||
msgstr "<<"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -24326,15 +24287,13 @@ msgstr "Удаљеност:"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:209
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move X:"
|
||||
msgstr "X:"
|
||||
msgstr "Помјери X:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:210
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move Y:"
|
||||
msgstr "Y:"
|
||||
msgstr "Помјери Y:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:287
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -24451,7 +24410,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:56
|
||||
msgid "RegEx"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RegEx"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:57
|
||||
msgid "Wildcard Substr"
|
||||
|
@ -24623,9 +24582,8 @@ msgid "Select a corner to add the new corner after."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:429
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select a corner to delete."
|
||||
msgstr "Изабери"
|
||||
msgstr "Изабери ћошак за брисање."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:480
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
|
@ -24635,48 +24593,42 @@ msgstr "Попуњавање зона"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:483
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289
|
||||
msgid "back side (mirrored)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "задња страна (у огледалу)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:484
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289
|
||||
msgid "front side"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "предња страна"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:693
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "width"
|
||||
msgstr "Дужина"
|
||||
msgstr "ширина"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:699
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:705
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "од "
|
||||
msgstr "од"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:700
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "to"
|
||||
msgstr "до "
|
||||
msgstr "до"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:711
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "center"
|
||||
msgstr "центар "
|
||||
msgstr "центар"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "start"
|
||||
msgstr "почетак "
|
||||
msgstr "почетак"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "angle"
|
||||
msgstr "Угао"
|
||||
msgstr "угао"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:718
|
||||
msgid "ring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "прстен"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720
|
||||
msgid "circle"
|
||||
|
@ -24829,9 +24781,8 @@ msgid "No shape selected"
|
|||
msgstr "Ниједан облик није изабран"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ring/Circle"
|
||||
msgstr "Круг"
|
||||
msgstr "прстен/круг"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -24931,9 +24882,8 @@ msgid "Trapezoid axis:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Corner size:"
|
||||
msgstr "Величина текста:"
|
||||
msgstr "Величина ћошка:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:161
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:290
|
||||
|
@ -25030,9 +24980,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:412
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:462
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ":"
|
||||
msgstr "X:"
|
||||
msgstr ":"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:459
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -25233,22 +25182,19 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1140
|
||||
msgid "Start point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Почетна тачка"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1166
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Control point 1"
|
||||
msgstr "Почетна тачка X:"
|
||||
msgstr "Контролна тачка 1"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Control point 2"
|
||||
msgstr "Почетна тачка X:"
|
||||
msgstr "Контролна тачка 2"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1218
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "End point"
|
||||
msgstr "Крај линије"
|
||||
msgstr "Завршна тачка"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1328
|
||||
msgid "Move vector"
|
||||
|
@ -25260,7 +25206,7 @@ msgstr "Фактор скалирања:"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1399
|
||||
msgid "Duplicate:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Удуплај:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1567
|
||||
msgid "Coordinates are relative to anchor pad, rotated 0.0 deg."
|
||||
|
@ -25489,18 +25435,16 @@ msgid "Coordinate format:"
|
|||
msgstr "Формат координата:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:225
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "4.5, unit mm"
|
||||
msgstr "јединица"
|
||||
msgstr "4.5, јединица mm"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:225
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "4.6, unit mm"
|
||||
msgstr "јединица"
|
||||
msgstr "4.6, јединица mm"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:231
|
||||
msgid "Use extended X2 format (recommended)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Користи проширени X2 формат (препоручено)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:232
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -25614,9 +25558,8 @@ msgid "SVG Options"
|
|||
msgstr "Опције мреже"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:378
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Millimeter"
|
||||
msgstr "милиметри"
|
||||
msgstr "Милиметар"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:382
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -25956,9 +25899,8 @@ msgstr "Помак X:"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:170
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Offset Y:"
|
||||
msgstr "Помак"
|
||||
msgstr "Помак Y:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:172
|
||||
msgid "Reset to the current X offset from the reference position."
|
||||
|
@ -27874,9 +27816,8 @@ msgid "Local clearance on %s; clearance: %s."
|
|||
msgstr "Поставке..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Electrical"
|
||||
msgstr "Електрични тип"
|
||||
msgstr "Електрично"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:43
|
||||
msgid "Design For Manufacturing"
|
||||
|
@ -28049,30 +27990,29 @@ msgid "Differential uncoupled length too long"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_rule.h:134
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "rule %s"
|
||||
msgstr "угао %s"
|
||||
msgstr "правило %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:52
|
||||
msgid "ERROR in expression."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ГРЕШКА у изразу."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:97 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:60
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:443
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, fuzzy
|
||||
msgid "ERROR: <a href='%d:%d'>%s</a>%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ГРЕШКА: <a href='%d:%d'>"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:70 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:453
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ГРЕШКА: %s%s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:107 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:190
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:345
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Missing '('."
|
||||
msgstr "'EELAYER END' недостаје"
|
||||
msgstr "Недостаје '('."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:113
|
||||
msgid "Missing version statement."
|
||||
|
@ -28138,11 +28078,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:356
|
||||
msgid "Missing min value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Недостаје минимална вриједност."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:377
|
||||
msgid "Missing max value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Недостаје максимална вриједност."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:398
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -28151,12 +28091,12 @@ msgstr "Недостаје.\n"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:477
|
||||
msgid "Missing layer name or type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Недостаје име или тип слоја."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:503
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unrecognized layer '%s'."
|
||||
msgstr "Недефинисани слојеви:"
|
||||
msgstr "Непрепознат слој '%s'."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -28272,9 +28212,9 @@ msgid "maximum gap: %s; "
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:487
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "actual: %s)"
|
||||
msgstr "Стварна величина"
|
||||
msgstr "тренутно: %s)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:79
|
||||
msgid "Checking keepouts & disallow constraints..."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue