Translated using Weblate (Greek)

Currently translated at 82.1% (7476 of 9096 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/el/
This commit is contained in:
aris-kimi 2023-12-11 12:04:49 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent c821c6376b
commit 1877a271eb
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 65 additions and 78 deletions

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n" "Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-08 09:49-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-08 09:49-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-11 07:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-11 23:53+0000\n"
"Last-Translator: aris-kimi <aris_kimi@hotmail.com>\n" "Last-Translator: aris-kimi <aris_kimi@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/" "Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/el/>\n" "master-source/el/>\n"
@ -6168,9 +6168,8 @@ msgid "[updated] %s"
msgstr "Ενημερωμένο" msgstr "Ενημερωμένο"
#: common/git/kicad_git_errors.cpp:30 #: common/git/kicad_git_errors.cpp:30
#, fuzzy
msgid "Invalid repository." msgid "Invalid repository."
msgstr "Μη έγκυρη μορφή\n" msgstr "Μη έγκυρο αποθετήριο."
#: common/git/kicad_git_errors.cpp:31 #: common/git/kicad_git_errors.cpp:31
#, fuzzy #, fuzzy
@ -7141,8 +7140,8 @@ msgid ""
"'%s' does not appear to be a valid EasyEDA (JLCEDA) Pro project file. Cannot " "'%s' does not appear to be a valid EasyEDA (JLCEDA) Pro project file. Cannot "
"find project.json." "find project.json."
msgstr "" msgstr ""
"Το αρχείο '%s'\n" "Το αρχείο '%s' δεν φαίνεται να είναι έγκυρο αρχείο έργου EasyEDA (JLCEDA) "
"δεν φαίνεται να είναι έγκυρο αρχείο έργου του KiCad." "Pro. Αδυναμία εύρεσης project.json."
#: common/plugins/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:180 #: common/plugins/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:180
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -12657,9 +12656,8 @@ msgid "Source 1 and Source 2 must be different."
msgstr "Η Πηγή 1 και η Πηγή 2 πρέπει να είναι διαφορετικές" msgstr "Η Πηγή 1 και η Πηγή 2 πρέπει να είναι διαφορετικές"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:417 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:417
#, fuzzy
msgid "A frequency range must be specified." msgid "A frequency range must be specified."
msgstr "Πρέπει να οριστεί τουλάχιστον ένα επίπεδο\n" msgstr "Πρέπει να καθοριστεί ένα εύρος συχνοτήτων."
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:611 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:611
#, fuzzy #, fuzzy
@ -15161,24 +15159,23 @@ msgid "Symbol library was not updated\n"
msgstr "Δεν έχει ενημερωθεί η βιβλιοθήκη συμβόλου\n" msgstr "Δεν έχει ενημερωθεί η βιβλιοθήκη συμβόλου\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:981 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:981
#, fuzzy
msgid "Running ERC...\n" msgid "Running ERC...\n"
msgstr "Εκτέλεση ΕΚΣ..." msgstr "Εκτέλεση ΕΚΣ...\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:989 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:998 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:989 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:998
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Found %d violations\n" msgid "Found %d violations\n"
msgstr "Να επιτρέπονται παραβιάσεις του ΕΚΣ" msgstr "Βρέθηκαν %d παραβιάσεις\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:1004 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:1004
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Unable to save ERC report to %s\n" msgid "Unable to save ERC report to %s\n"
msgstr "Αδυναμία ανάλυσης αποθετηρίου: %s" msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης αρχείου αναφοράς ΕΗΚ σε %s\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:1009 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:1009
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Saved ERC Report to %s\n" msgid "Saved ERC Report to %s\n"
msgstr "Αποθήκευση Αρχείου Αναφοράς ΕΚΣ" msgstr "Αποθήκευση Αρχείου Αναφοράς ΕΗΚ\n"
#: eeschema/eeschema_settings.cpp:70 #: eeschema/eeschema_settings.cpp:70
#, fuzzy #, fuzzy
@ -15805,11 +15802,12 @@ msgid "Locked File Warning"
msgstr "Προειδοποίηση Αποθήκευσης" msgstr "Προειδοποίηση Αποθήκευσης"
#: eeschema/files-io.cpp:1089 #: eeschema/files-io.cpp:1089
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You do not have write permissions to:\n" "You do not have write permissions to:\n"
"\n" "\n"
msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα εγγραφής στον φάκελο \"%s\"." msgstr ""
"Δεν έχετε δικαιώματα εγγραφής σε:\n"
"\n"
#: eeschema/files-io.cpp:1105 #: eeschema/files-io.cpp:1105
msgid "Saving will overwrite existing files." msgid "Saving will overwrite existing files."
@ -15880,11 +15878,13 @@ msgstr ""
"Απαιτείται μη αυτόματη ανάκτηση για την επαναφορά των παραπάνω αρχείων." "Απαιτείται μη αυτόματη ανάκτηση για την επαναφορά των παραπάνω αρχείων."
#: eeschema/files-io.cpp:1641 #: eeschema/files-io.cpp:1641
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The autosave file '%s' could not be removed.\n" "The autosave file '%s' could not be removed.\n"
"Manual removal will be required." "Manual removal will be required."
msgstr "Αδυναμία διαγραφής αρχείου αυτόματης αποθήκευσης '%s'!" msgstr ""
"Αδυναμία διαγραφής αρχείου αυτόματης αποθήκευσης '%s'.\n"
"Απαιτείται χειροκίνητη αφαίρεση."
#: eeschema/files-io.cpp:1675 #: eeschema/files-io.cpp:1675
msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n"
@ -16474,9 +16474,9 @@ msgid "Failed to create directory 'devices' ."
msgstr "Αδυναμία διαγραφής φακέλου %s" msgstr "Αδυναμία διαγραφής φακέλου %s"
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_allegro.cpp:424 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_allegro.cpp:424
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Failed to create file '%s'.\n" msgid "Failed to create file '%s'.\n"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αρχείου '%s'." msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αρχείου '%s'.\n"
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:475 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:475
#, c-format #, c-format
@ -16662,11 +16662,12 @@ msgid "Select Symbol Library"
msgstr "Επιλογή Βιβλιοθήκη Συμβόλων" msgstr "Επιλογή Βιβλιοθήκη Συμβόλων"
#: eeschema/sch_base_frame.cpp:723 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:723
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The library containing the current symbol has changed.\n" "The library containing the current symbol has changed.\n"
"Do you want to reload the library?" "Do you want to reload the library?"
msgstr "Οι ρυθμίσεις του έργου έχουν αλλάξει. Να αποθηκευτούν;" msgstr ""
"Η βιβλιοθήκη που περιέχει το σύμβολο έχει μεταβληθεί.\n"
"Επιθυμείτε επαναφόρτωση της βιβλιοθήκης;"
#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:426 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:426
msgid "Bus to Wire Entry" msgid "Bus to Wire Entry"
@ -19068,11 +19069,9 @@ msgstr ""
"κατερχόμενες πλευρές" "κατερχόμενες πλευρές"
#: eeschema/sim/legacy_workbook.cpp:118 #: eeschema/sim/legacy_workbook.cpp:118
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Error loading workbook: line %d: %s." msgid "Error loading workbook: line %d: %s."
msgstr "" msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση βιβλίου εργασίας: γραμμή %d: %s."
"Σφάλμα κατά τη φόρτωση αρχείου πλακέτας:\n"
"%s"
#: eeschema/sim/legacy_workbook.cpp:133 #: eeschema/sim/legacy_workbook.cpp:133
#, fuzzy #, fuzzy
@ -19521,7 +19520,7 @@ msgstr "Το '%s' δεν είναι συντονίσιμο"
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1516 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1516
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error: no current simulation.\n" msgid "Error: no current simulation.\n"
msgstr "Ισχύς, ρεύμα και απομόνωση" msgstr "Σφάλμα: χωρίς τρέχουσα προσομοίωση\n"
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1525 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1525
#, fuzzy #, fuzzy
@ -20290,12 +20289,9 @@ msgstr "Αδυναμία απαρίθμησης βιβλιοθήκης '%s'."
#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:842 #: eeschema/symbol_library_manager.cpp:842
#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:847 #: eeschema/symbol_library_manager.cpp:847
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Error updating library buffer: %s" msgid "Error updating library buffer: %s"
msgstr "" msgstr "Σφάλμα κατά την ενημέρωση της προσωρινής μνήμης βιβλιοθήκης: %s"
"Σφάλμα κατά την αποθήκευση του καθολικού καταλόγου βιβλιοθήκης:\n"
"\n"
"%s"
#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:852 #: eeschema/symbol_library_manager.cpp:852
#, fuzzy #, fuzzy
@ -23647,7 +23643,7 @@ msgstr "Το αρχείο %s υπάρχει ήδη."
#: include/lockfile.h:125 #: include/lockfile.h:125
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Failed to access lock file" msgid "Failed to access lock file"
msgstr "Αποτυχία φόρτωσης αρχείου σχηματικού\n" msgstr "Αποτυχία πρόσβασης σε αρχείο *.lock"
#: include/panel_hotkeys_editor.h:57 #: include/panel_hotkeys_editor.h:57
msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults" msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults"
@ -27973,14 +27969,18 @@ msgid ""
"refill.\n" "refill.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Ο πίνακας δείχνει την ηλεκτροχημική διαφορά δυναμικού για διάφορα μέταλλα " "Ο πίνακας δείχνει την ηλεκτροχημική διαφορά δυναμικού για διάφορα μέταλλα "
"και κράμματα. Θετικός αριθμός υποδεικνύει ότι η γραμμή είναι ανοδική και η " "και κράμματα. Η γαλβανική διάβρωση επειρεάζει μέταλλα σε επαφή και υπό "
"στήλη καθοδική.\n" "κάποιες συνθήκες.<br>\n"
"Η γαλβανική διάβρωση επειρεάζει μέταλλα σε επαφή και υπό κάποιες συνθήκες.\n"
"Η άνοδος ενός ηλεκτροχημικού ζεύγους οξυδώνεται και διαλύεται, ενώ στην " "Η άνοδος ενός ηλεκτροχημικού ζεύγους οξυδώνεται και διαλύεται, ενώ στην "
"κάθοδο παρατηρείται εναπόθεση διαλυμένων μετάλλων και ταυτόχρονα " "κάθοδο παρατηρείται εναπόθεση διαλυμένων μετάλλων και ταυτόχρονα "
"προστατεύεται.\n" "προστατεύεται.<br>\n"
"Θετικός αριθμός υποδεικνύει ότι η γραμμή είναι ανοδική και η στήλη καθοδική, "
"θερμή και ψυχρή απόχρωση δείχνει το δυναμικό της γραμμής.<br>\n"
"Το EN 50310 προτείνει διαφορά κάτω από 300mV. Γνωστές πρακτικές κάνουν χρήση " "Το EN 50310 προτείνει διαφορά κάτω από 300mV. Γνωστές πρακτικές κάνουν χρήση "
"τρίτου μετάλλου ανάμεσα στο κύριο ζεύγος(πχ επιφάνεια με φινίρισμα ENIG)." "τρίτου μετάλλου ανάμεσα στο κύριο ζεύγος(πχ επιφάνεια με φινίρισμα ENIG).<br>"
"\n"
"Επιλεγμένα κελιά φαίνονται με το προεπιλεγμένο χρώμα του συστήματος κατα την "
"επανασχεδίαση γραφικών του πίνακα.\n"
#: pcb_calculator/iec60664_help.h:2 #: pcb_calculator/iec60664_help.h:2
msgid "" msgid ""
@ -28093,7 +28093,6 @@ msgstr ""
"Έξοδος και εγκατάλειψη αλλαγών;" "Έξοδος και εγκατάλειψη αλλαγών;"
#: pcb_calculator/r_calculator_help.h:2 #: pcb_calculator/r_calculator_help.h:2
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"- This calculator finds combinations of standard E-series (between 10Ω and " "- This calculator finds combinations of standard E-series (between 10Ω and "
"1MΩ) to create arbitrary values.\n" "1MΩ) to create arbitrary values.\n"
@ -28110,27 +28109,15 @@ msgid ""
"\tR1 | R2 |...| Rn\tresistors in parallel\n" "\tR1 | R2 |...| Rn\tresistors in parallel\n"
"\tR1 + (R2|R3)...\t\tany combination of the above\n" "\tR1 + (R2|R3)...\t\tany combination of the above\n"
msgstr "" msgstr ""
"Οι σειρές Ε ορίζονται στο IEC 60063.\n" "- Αυτή η αριθμομηχανή εντοπίζει συνδυασμούς τυπικών στοιχείων της σειράς Ε ("
"\n" "ανάμεσα σε 10Ω και 1MΩ) για τη δημιουργία αυθαίρετων τιμών. \n"
"Οι διαθέσιμες τιμές είναι περίπου ισομερώς κατανεμημένες σε λογαριθμική "
"κλίμακα.\n"
"\n"
"\tE24(5%): 1.0 1.1 1.2 1.3 1.5 1.6 1.8 2.0 2.2 2.4 2.7 3.0 3.3 3.6 3.9 4.3 "
"4.7 5.1 5.6 6.2 6.8 7.5 8.2 9.1\n"
"\tE12(10%): 1.0 1.2 1.5 1.8 2.2 2.7 3.3 3.9 4.7 5.6 6.8 8.2\n"
"\tE6(20%): 1.0 - 1.5 - 2.2 - 3.3 - 4.7 - 6.8 -\n"
"\tE3(50%): 1.0 - - - 2.2 - - - 4.7 - - -\n"
"\tE1 : 1.0 - - - - - - - - - - -\n"
"\n"
"- Αυτή η αριθμομηχανή εντοπίζει συνδυασμούς τυπικών στοιχείων της σειράς Ε "
"(ανάμεσα σε 10Ω και 1MΩ) για τη δημιουργία αυθαίρετων τιμών. \n"
"- Μπορείτε να εισαγάγετε την απαιτούμενη αντίσταση από 0,0025 έως 4000 kΩ. \n" "- Μπορείτε να εισαγάγετε την απαιτούμενη αντίσταση από 0,0025 έως 4000 kΩ. \n"
"- Δίνονται λύσεις που χρησιμοποιούν έως και 4 εξαρτήματα.\n" "- Δίνονται λύσεις που χρησιμοποιούν έως και 4 εξαρτήματα.\n"
"\n" "\n"
"Η αιτούμενη τιμή εξαιρείται πάντα από το σύνολο λύσεων. <br>\n" "Η αιτούμενη τιμή εξαιρείται πάντα από το σύνολο λύσεων. <br>\n"
"Είναι επίσης δυνατό να καθοριστούν έως και δύο επιπλέον τιμές που θα " "Είναι επίσης δυνατό να καθοριστούν έως και δύο επιπλέον τιμές που θα "
"εξαιρεθούν από τη λύση, σε περίπτωση προβλημάτων διαθεσιμότητας " "εξαιρεθούν από τη λύση, σε περίπτωση προβλημάτων διαθεσιμότητας εξαρτημάτων."
"εξαρτημάτων.\n" "\n"
"\n" "\n"
"Οι λύσεις παρέχονται στις ακόλουθες μορφές:\n" "Οι λύσεις παρέχονται στις ακόλουθες μορφές:\n"
"\n" "\n"
@ -31083,11 +31070,10 @@ msgid "Run DRC"
msgstr "Εκτέλεση ΕΚΣ" msgstr "Εκτέλεση ΕΚΣ"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:276
#, fuzzy
msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules." msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules."
msgstr "" msgstr ""
"Ημιτελής ΕΚΣ: δεν ήταν δυνατή η μεταγλώττιση προσαρμοσμένων κανόνων " "Ημιτελής ΕΚΣ: δεν ήταν δυνατή η μεταγλώττιση προσαρμοσμένων κανόνων "
"σχεδίασης. " "σχεδίασης."
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:278 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:278 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:211
msgid "Show design rules." msgid "Show design rules."
@ -31727,9 +31713,8 @@ msgid "Success"
msgstr "Επιτυχία." msgstr "Επιτυχία."
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:236 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:236
#, fuzzy
msgid "Command line:\n" msgid "Command line:\n"
msgstr "Γραμμή Εντολών:" msgstr "Γραμμή εντολών:\n"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process_base.h:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process_base.h:46
#, fuzzy #, fuzzy
@ -35861,19 +35846,23 @@ msgstr "Εσωτερικά Επιπέδα"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:379 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:379
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics.cpp:223
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s: Incorrect line width.\n" "%s: Incorrect line width.\n"
"It must be between %s and %s" "It must be between %s and %s"
msgstr "Το πλάτος κειμένου πρέπει να είναι μεταξύ %s και %s." msgstr ""
"%s: Λανθασμένο πλάτος γραμμής.\n"
"Πρέπει να είναι μεταξύ %s και %s"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:404 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:404
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics.cpp:248 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics.cpp:248
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s: Text size is incorrect.\n" "%s: Text size is incorrect.\n"
"Size must be between %s and %s" "Size must be between %s and %s"
msgstr "Το ύψος κειμένου πρέπει να είναι μεταξύ %s και %s." msgstr ""
"%s: Λανθασμένο μέγεθος κειμένου.\n"
"Πρέπει να είναι μεταξύ %s και %s"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics.cpp:266 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics.cpp:266
@ -38542,9 +38531,8 @@ msgid "Checking pads..."
msgstr "Έλεγχος pins..." msgstr "Έλεγχος pins..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:172 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Checking copper graphic clearances..." msgid "Checking copper graphic clearances..."
msgstr "Διάκενα κειμένων και γραφικών...\n" msgstr "Έλεχγος διακένων κειμένων και γραφικών..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:180 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:180
msgid "Checking copper zone clearances..." msgid "Checking copper zone clearances..."
@ -39332,11 +39320,9 @@ msgstr ""
"** Σφάλμα εγγραφής αρχείου STEP. **\n" "** Σφάλμα εγγραφής αρχείου STEP. **\n"
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:539 #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:539
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s file '%s' created.\n" msgid "%s file '%s' created.\n"
msgstr "" msgstr "%s το αρχείο '%s' δημιουργήθηκε.\n"
"\n"
"Δημιουργήθηκε το αρχείο STEP '%s'.\n"
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:546 #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:546
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:552 #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:552
@ -39363,11 +39349,13 @@ msgid "%s file has been created, but there are warnings."
msgstr "Αρχείο STEP δημιουργήθηκε, αλλά υπήρξαν προειδοποιήσεις." msgstr "Αρχείο STEP δημιουργήθηκε, αλλά υπήρξαν προειδοποιήσεις."
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:576 #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:576
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Export time %.3f s\n" "Export time %.3f s\n"
msgstr "Χρόνος επαναφόρτωσης %.3f s" msgstr ""
"\n"
"Χρόνος εξαγωγής %.3f s\n"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:954 #: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:954
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -40709,12 +40697,12 @@ msgstr "Κατάργηση %s χαρακτηριστικό παραγωγής '
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:698 #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:698
#, c-format #, c-format
msgid "Disconnect %s pin %s." msgid "Disconnect %s pin %s."
msgstr "Αποσύνδεση %s pin %s." msgstr "Αποσύνδεση %s ακροδέκτη %s."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:704 #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:704
#, c-format #, c-format
msgid "Disconnected %s pin %s." msgid "Disconnected %s pin %s."
msgstr "Αποσύνδεση %s pin %s." msgstr "Αποσυνδεμένο %s ακροδέκτης %s."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:714 #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:714
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -42855,13 +42843,13 @@ msgid "Cannot interpret date code %d"
msgstr "Αδυναμία ερμηνείας κωδικού ημερομηνίας %d" msgstr "Αδυναμία ερμηνείας κωδικού ημερομηνίας %d"
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1089 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1089
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Items found on undefined layers (%s).\n" "Items found on undefined layers (%s).\n"
"Do you wish to rescue them to the %s layer?" "Do you wish to rescue them to the %s layer?"
msgstr "" msgstr ""
"Υπάρχουν στοιχεία σε μη ορισμένα επίπεδα. Διάσωσή τους\n" "Υπάρχουν στοιχεία σε μη ορισμένα επίπεδα. (%s).\n"
"στο επίπεδο User.Comments;" "Διάσωσή τους στο επίπεδο %s;"
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1094 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1094
#, fuzzy #, fuzzy
@ -43888,10 +43876,9 @@ msgid "[netclass %s]"
msgstr "[κλάσης δικτύου %s]" msgstr "[κλάσης δικτύου %s]"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:209 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules." msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules."
msgstr "" msgstr ""
"Ημιτελής αναφορά: αποτυχία κατάρτισης προσαρμοσμένων κανόνων σχεδίασης. " "Ημιτελής αναφορά: αποτυχία μεταγλώττισης προσαρμοσμένων κανόνων σχεδίασης."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:312 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:312
msgid "Uncoupled Length" msgid "Uncoupled Length"