Translated using Weblate (Serbian)

Currently translated at 13.9% (958 of 6887 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/sr/
This commit is contained in:
___davidpr 2021-03-21 12:22:28 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 7a4bf587fc
commit 172773929a
1 changed files with 121 additions and 181 deletions

View File

@ -4,10 +4,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 09:09-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-17 14:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-21 13:36+0000\n"
"Last-Translator: ___davidpr <david.pribic95@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
"source/sr/>\n"
"Language-Team: Serbian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/sr/>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -2176,14 +2176,12 @@ msgid "User Defined Grid"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Size X:"
msgstr "X:"
msgstr "Величина X:"
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Size Y:"
msgstr "Y:"
msgstr "Величина Y:"
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:123
msgid "Fast Switching"
@ -2249,9 +2247,8 @@ msgid "Grey"
msgstr "Сива"
#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Image Scale:"
msgstr "Скалирање"
msgstr "Скала слике:"
#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.h:53
#, fuzzy
@ -2277,20 +2274,18 @@ msgid "Override Locks"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.h:58
#, fuzzy
msgid "Locked Items"
msgstr "Закључано: Да"
msgstr "Закључане ствари"
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:31
#, fuzzy
msgid "Quit KiCad"
msgstr "&О KiCad-у"
msgstr "Изађи из KiCad-а"
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:51
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:21
#, c-format
msgid "Welcome to KiCad %s!"
msgstr ""
msgstr "Добродошли у KiCad %s!"
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:61
msgid "Import settings from a previous version (none found)"
@ -2303,11 +2298,11 @@ msgstr "Изабери"
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:30
msgid "How would you like to configure KiCad?"
msgstr ""
msgstr "Како бисте жељели да конфигуришете KiCad?"
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:34
msgid "Import settings from a previous version at:"
msgstr ""
msgstr "Унеси поставке из претходне верзије код:"
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:49
#, fuzzy
@ -2316,7 +2311,7 @@ msgstr "Релативна"
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:56
msgid "The selected path does not contain valid KiCad settings!"
msgstr ""
msgstr "Изабрана путања не садржи ваљане KiCad поставке!"
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:63
msgid "Import library configuration from previous version"
@ -2329,9 +2324,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Start with default settings"
msgstr "Врати на почетна подешавања"
msgstr "Почни са стандардним поставкама"
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.h:67
#, fuzzy
@ -2340,7 +2334,7 @@ msgstr "Конфигурација путева"
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:51
msgid "A5 148x210mm"
msgstr ""
msgstr "A5 148x210mm"
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:52
msgid "A4 210x297mm"
@ -2619,9 +2613,8 @@ msgid "<<<"
msgstr "<<<"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:188
#, fuzzy
msgid "Revision:"
msgstr "Ревизија"
msgstr "Ревизија:"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:200
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:392
@ -2629,54 +2622,44 @@ msgid "Title:"
msgstr "Наслов:"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Company:"
msgstr "Компанија"
msgstr "Предузеће:"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:224
#, fuzzy
msgid "Comment1:"
msgstr "Коментар1"
msgstr "Коментар1:"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:236
#, fuzzy
msgid "Comment2:"
msgstr "Коментар2"
msgstr "Коментар2:"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:248
#, fuzzy
msgid "Comment3:"
msgstr "Коментар3"
msgstr "Коментар3:"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:260
#, fuzzy
msgid "Comment4:"
msgstr "Коментар4"
msgstr "Коментар4:"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:272
#, fuzzy
msgid "Comment5:"
msgstr "Коментар1"
msgstr "Коментар5:"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Comment6:"
msgstr "Коментар1"
msgstr "Коментар6:"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:296
#, fuzzy
msgid "Comment7:"
msgstr "Коментар1"
msgstr "Коментар7:"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:308
#, fuzzy
msgid "Comment8:"
msgstr "Коментар1"
msgstr "Коментар8:"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:320
#, fuzzy
msgid "Comment9:"
msgstr "Коментар1"
msgstr "Коментар9:"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:338
msgid "Page layout description file"
@ -2976,11 +2959,11 @@ msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:65
msgid "Days"
msgstr ""
msgstr "Дани"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73
msgid "Accelerated graphics:"
msgstr ""
msgstr "Убрзана графика:"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87
@ -3067,9 +3050,8 @@ msgid "Icon theme:"
msgstr "Боја:"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:190
#, fuzzy
msgid "Light"
msgstr "Десно"
msgstr "Свијетло"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:191
msgid "Use icons designed for light window backgrounds"
@ -3171,9 +3153,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:293
#, fuzzy
msgid "MB"
msgstr "B"
msgstr "MB"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:304
#, fuzzy
@ -3225,7 +3206,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:164
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:211
msgid "Cmd"
msgstr ""
msgstr "Cmd"
#: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:84
msgid "Only one action can be assigned to each vertical scroll setting"
@ -3360,13 +3341,13 @@ msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:175
msgid "--"
msgstr ""
msgstr "--"
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:179
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:124
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:140
msgid "Ctrl"
msgstr ""
msgstr "Ctrl"
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:183
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:100
@ -3374,16 +3355,15 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:110
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:191
msgid "Shift"
msgstr ""
msgstr "Shift"
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:187
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:108
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:180
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:130
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Alt"
msgstr "Код"
msgstr "Alt"
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:191
#, fuzzy
@ -3667,20 +3647,17 @@ msgstr "Додај поље"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:522
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:542
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:562
#, fuzzy
msgid "Error:"
msgstr "Грешка: "
msgstr "Грешка:"
#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:188
#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:211
#, fuzzy
msgid "Warning:"
msgstr "Упозорење: "
msgstr "Упозорење:"
#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:213
#, fuzzy
msgid "Info:"
msgstr "Информација: "
msgstr "Информација:"
#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:329
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:615
@ -3832,14 +3809,13 @@ msgstr "Позиција:"
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:155
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Comment"
msgstr "Коментар1"
msgstr "Коментар"
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:187
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Text '%s'"
msgstr "Текст фајлови"
msgstr "Текст '%s'"
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_rectangle.cpp:279
#, c-format
@ -3847,9 +3823,9 @@ msgid "Rectangle, width %s height %s"
msgstr ""
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:428
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Line, length %s"
msgstr "Дужина линије"
msgstr "Линија, дужина %s"
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:482
#, fuzzy
@ -3992,9 +3968,9 @@ msgid "Zoom Auto"
msgstr ""
#: common/eda_draw_frame.cpp:370
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Zoom %.2f"
msgstr "Увећај +"
msgstr "Увећај %.2f"
#: common/eda_draw_frame.cpp:480 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:713
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193
@ -4039,7 +4015,7 @@ msgstr ""
#: common/eda_draw_frame.cpp:1041
msgid "&No Thanks"
msgstr ""
msgstr "&Не хвала"
#: common/eda_item.cpp:244
#, fuzzy
@ -15857,9 +15833,8 @@ msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493
#, fuzzy
msgid "Symbol Properties..."
msgstr "Симбол"
msgstr "Особине симбола..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493
#, fuzzy
@ -16131,14 +16106,12 @@ msgid "Add Junctions to Selection where needed"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677
#, fuzzy
msgid "Add Wire"
msgstr "Додај жицу"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677
#, fuzzy
msgid "Add a wire"
msgstr "Додај жицу"
msgstr "Додај једну жицу"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:684
#, fuzzy
@ -16170,9 +16143,8 @@ msgid "Complete drawing at current segment"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708
#, fuzzy
msgid "Finish Wire"
msgstr "Готово"
msgstr "Заврши жицу"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708
msgid "Complete wire with current segment"
@ -16384,13 +16356,13 @@ msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1118 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487
msgid "Item locked."
msgstr ""
msgstr "Закључана ставка."
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1180
#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:524
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Edit %s Field"
msgstr "Попуњавање зона"
msgstr "Уреди %s поље"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1734
msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove."
@ -16511,9 +16483,8 @@ msgid " X "
msgstr " X "
#: gerbview/clear_gbr_drawlayers.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Current data will be lost?"
msgstr "Струја"
msgstr "Тренутни подаци ће бити избрисани?"
#: gerbview/clear_gbr_drawlayers.cpp:78
#, fuzzy, c-format
@ -22935,7 +22906,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:25
msgid "*.emn"
msgstr ""
msgstr "*.emn"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:34
#, fuzzy
@ -22991,7 +22962,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:25
msgid "STEP files (*.stp;*.step)|*.stp;*.step"
msgstr ""
msgstr "STEP фајлови (*.stp;*.step)|*.stp;*.step"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:37
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:46
@ -23046,19 +23017,19 @@ msgstr "Тијело"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:152
msgid "Tolerance:"
msgstr ""
msgstr "Толеранција:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156
msgid "Tight (0.001 mm)"
msgstr ""
msgstr "Уско (0.001 mm)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156
msgid "Standard (0.01 mm)"
msgstr ""
msgstr "Стандардно (0.01 mm)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156
msgid "Loose (0.1 mm)"
msgstr ""
msgstr "Опуштено (0.1 mm)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:160
msgid ""
@ -23071,9 +23042,8 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:199
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:190
#, fuzzy
msgid "Use a relative path?"
msgstr "Релативна"
msgstr "Користити релативну путању?"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:209
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:199
@ -23103,7 +23073,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:512
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:279
msgid "Technical layers:"
msgstr ""
msgstr "Технички слојеви:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:82
msgid "Print Mode"
@ -23118,9 +23088,8 @@ msgid "Page with frame and title block"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Current page size"
msgstr "Струја"
msgstr "Тренутна величина странице"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:88
msgid "Board area only"
@ -23177,7 +23146,7 @@ msgstr "Сачувај као .csv фајл"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:26
msgid "*.wrl"
msgstr ""
msgstr "*.wrl"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:31
#, fuzzy
@ -23258,14 +23227,13 @@ msgid "Filter Selected Items"
msgstr "Избриши"
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Searching..."
msgstr "Учитава се..."
msgstr "Претражује се..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:336
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "Маркер није пронађен"
msgstr "\"%s\" није пронађен"
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:344
#, fuzzy
@ -23277,9 +23245,9 @@ msgid "No hits"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:353
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "\"%s\" found"
msgstr "Попуњавање зона"
msgstr "\"%s\" пронађен"
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:356
#, c-format
@ -23366,7 +23334,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:136
msgid "Side:"
msgstr ""
msgstr "Страна:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:195
msgid "Lock pads"
@ -23677,13 +23645,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Gerber X2"
msgstr "Gerber"
msgstr "Gerber X2"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82
msgid "PostScript"
msgstr ""
msgstr "PostScript"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27
@ -23814,9 +23781,8 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:34
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Graphics"
msgstr "&Графика..."
msgstr "Графика"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:37
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:31
@ -23830,7 +23796,7 @@ msgstr "Попуњавање зона"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:43
msgid "Markers"
msgstr ""
msgstr "Маркери"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:46
#, fuzzy
@ -23849,7 +23815,7 @@ msgstr "Линије"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:60
msgid "Unlocked graphics"
msgstr ""
msgstr "Закључана графика"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:63
msgid "Locked footprints"
@ -23901,7 +23867,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:136
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:56
msgid "Copper Layers"
msgstr ""
msgstr "Бакарни слојеви"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:213
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:137
@ -24128,14 +24094,12 @@ msgid "Error List"
msgstr "Листа грешака"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:29
#, fuzzy
msgid "Start Point"
msgstr "Почетна тачка X:"
msgstr "Почетна тачка"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:55
#, fuzzy
msgid "End Point"
msgstr "Крај линије"
msgstr "Завршна тачка"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:81
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:107
@ -24143,9 +24107,8 @@ msgid "Bezier Control Pt"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:145
#, fuzzy
msgid "Arc angle:"
msgstr "Лук"
msgstr "Угао лука:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:165
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1284
@ -24236,13 +24199,12 @@ msgid "Imported Layers"
msgstr "Остали слојеви"
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:36
#, fuzzy
msgid "KiCad Layers"
msgstr "2 слоја"
msgstr "KiCad слојеви"
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:59
msgid ">"
msgstr ""
msgstr ">"
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:61
msgid "Add selected layers to matched layers list."
@ -24257,9 +24219,8 @@ msgid "Remove selected layers from matched layers list."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:71
#, fuzzy
msgid "<<"
msgstr "<<<"
msgstr "<<"
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:73
#, fuzzy
@ -24326,15 +24287,13 @@ msgstr "Удаљеност:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:209
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:24
#, fuzzy
msgid "Move X:"
msgstr "X:"
msgstr "Помјери X:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:210
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Move Y:"
msgstr "Y:"
msgstr "Помјери Y:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:287
msgid ""
@ -24451,7 +24410,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:56
msgid "RegEx"
msgstr ""
msgstr "RegEx"
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:57
msgid "Wildcard Substr"
@ -24623,9 +24582,8 @@ msgid "Select a corner to add the new corner after."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:429
#, fuzzy
msgid "Select a corner to delete."
msgstr "Изабери"
msgstr "Изабери ћошак за брисање."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:480
#, fuzzy, c-format
@ -24635,48 +24593,42 @@ msgstr "Попуњавање зона"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:483
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289
msgid "back side (mirrored)"
msgstr ""
msgstr "задња страна (у огледалу)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:484
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289
msgid "front side"
msgstr ""
msgstr "предња страна"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:693
#, fuzzy
msgid "width"
msgstr "Дужина"
msgstr "ширина"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:699
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:705
#, fuzzy
msgid "from"
msgstr "од "
msgstr "од"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:700
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706
#, fuzzy
msgid "to"
msgstr "до "
msgstr "до"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:711
#, fuzzy
msgid "center"
msgstr "центар "
msgstr "центар"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712
#, fuzzy
msgid "start"
msgstr "почетак "
msgstr "почетак"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713
#, fuzzy
msgid "angle"
msgstr "Угао"
msgstr "угао"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:718
msgid "ring"
msgstr ""
msgstr "прстен"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720
msgid "circle"
@ -24829,9 +24781,8 @@ msgid "No shape selected"
msgstr "Ниједан облик није изабран"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133
#, fuzzy
msgid "Ring/Circle"
msgstr "Круг"
msgstr "прстен/круг"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137
#, fuzzy
@ -24931,9 +24882,8 @@ msgid "Trapezoid axis:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:159
#, fuzzy
msgid "Corner size:"
msgstr "Величина текста:"
msgstr "Величина ћошка:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:161
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:290
@ -25030,9 +24980,8 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:412
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:462
#, fuzzy
msgid ":"
msgstr "X:"
msgstr ":"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:459
#, fuzzy
@ -25233,22 +25182,19 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1140
msgid "Start point"
msgstr ""
msgstr "Почетна тачка"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1166
#, fuzzy
msgid "Control point 1"
msgstr "Почетна тачка X:"
msgstr "Контролна тачка 1"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1192
#, fuzzy
msgid "Control point 2"
msgstr "Почетна тачка X:"
msgstr "Контролна тачка 2"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1218
#, fuzzy
msgid "End point"
msgstr "Крај линије"
msgstr "Завршна тачка"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1328
msgid "Move vector"
@ -25260,7 +25206,7 @@ msgstr "Фактор скалирања:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1399
msgid "Duplicate:"
msgstr ""
msgstr "Удуплај:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1567
msgid "Coordinates are relative to anchor pad, rotated 0.0 deg."
@ -25489,18 +25435,16 @@ msgid "Coordinate format:"
msgstr "Формат координата:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:225
#, fuzzy
msgid "4.5, unit mm"
msgstr "јединица"
msgstr "4.5, јединица mm"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:225
#, fuzzy
msgid "4.6, unit mm"
msgstr "јединица"
msgstr "4.6, јединица mm"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:231
msgid "Use extended X2 format (recommended)"
msgstr ""
msgstr "Користи проширени X2 формат (препоручено)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:232
msgid ""
@ -25614,9 +25558,8 @@ msgid "SVG Options"
msgstr "Опције мреже"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:378
#, fuzzy
msgid "Millimeter"
msgstr "милиметри"
msgstr "Милиметар"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:382
msgid ""
@ -25956,9 +25899,8 @@ msgstr "Помак X:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:170
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Offset Y:"
msgstr "Помак"
msgstr "Помак Y:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:172
msgid "Reset to the current X offset from the reference position."
@ -27874,9 +27816,8 @@ msgid "Local clearance on %s; clearance: %s."
msgstr "Поставке..."
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Electrical"
msgstr "Електрични тип"
msgstr "Електрично"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:43
msgid "Design For Manufacturing"
@ -28049,30 +27990,29 @@ msgid "Differential uncoupled length too long"
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule.h:134
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "rule %s"
msgstr "угао %s"
msgstr "правило %s"
#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:52
msgid "ERROR in expression."
msgstr ""
msgstr "ГРЕШКА у изразу."
#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:97 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:60
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:443
#, c-format
#, c-format, fuzzy
msgid "ERROR: <a href='%d:%d'>%s</a>%s"
msgstr ""
msgstr "ГРЕШКА: <a href='%d:%d'>"
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:70 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:453
#, c-format
msgid "ERROR: %s%s"
msgstr ""
msgstr "ГРЕШКА: %s%s"
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:107 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:190
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:345
#, fuzzy
msgid "Missing '('."
msgstr "'EELAYER END' недостаје"
msgstr "Недостаје '('."
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:113
msgid "Missing version statement."
@ -28138,11 +28078,11 @@ msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:356
msgid "Missing min value."
msgstr ""
msgstr "Недостаје минимална вриједност."
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:377
msgid "Missing max value."
msgstr ""
msgstr "Недостаје максимална вриједност."
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:398
#, fuzzy
@ -28151,12 +28091,12 @@ msgstr "Недостаје.\n"
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:477
msgid "Missing layer name or type."
msgstr ""
msgstr "Недостаје име или тип слоја."
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:503
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Unrecognized layer '%s'."
msgstr "Недефинисани слојеви:"
msgstr "Непрепознат слој '%s'."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:86
#, fuzzy
@ -28272,9 +28212,9 @@ msgid "maximum gap: %s; "
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:487
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "actual: %s)"
msgstr "Стварна величина"
msgstr "тренутно: %s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:79
msgid "Checking keepouts & disallow constraints..."