Translated using Weblate (Spanish (Mexico))

Currently translated at 88.7% (8119 of 9147 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/es_MX/
This commit is contained in:
Ulices 2024-01-30 18:59:48 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 3ed70dceee
commit 1a18f8c638
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 28 additions and 11 deletions

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-28 19:54-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-26 04:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-30 19:01+0000\n"
"Last-Translator: Ulices <hasecilu@tuta.io>\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/es_MX/>\n"
@ -24188,38 +24188,49 @@ msgstr "Esquema"
msgid ""
"Runs the Electrical Rules Check (ERC) on the schematic and creates a report"
msgstr ""
"Ejecuta la verificación de reglas eléctricas (ERC) en el esquema y crea un "
"informe"
#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:58
msgid ""
"Report all ERC violations, this is equivalent to including all the other "
"severity arguments"
msgstr ""
"Informar todas las infracciones del ERC; esto equivale a incluir todos los "
"demás argumentos de gravedad"
#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:63
msgid ""
"Report all ERC error level violations, this can be combined with the other "
"severity arguments"
msgstr ""
"Informar todas las infracciones de nivel error de ERC; esto se puede "
"combinar con los otros argumentos de gravedad"
#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:68
msgid ""
"Report all ERC warning level violations, this can be combined with the other "
"severity arguments"
msgstr ""
"Informar todas las violaciones de nivel advertencia de ERC; esto se puede "
"combinar con los otros argumentos de gravedad"
#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:74
msgid ""
"Report all excluded ERC violations, this can be combined with the other "
"severity arguments"
msgstr ""
"Informar todas las infracciones de ERC excluidas; esto se puede combinar con "
"los otros argumentos de gravedad"
#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:79
msgid "Return a nonzero exit code if ERC violations exist"
msgstr ""
"Devolver un código de salida distinto de cero si existen violaciones de ERC"
#: kicad/cli/command_sch_export.h:33
msgid "Export utilities (netlist, pdf, bom, etc)"
msgstr ""
msgstr "Utilidades de exportación (lista de redes, pdf, bom, etc)"
#: kicad/cli/command_sch_export_bom.cpp:35
#, fuzzy
@ -24265,6 +24276,8 @@ msgid ""
"List of page numbers separated by comma to print, blank or unspecified is "
"equivalent to all pages"
msgstr ""
"Lista de números de páginas separados por coma para imprimir, en blanco o "
"sin especificar equivale a todas las páginas"
#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:102
#, fuzzy
@ -24274,16 +24287,20 @@ msgstr "Tamaño de página A"
#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:108
msgid "Origin and scale: 0 bottom left, 1 centered, 2 page fit, 3 content fit"
msgstr ""
"Origen y escala: 0 abajo a la izquierda, 1 centrado, 2 ajuste de página, 3 "
"ajuste de contenido"
#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:172
msgid "HPGL origin option must be 0, 1, 2 or 3\n"
msgstr ""
msgstr "La opción de origen HPGL debe ser 0, 1, 2 ó 3\n"
#: kicad/cli/command_sch_export_pythonbom.cpp:36
msgid ""
"Export the legacy BOM XML format used in the schematic editor with Python "
"scripts"
msgstr ""
"Exporte el formato XML BOM heredado utilizado en el editor de esquemas con "
"scripts de Python"
#: kicad/cli/command_sym.h:31
#, fuzzy
@ -24387,11 +24404,11 @@ msgstr "Buscar actualizaciones"
#, c-format
msgid ""
"KiCad %s is now available (you have %s). Would you like to download it now?"
msgstr ""
msgstr "KiCad %s ya está disponible (tiene %s). ¿Quieres descargarlo ahora?"
#: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.cpp:30
msgid "A new version of KiCad is available!"
msgstr ""
msgstr "¡Una nueva versión de KiCad está disponible!"
#: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.cpp:52
#, fuzzy
@ -24400,7 +24417,7 @@ msgstr "Esperando %s"
#: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.cpp:60
msgid "Remind me later"
msgstr ""
msgstr "Recordarme más tarde"
#: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.cpp:66
#, fuzzy
@ -24531,7 +24548,7 @@ msgstr "Importar archivos de proyecto de Eagle"
#: kicad/import_project.cpp:160
msgid "Import EasyEDA Std Backup"
msgstr ""
msgstr "Importar EasyEDA Std Backup"
#: kicad/import_project.cpp:167
#, fuzzy
@ -24549,7 +24566,7 @@ msgstr ""
#: kicad/kicad_cli.cpp:132
msgid "Export GLB (binary GLTF)"
msgstr ""
msgstr "Exportar GLB (GLTF binario)"
#: kicad/kicad_cli.cpp:133
msgid "Export STEP"
@ -24656,7 +24673,7 @@ msgstr "Importar esquema y placa EAGLE CAD XML"
#: kicad/menubar.cpp:116
msgid "EasyEDA (JLCEDA) Std Backup..."
msgstr ""
msgstr "EasyEDA (JLCEDA) Std Backup..."
#: kicad/menubar.cpp:117
#, fuzzy
@ -25237,7 +25254,7 @@ msgstr "Archivo creado satisfactoriamente."
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:673
#, c-format
msgid "%d out of %d operations were initialized but not successful."
msgstr ""
msgstr "%d de %d operaciones se inicializaron pero no tuvieron éxito."
#: kicad/project_template.cpp:52
msgid "Could open the template path!"
@ -25381,7 +25398,7 @@ msgstr "Mover a la papelera"
#: kicad/project_tree_pane.cpp:933
msgid "Add Project to Version Control..."
msgstr ""
msgstr "Agregar proyecto al control de versiones..."
#: kicad/project_tree_pane.cpp:934
#, fuzzy