Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 99.9% (6811 of 6812 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/zh_Hans/
This commit is contained in:
parent
08b45056ec
commit
1809730b64
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: KiCad_zh_CN_Master_v0.0.32\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-25 09:53-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-24 10:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eric <spice2wolf@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-28 14:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: taotieren <admin@taotieren.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"kicad/master-source/zh_Hans/>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
|
@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "过程纹理"
|
|||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:256
|
||||
msgid "Add floor"
|
||||
msgstr "显示背景板"
|
||||
msgstr "添加基板"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:260
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:257
|
||||
|
@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "使用每个 3D 模型文件中的所有材质属性"
|
|||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:193
|
||||
msgid "Use Diffuse Only"
|
||||
msgstr "只使用漫反射"
|
||||
msgstr "仅使用漫反射"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:193
|
||||
msgid "Use only the diffuse color property from model 3D model file"
|
||||
|
@ -942,11 +942,11 @@ msgstr "切换直插元件的 3D 模型"
|
|||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:216
|
||||
msgid "Toggle SMD 3D models"
|
||||
msgstr "切换贴片 3D 模型"
|
||||
msgstr "切换贴片(SMD) 3D 模型"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:216
|
||||
msgid "Toggle 3D models with 'Surface mount' attribute"
|
||||
msgstr "切换贴片元件的 3D 模型"
|
||||
msgstr "切换表贴元件的 3D 模型"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:222
|
||||
msgid "Toggle Virtual 3D models"
|
||||
|
@ -978,7 +978,7 @@ msgstr "添加层"
|
|||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:242
|
||||
msgid "Adds a floor plane below the board (slow)"
|
||||
msgstr "在线路板下面添加一块反光板 (慢)"
|
||||
msgstr "在电路板下面添加一块基板 (慢)"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:247
|
||||
msgid "Refractions"
|
||||
|
@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "显示 3D 轴线"
|
|||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:283
|
||||
msgid "Toggle zone display"
|
||||
msgstr "切换覆铜显示"
|
||||
msgstr "切换区域显示"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:288
|
||||
msgid "Toggle adhesive display"
|
||||
|
@ -1592,7 +1592,7 @@ msgstr "报告或检查 Bug - "
|
|||
|
||||
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:160
|
||||
msgid "KiCad users group and community"
|
||||
msgstr "KiCad 用户组和社区"
|
||||
msgstr "KiCad 用户群和社区"
|
||||
|
||||
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:165
|
||||
msgid "KiCad forum - "
|
||||
|
@ -3936,7 +3936,7 @@ msgstr "网络信息"
|
|||
#: common/eda_item.cpp:280 pcbnew/pcb_group.cpp:305
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "组"
|
||||
msgstr "组合"
|
||||
|
||||
#: common/eda_item.cpp:282
|
||||
msgid "Schematic Marker"
|
||||
|
@ -23530,19 +23530,19 @@ msgstr "图形项属性"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties.cpp:112
|
||||
msgid "Modified group"
|
||||
msgstr "修改组"
|
||||
msgstr "修改组合"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:28
|
||||
msgid "Group name:"
|
||||
msgstr "组名称:"
|
||||
msgstr "组合名称:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:38
|
||||
msgid "Group members:"
|
||||
msgstr "组成员:"
|
||||
msgstr "组合成员:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.h:62
|
||||
msgid "Group Properties"
|
||||
msgstr "组属性"
|
||||
msgstr "组合属性"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:51
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:100
|
||||
|
@ -23772,7 +23772,7 @@ msgstr "网络 '%s' 正在使用中。仍要删除吗?"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1945
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Delete all nets in group '%s'?"
|
||||
msgstr "删除组 '%s' 中的所有网?"
|
||||
msgstr "删除组合 '%s' 中的所有网?"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1968
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1969
|
||||
|
@ -24119,7 +24119,7 @@ msgstr "警告:雉堞状属性用于镀通孔 (PTH) 焊盘。"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1373
|
||||
msgid "Warning: BGA property is for SMD pads."
|
||||
msgstr "警告:“球状网格阵列”属性用于表面组装设备(SMD)焊盘。"
|
||||
msgstr "警告:BGA 属性适用于 SMD 焊盘。"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1385
|
||||
msgid "Error: Corner size not a number."
|
||||
|
@ -25216,17 +25216,17 @@ msgstr "优化正在拖动的布线"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:89
|
||||
msgid "Use mouse path to set track posture"
|
||||
msgstr "使用鼠标路径设置轨迹姿势"
|
||||
msgstr "使用鼠标路径设置布线形态"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:90
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, the posture of tracks will be guided by how the mouse is moved "
|
||||
"from the starting location"
|
||||
msgstr "启用时,布线的方式将由鼠标从起始位置移动的方式来引导"
|
||||
msgstr "启用时,布线的形态将由鼠标从起始位置移动的方式来引导"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:94
|
||||
msgid "Fix all segments on click"
|
||||
msgstr "修复点击时的所有线段"
|
||||
msgstr "点击时固定所有线段"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:95
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -28472,11 +28472,11 @@ msgstr "导入比例:"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:163
|
||||
msgid "Group items"
|
||||
msgstr "组项目"
|
||||
msgstr "组合项目"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:164
|
||||
msgid "Add all imported items into a new group"
|
||||
msgstr "将所有导入的项目添加到新组中"
|
||||
msgstr "将所有导入的项目添加到新组合中"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:175
|
||||
msgid "DXF Parameters"
|
||||
|
@ -28706,11 +28706,11 @@ msgstr "间隙大小:"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:60
|
||||
msgid "Stub Size:"
|
||||
msgstr "尺寸:"
|
||||
msgstr "短截线尺寸:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:67
|
||||
msgid "Arc Stub Radius Value:"
|
||||
msgstr "圆弧半径值:"
|
||||
msgstr "圆弧短截线半径值:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:78
|
||||
#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:93
|
||||
|
@ -28949,7 +28949,7 @@ msgstr "总计警告:%d,错误:%d。"
|
|||
#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:271
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist."
|
||||
msgstr "找不到网表中带 ref '%s' 的组件。"
|
||||
msgstr "在网表中找不到位号为 '%s' 的元件。"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:439
|
||||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2913
|
||||
|
@ -29317,12 +29317,12 @@ msgstr "单位必须为 mm、in 或 mil"
|
|||
#: pcbnew/pcb_group.cpp:287
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unnamed Group, %zu members"
|
||||
msgstr "未命名组 %zu 成员"
|
||||
msgstr "未命名组合 %zu 成员"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_group.cpp:291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Group \"%s\", %zu members"
|
||||
msgstr "组 \"%s\", %zu 成员"
|
||||
msgstr "组合 \"%s\", %zu 成员"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_group.cpp:305
|
||||
msgid "<unnamed>"
|
||||
|
@ -29632,9 +29632,7 @@ msgid ""
|
|||
"The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad "
|
||||
"equivalent. The area is neither a via orroute keepout area. The area was not "
|
||||
"imported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"库组件 '%s' 中的 CADSTAR 区域 '%s' 没有一个 Kicad 等价物。该区域既不是通道警"
|
||||
"戒区,也不是路线警戒区。该区域不是导入的。"
|
||||
msgstr "库元件 '%s' 中的 CADSTAR 区域 '%s' 没有一个 KiCad 等价物。该区域既不是过孔也不是布线禁止区。该地区没有导入。"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:992
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -29650,14 +29648,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"The file appears to be corrupt. Unable to find group ID %s in the group "
|
||||
"definitions."
|
||||
msgstr "该文件似乎已损坏。无法在组定义中查找组 ID %s。"
|
||||
msgstr "该文件似乎已损坏。无法在组合定义中查找组合 ID %s。"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1060
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file appears to be corrupt. Unable to find sub group %s in the group map "
|
||||
"(parent group ID=%s, Name=%s)."
|
||||
msgstr "该文件似乎已损坏。无法在组映射中查找子组 %s(父组 ID=%s,名称=%s)。"
|
||||
msgstr "该文件似乎已损坏。无法在组合映射中查找子组合 %s(父组合 ID = %s,名称 = %s)。"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1133
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -30158,13 +30156,13 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Save anyway?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"请报告此错误。验证组结构时出错:%s。\n"
|
||||
"请报告此错误。验证组合结构时出错:%s。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"还是要保存吗?"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:337
|
||||
msgid "Internal group data structure corrupt"
|
||||
msgstr "内部组数据结构损坏"
|
||||
msgstr "内部组合数据结构损坏"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:339
|
||||
msgid "Save Anyway"
|
||||
|
@ -30424,11 +30422,11 @@ msgstr "KiCad 仅支持 32 个信号层"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57
|
||||
msgid "New Track"
|
||||
msgstr "新布线"
|
||||
msgstr "新建布线"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57
|
||||
msgid "Starts laying a new track."
|
||||
msgstr "开始新布线。"
|
||||
msgstr "开始新的布线。"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:62
|
||||
msgid "End Track"
|
||||
|
@ -30453,7 +30451,7 @@ msgstr "增大间距"
|
|||
# 此处需要考证step的真正位置以便匹配其翻译
|
||||
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:74
|
||||
msgid "Increase meander spacing by one step."
|
||||
msgstr "一个步长增加弯曲间距。"
|
||||
msgstr "将弯曲间距增加一级。"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:80
|
||||
msgid "Decrease Spacing"
|
||||
|
@ -30461,7 +30459,7 @@ msgstr "减小间距"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:80
|
||||
msgid "Decrease meander spacing by one step."
|
||||
msgstr "一个步长减少弯曲幅度。"
|
||||
msgstr "将弯曲间距降低一级。"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:86
|
||||
msgid "Increase Amplitude"
|
||||
|
@ -30469,7 +30467,7 @@ msgstr "增大幅度"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:86
|
||||
msgid "Increase meander amplitude by one step."
|
||||
msgstr "一个步长增加弯曲幅度。"
|
||||
msgstr "将弯曲幅度增加一级。"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:92
|
||||
msgid "Decrease Amplitude"
|
||||
|
@ -30477,7 +30475,7 @@ msgstr "减小幅度"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:92
|
||||
msgid "Decrease meander amplitude by one step."
|
||||
msgstr "一个步长降低曲折幅度。"
|
||||
msgstr "将弯曲幅度降低一级。"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:114
|
||||
msgid "Length Tuner"
|
||||
|
@ -30610,7 +30608,7 @@ msgstr "无法在空白区域开始差分对布线。"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:86
|
||||
msgid "Undo last segment"
|
||||
msgstr "撤消最后一段"
|
||||
msgstr "撤消最后一段布线"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:86 pcbnew/router/router_tool.cpp:92
|
||||
msgid "Stops laying the current track."
|
||||
|
@ -30682,11 +30680,11 @@ msgstr "显示修改导线宽度和过孔尺寸的会话."
|
|||
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148
|
||||
msgid "Switch Track Posture"
|
||||
msgstr "切换布线状态"
|
||||
msgstr "切换布线形态"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:149
|
||||
msgid "Switches posture of the currently routed track."
|
||||
msgstr "切换当前布线方向。"
|
||||
msgstr "切换当前交互式布线的形态。"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155
|
||||
msgid "Switch Corner Rounding"
|
||||
|
@ -31127,7 +31125,7 @@ msgstr "间隙报告"
|
|||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:300
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:313
|
||||
msgid "Cannot generate clearance report on empty group."
|
||||
msgstr "无法为空组生成许可报告。"
|
||||
msgstr "无法为空组合生成间隙报告。"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:354
|
||||
msgid "Silkscreen clearance resolution for:"
|
||||
|
@ -31357,7 +31355,7 @@ msgstr "输入圆角半径:"
|
|||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1197
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315
|
||||
msgid "Fillet Tracks"
|
||||
msgstr "圆角布线"
|
||||
msgstr "弧形布线"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1044
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -31377,7 +31375,7 @@ msgstr "某些布线段无法圆角。"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1606 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301
|
||||
msgid "Change Side / Flip"
|
||||
msgstr "更改 Side / Flip"
|
||||
msgstr "更改侧面/翻转"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1746 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174
|
||||
msgid "Fill Zone"
|
||||
|
@ -31414,7 +31412,7 @@ msgstr "分组"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:63
|
||||
msgid "Group is in inconsistent state:"
|
||||
msgstr "组处于不一致状态:"
|
||||
msgstr "组合处于不一致状态:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:146
|
||||
msgid "Click on new member..."
|
||||
|
@ -31641,11 +31639,11 @@ msgstr "减少线宽"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207
|
||||
msgid "Switch Arc Posture"
|
||||
msgstr "切换弧形态"
|
||||
msgstr "切换圆弧形态"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207
|
||||
msgid "Switch the arc posture"
|
||||
msgstr "交换圆弧位置"
|
||||
msgstr "切换圆弧形态"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212
|
||||
msgid "Delete Last Point"
|
||||
|
@ -31771,11 +31769,11 @@ msgstr "删除所选项目和铜连接"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334
|
||||
msgid "Show Footprint Tree"
|
||||
msgstr "显示封装树"
|
||||
msgstr "显示封装树形工作区"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334
|
||||
msgid "Toggles the footprint tree visibility"
|
||||
msgstr "切换封装树可见性"
|
||||
msgstr "切换封装树形工作区可见性"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340
|
||||
msgid "New Footprint..."
|
||||
|
@ -31924,23 +31922,23 @@ msgstr "添加微波间隙"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462
|
||||
msgid "Create gap of specified length for microwave applications"
|
||||
msgstr "创建指定长度的高频设计缺口"
|
||||
msgstr "为微波应用创建指定长度的高频设计间隙"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:467
|
||||
msgid "Add Microwave Stub"
|
||||
msgstr "添加微波存根"
|
||||
msgstr "添加微波短截线 (Stub)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:467
|
||||
msgid "Create stub of specified length for microwave applications"
|
||||
msgstr "创建指定长度的高频设计短截线"
|
||||
msgstr "为微波应用创建指定长度的高频设计短截线 (Stub)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:472
|
||||
msgid "Add Microwave Arc Stub"
|
||||
msgstr "添加微波弧形存根"
|
||||
msgstr "添加微波弧形短截线 (Stub)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:472
|
||||
msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications"
|
||||
msgstr "为微波应用创建指定大小的存根(弧形)"
|
||||
msgstr "为微波应用创建指定尺寸的高频设计短截线 (弧线)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477
|
||||
msgid "Add Microwave Polygonal Shape"
|
||||
|
@ -31956,7 +31954,7 @@ msgstr "添加微波线"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482
|
||||
msgid "Create line of specified length for microwave applications"
|
||||
msgstr "创建指定长度的高频设计线"
|
||||
msgstr "为微波应用创建指定长度的高频设计线"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:490
|
||||
msgid "Copy Pad Properties to Default"
|
||||
|
@ -31976,7 +31974,7 @@ msgstr "将先前复制的属性替换为当前焊盘属性"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501
|
||||
msgid "Push Pad Properties to Other Pads..."
|
||||
msgstr "将焊盘属性推送到其他焊盘."
|
||||
msgstr "将焊盘属性推送到其他焊盘..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502
|
||||
msgid "Copy the current pad's properties to other pads"
|
||||
|
@ -32200,7 +32198,7 @@ msgstr "解组"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666
|
||||
msgid "Ungroup any selected groups"
|
||||
msgstr "解散任意选中的组"
|
||||
msgstr "解散任意选中的组合"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671
|
||||
msgid "Remove Items"
|
||||
|
@ -32208,7 +32206,7 @@ msgstr "删除项目"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671
|
||||
msgid "Remove items from group"
|
||||
msgstr "从组中删除项目"
|
||||
msgstr "从组合中删除项目"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676
|
||||
msgid "Enter Group"
|
||||
|
@ -32216,15 +32214,15 @@ msgstr "编辑组合"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676
|
||||
msgid "Enter the group to edit items"
|
||||
msgstr "输入要编辑项目的组"
|
||||
msgstr "输入要编辑项目的组合"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681
|
||||
msgid "Leave Group"
|
||||
msgstr "离开组"
|
||||
msgstr "离开组合"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681
|
||||
msgid "Leave the current group"
|
||||
msgstr "离开当前组"
|
||||
msgstr "离开当前组合"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686
|
||||
msgid "Append Board..."
|
||||
|
@ -32568,11 +32566,11 @@ msgstr "减小图层不透明度"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041
|
||||
msgid "Show Board Statistics"
|
||||
msgstr "显示板统计信息"
|
||||
msgstr "显示电路板统计信息"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041
|
||||
msgid "Shows board statistics"
|
||||
msgstr "显示板统计信息"
|
||||
msgstr "显示电路板统计信息"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045
|
||||
msgid "Clearance Resolution..."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue