Translated using Weblate (Japanese)
Currently translated at 97.6% (7700 of 7886 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ja/
This commit is contained in:
parent
d198a11f6f
commit
17da58eaec
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 10:06-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 10:06-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-21 15:03+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-10-24 14:09+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: co8 j <co8@nifty.com>\n"
|
"Last-Translator: co8 j <co8@nifty.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||||
"master-source/ja/>\n"
|
"master-source/ja/>\n"
|
||||||
|
@ -34304,14 +34304,14 @@ msgid "Pad %s of %s on %s"
|
||||||
msgstr "パッド %s - %s ( %s 上)"
|
msgstr "パッド %s - %s ( %s 上)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/pad.cpp:1233
|
#: pcbnew/pad.cpp:1233
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "NPTH pad of %s"
|
msgid "NPTH pad of %s"
|
||||||
msgstr "パッド %s ( %s 上)"
|
msgstr "%sのNPTHパッド"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/pad.cpp:1237
|
#: pcbnew/pad.cpp:1237
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "PTH pad %s of %s"
|
msgid "PTH pad %s of %s"
|
||||||
msgstr "パッド %s - %s"
|
msgstr "PTHパッド%s(%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/pad.cpp:1246
|
#: pcbnew/pad.cpp:1246
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -34321,12 +34321,12 @@ msgstr "パッド %s %s - %s ( %s 上)"
|
||||||
#: pcbnew/pad.cpp:1254
|
#: pcbnew/pad.cpp:1254
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "NPTH of %s"
|
msgid "NPTH of %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s のNPTH"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/pad.cpp:1258
|
#: pcbnew/pad.cpp:1258
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "PTH pad %s %s of %s"
|
msgid "PTH pad %s %s of %s"
|
||||||
msgstr "パッド %s (%s) - %s"
|
msgstr "PTHパッド %s %s (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/pad.cpp:1688
|
#: pcbnew/pad.cpp:1688
|
||||||
msgid "Edge connector"
|
msgid "Edge connector"
|
||||||
|
@ -34426,9 +34426,8 @@ msgid "Export netlist used to update schematics"
|
||||||
msgstr "回路図の更新に使用するネットリストをエクスポート"
|
msgstr "回路図の更新に使用するネットリストをエクスポート"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:308
|
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:308
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "テキストを検索"
|
msgstr "検索"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:381
|
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:381
|
||||||
msgid "New PCB file is unsaved"
|
msgid "New PCB file is unsaved"
|
||||||
|
@ -34505,10 +34504,10 @@ msgid "Unrecognized layer '%s'"
|
||||||
msgstr "認識されないレイヤー '%s'"
|
msgstr "認識されないレイヤー '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:241
|
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:241
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Missing footprint argument (A, B, or reference designator) to %s."
|
msgid "Missing footprint argument (A, B, or reference designator) to %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s へのフットプリント識別子引数 (A、B、またはリファレンス指定子) "
|
||||||
"%s へのフットプリント識別子引数 (A、B、または参照指定子) がありません。"
|
"がありません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:447
|
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:447
|
||||||
msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape."
|
msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape."
|
||||||
|
@ -34523,11 +34522,10 @@ msgid "Footprint has no back courtyard."
|
||||||
msgstr "フットプリントに裏面のコートヤードがありません。"
|
msgstr "フットプリントに裏面のコートヤードがありません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:594
|
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:594
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Missing rule-area argument (A, B, or rule-area name) to %s."
|
msgid "Missing rule-area argument (A, B, or rule-area name) to %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s に対するルールエリア識別子の引数 (A、B、またはルールエリア名) "
|
||||||
"%s に対するルールエリア識別子の引数 (A、B、またはルールエリア名) がありませ"
|
"がありません。"
|
||||||
"ん。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:745
|
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:745
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -34705,19 +34703,16 @@ msgstr ""
|
||||||
"下さい。"
|
"下さい。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:88
|
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:88
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Loading board\n"
|
msgid "Loading board\n"
|
||||||
msgstr "ボードをロード"
|
msgstr "基板をロード中\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:95
|
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:95
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Successfully created svg file"
|
msgid "Successfully created svg file"
|
||||||
msgstr "基板の再アノテーションが成功しました"
|
msgstr "svgファイルの作成に成功しました"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:97
|
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:97
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Error creating svg file"
|
msgid "Error creating svg file"
|
||||||
msgstr "ファイル読み込み中のエラー。"
|
msgstr "svg ファイルの作成中にエラーが発生しました"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:110
|
#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:110
|
||||||
msgid "Multiple Layers"
|
msgid "Multiple Layers"
|
||||||
|
@ -35473,6 +35468,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Invalid zero-sized pad ignored in\n"
|
"Invalid zero-sized pad ignored in\n"
|
||||||
"file: %s"
|
"file: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"サイズがゼロの無効なパッドが無視されました\n"
|
||||||
|
"ファイル: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2038
|
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2038
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -35604,9 +35601,9 @@ msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu."
|
||||||
msgstr "ID %d とシーケンス %d で重複したアイテムが %zu 行目にあります。"
|
msgstr "ID %d とシーケンス %d で重複したアイテムが %zu 行目にあります。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2261
|
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2261
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n"
|
msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n"
|
||||||
msgstr "アーカイブ ファイル '%s' を作成できません。\n"
|
msgstr "パッドスタック %s が見つかりません(ファイル %s 内)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2332
|
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2332
|
||||||
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2361
|
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2361
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue