French translation update

This commit is contained in:
jean-pierre charras 2021-12-31 10:46:24 +01:00
parent 0e801c9be9
commit 1dec531d2a
1 changed files with 123 additions and 125 deletions

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n" "Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-29 10:15+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-31 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-30 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 10:43+0100\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: jp-charras\n" "Language-Team: jp-charras\n"
"Language: fr_FR\n" "Language: fr_FR\n"
@ -2385,7 +2385,7 @@ msgstr "Portrait"
msgid "Landscape" msgid "Landscape"
msgstr "Paysage" msgstr "Paysage"
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:792 #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:793
msgid "Select Drawing Sheet File" msgid "Select Drawing Sheet File"
msgstr "Sélection Feuille de Dessin" msgstr "Sélection Feuille de Dessin"
@ -2915,11 +2915,11 @@ msgstr ""
"Sur certaines plateformes, la valeur automatique est incorrecte et doit être " "Sur certaines plateformes, la valeur automatique est incorrecte et doit être "
"réglée manuellement." "réglée manuellement."
#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:458 #: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:460
msgid "Executable files (" msgid "Executable files ("
msgstr "Fichiers exécutables (" msgstr "Fichiers exécutables ("
#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:463 #: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:465
msgid "Select Preferred PDF Viewer" msgid "Select Preferred PDF Viewer"
msgstr "Sélection Visualisateur PDF Préféré" msgstr "Sélection Visualisateur PDF Préféré"
@ -3513,8 +3513,8 @@ msgstr "La net class par défaut est obligatoire."
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:215 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:215
#: eeschema/sch_field.cpp:757 eeschema/sch_text.cpp:649 #: eeschema/sch_field.cpp:757 eeschema/sch_text.cpp:652
#: eeschema/sch_text.cpp:1334 pcbnew/pad.cpp:874 pcbnew/pcb_track.cpp:790 #: eeschema/sch_text.cpp:1337 pcbnew/pad.cpp:874 pcbnew/pcb_track.cpp:790
#: pcbnew/zone.cpp:567 #: pcbnew/zone.cpp:567
msgid "Net Class" msgid "Net Class"
msgstr "Classe d'Equipot" msgstr "Classe d'Equipot"
@ -3678,7 +3678,7 @@ msgid "Info:"
msgstr "Info:" msgstr "Info:"
#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:359 #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:359
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:746 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:749 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:753 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:749
msgid "Save Report to File" msgid "Save Report to File"
msgstr "Sauver Fichier Rapport sous" msgstr "Sauver Fichier Rapport sous"
@ -3760,7 +3760,7 @@ msgstr "La feuille de dessin '%s' n'a pas été complètement lue."
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_item.cpp:318 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_item.cpp:318
#: common/eda_item.cpp:319 common/eda_item.cpp:348 common/eda_item.cpp:369 #: common/eda_item.cpp:319 common/eda_item.cpp:348 common/eda_item.cpp:369
#: common/eda_text.cpp:747 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 #: common/eda_text.cpp:762 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47
#: eeschema/lib_field.cpp:461 eeschema/lib_text.cpp:349 eeschema/lib_text.h:55 #: eeschema/lib_field.cpp:461 eeschema/lib_text.cpp:349 eeschema/lib_text.h:55
#: eeschema/sch_field.cpp:601 #: eeschema/sch_field.cpp:601
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40
@ -4225,21 +4225,21 @@ msgstr "Bitmap"
msgid "Net Label" msgid "Net Label"
msgstr "Label de Net" msgstr "Label de Net"
#: common/eda_item.cpp:350 eeschema/sch_text.cpp:1172 #: common/eda_item.cpp:350 eeschema/sch_text.cpp:1175
#: eeschema/sch_text.cpp:1471 #: eeschema/sch_text.cpp:1474
msgid "Net Class Flag" msgid "Net Class Flag"
msgstr "Indicateur de Classe de Net" msgstr "Indicateur de Classe de Net"
#: common/eda_item.cpp:351 eeschema/sch_text.cpp:1173 #: common/eda_item.cpp:351 eeschema/sch_text.cpp:1176
msgid "Global Label" msgid "Global Label"
msgstr "Label Global" msgstr "Label Global"
#: common/eda_item.cpp:352 eeschema/sch_text.cpp:1174 #: common/eda_item.cpp:352 eeschema/sch_text.cpp:1177
msgid "Hierarchical Label" msgid "Hierarchical Label"
msgstr "Label Hiérarchique" msgstr "Label Hiérarchique"
#: common/eda_item.cpp:353 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:687 #: common/eda_item.cpp:353 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:687
#: eeschema/lib_field.cpp:458 eeschema/lib_field.h:79 eeschema/sch_text.cpp:650 #: eeschema/lib_field.cpp:458 eeschema/lib_field.h:79 eeschema/sch_text.cpp:653
msgid "Field" msgid "Field"
msgstr "Champ" msgstr "Champ"
@ -4345,7 +4345,7 @@ msgstr "Longueur"
msgid "Points" msgid "Points"
msgstr "Points" msgstr "Points"
#: common/eda_shape.cpp:584 common/eda_text.cpp:764 eeschema/sch_bitmap.cpp:203 #: common/eda_shape.cpp:584 common/eda_text.cpp:779 eeschema/sch_bitmap.cpp:203
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:677 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:677
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55
@ -4359,7 +4359,7 @@ msgstr "Points"
msgid "Width" msgid "Width"
msgstr "Largeur" msgstr "Largeur"
#: common/eda_shape.cpp:587 common/eda_text.cpp:768 eeschema/sch_bitmap.cpp:204 #: common/eda_shape.cpp:587 common/eda_text.cpp:783 eeschema/sch_bitmap.cpp:204
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:679 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:679
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:688 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:688
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56
@ -4417,7 +4417,7 @@ msgstr "Fin Y"
msgid "Line Width" msgid "Line Width"
msgstr "Épaisseur Ligne" msgstr "Épaisseur Ligne"
#: common/eda_text.cpp:513 eeschema/sch_text.cpp:577 eeschema/sch_text.cpp:1186 #: common/eda_text.cpp:513 eeschema/sch_text.cpp:577 eeschema/sch_text.cpp:1189
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1234 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1234
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:350 gerbview/gerber_file_image.cpp:354 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:350 gerbview/gerber_file_image.cpp:354
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:357 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:357
@ -4426,7 +4426,7 @@ msgstr "Épaisseur Ligne"
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normal" msgstr "Normal"
#: common/eda_text.cpp:514 common/eda_text.cpp:753 #: common/eda_text.cpp:514 common/eda_text.cpp:768
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:205 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:205
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:87
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:203 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:203
@ -4436,7 +4436,7 @@ msgstr "Normal"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:89
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:260 eeschema/sch_text.cpp:577 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:260 eeschema/sch_text.cpp:577
#: eeschema/sch_text.cpp:1186 #: eeschema/sch_text.cpp:1189
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:114 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:114
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:298 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:298
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58
@ -4449,7 +4449,7 @@ msgstr "Normal"
msgid "Italic" msgid "Italic"
msgstr "Italique" msgstr "Italique"
#: common/eda_text.cpp:515 common/eda_text.cpp:756 #: common/eda_text.cpp:515 common/eda_text.cpp:771
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:183
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:88
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:198 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:198
@ -4459,7 +4459,7 @@ msgstr "Italique"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:261 eeschema/sch_text.cpp:577 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:261 eeschema/sch_text.cpp:577
#: eeschema/sch_text.cpp:1186 #: eeschema/sch_text.cpp:1189
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:98 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:98
msgid "Bold" msgid "Bold"
msgstr "Gras" msgstr "Gras"
@ -4468,7 +4468,7 @@ msgstr "Gras"
msgid "Bold+Italic" msgid "Bold+Italic"
msgstr "Gras+Italique" msgstr "Gras+Italique"
#: common/eda_text.cpp:737 #: common/eda_text.cpp:752
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:193 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:193
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:184 eeschema/fields_grid_table.cpp:469 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:184 eeschema/fields_grid_table.cpp:469
@ -4480,7 +4480,7 @@ msgstr "Gras+Italique"
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Gauche" msgstr "Gauche"
#: common/eda_text.cpp:738 common/eda_text.cpp:742 common/tool/actions.cpp:326 #: common/eda_text.cpp:753 common/eda_text.cpp:757 common/tool/actions.cpp:326
#: common/widgets/mathplot.cpp:1665 #: common/widgets/mathplot.cpp:1665
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255
@ -4499,7 +4499,7 @@ msgstr "Gauche"
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "Centrer" msgstr "Centrer"
#: common/eda_text.cpp:739 #: common/eda_text.cpp:754
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:193 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:193
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:186 eeschema/fields_grid_table.cpp:471 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:186 eeschema/fields_grid_table.cpp:471
@ -4511,7 +4511,7 @@ msgstr "Centrer"
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "Droite" msgstr "Droite"
#: common/eda_text.cpp:741 #: common/eda_text.cpp:756
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:176 eeschema/fields_grid_table.cpp:479 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:176 eeschema/fields_grid_table.cpp:479
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:589 eeschema/lib_field.cpp:481 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:589 eeschema/lib_field.cpp:481
@ -4520,7 +4520,7 @@ msgstr "Droite"
msgid "Top" msgid "Top"
msgstr "Dessus" msgstr "Dessus"
#: common/eda_text.cpp:743 #: common/eda_text.cpp:758
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:178 eeschema/fields_grid_table.cpp:481 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:178 eeschema/fields_grid_table.cpp:481
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:593 eeschema/lib_field.cpp:483 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:593 eeschema/lib_field.cpp:483
@ -4529,7 +4529,7 @@ msgstr "Dessus"
msgid "Bottom" msgid "Bottom"
msgstr "Dessous" msgstr "Dessous"
#: common/eda_text.cpp:749 #: common/eda_text.cpp:764
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57
@ -4538,13 +4538,13 @@ msgstr "Dessous"
msgid "Thickness" msgid "Thickness"
msgstr "Épaisseur" msgstr "Épaisseur"
#: common/eda_text.cpp:758 #: common/eda_text.cpp:773
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:306 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:306
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128
msgid "Mirrored" msgid "Mirrored"
msgstr "Miroir" msgstr "Miroir"
#: common/eda_text.cpp:761 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:79 #: common/eda_text.cpp:776 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:79
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:84 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:84
#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44
@ -4555,11 +4555,11 @@ msgstr "Miroir"
msgid "Visible" msgid "Visible"
msgstr "Visible" msgstr "Visible"
#: common/eda_text.cpp:773 #: common/eda_text.cpp:788
msgid "Horizontal Justification" msgid "Horizontal Justification"
msgstr "Justification Horizontale" msgstr "Justification Horizontale"
#: common/eda_text.cpp:777 #: common/eda_text.cpp:792
msgid "Vertical Justification" msgid "Vertical Justification"
msgstr "Justification Verticale" msgstr "Justification Verticale"
@ -5640,7 +5640,7 @@ msgstr "Extraction fichier '%s'."
msgid "Error extracting file!" msgid "Error extracting file!"
msgstr "Erreur en extrayant le fichier!" msgstr "Erreur en extrayant le fichier!"
#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:770 #: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:777
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:513 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:513
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:684 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:684
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:834 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:834
@ -5829,7 +5829,7 @@ msgid "Plot..."
msgstr "Tracer..." msgstr "Tracer..."
#: common/tool/actions.cpp:108 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:66 #: common/tool/actions.cpp:108 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:66
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:152
msgid "Plot" msgid "Plot"
msgstr "Tracer" msgstr "Tracer"
@ -8610,17 +8610,17 @@ msgstr "Carte des Conflits de Pins"
msgid "Violation Severity" msgid "Violation Severity"
msgstr "Gravité de la Violation" msgstr "Gravité de la Violation"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:765 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:472 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:772 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:472
#, c-format #, c-format
msgid "Report file '%s' created." msgid "Report file '%s' created."
msgstr "Fichier rapport '%s' créé." msgstr "Fichier rapport '%s' créé."
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:783 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:790
#, c-format #, c-format
msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n"
msgstr "Rapport ERC (%s, Encodage UTF8)\n" msgstr "Rapport ERC (%s, Encodage UTF8)\n"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:798 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:805
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -8629,7 +8629,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"***** Feuille %s\n" "***** Feuille %s\n"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:822 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:829
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -9013,7 +9013,7 @@ msgstr "Alignement V"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:262 eeschema/lib_field.cpp:467 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:262 eeschema/lib_field.cpp:467
#: eeschema/lib_text.cpp:353 eeschema/sch_field.cpp:607 #: eeschema/lib_text.cpp:353 eeschema/sch_field.cpp:607
#: eeschema/sch_text.cpp:581 eeschema/sch_text.cpp:1190 #: eeschema/sch_text.cpp:581 eeschema/sch_text.cpp:1193
msgid "Text Size" msgid "Text Size"
msgstr "Taille du Texte" msgstr "Taille du Texte"
@ -9619,7 +9619,7 @@ msgstr "Texte vertical"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:145 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:145
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:109
#: eeschema/sch_text.cpp:588 eeschema/sch_text.cpp:1197 #: eeschema/sch_text.cpp:588 eeschema/sch_text.cpp:1200
msgid "Align left" msgid "Align left"
msgstr "Aligner à gauche" msgstr "Aligner à gauche"
@ -9629,13 +9629,13 @@ msgstr "Alignement au centre horizontal"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:155
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:99
#: eeschema/sch_text.cpp:586 eeschema/sch_text.cpp:1195 #: eeschema/sch_text.cpp:586 eeschema/sch_text.cpp:1198
msgid "Align right" msgid "Align right"
msgstr "Aligner à droite" msgstr "Aligner à droite"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:165 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:165
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:114 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:114
#: eeschema/sch_text.cpp:589 eeschema/sch_text.cpp:1198 #: eeschema/sch_text.cpp:589 eeschema/sch_text.cpp:1201
msgid "Align top" msgid "Align top"
msgstr "Aligner en haut" msgstr "Aligner en haut"
@ -9645,7 +9645,7 @@ msgstr "Alignement au centre vertical"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:175 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:175
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:104 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:104
#: eeschema/sch_text.cpp:587 eeschema/sch_text.cpp:1196 #: eeschema/sch_text.cpp:587 eeschema/sch_text.cpp:1199
msgid "Align bottom" msgid "Align bottom"
msgstr "Aligner en bas" msgstr "Aligner en bas"
@ -10248,7 +10248,7 @@ msgstr "Ajustement au contenu, unités utilisateur"
msgid "Pen width:" msgid "Pen width:"
msgstr "Diamètre plume:" msgstr "Diamètre plume:"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:86 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:85
msgid "Plot Schematic Options" msgid "Plot Schematic Options"
msgstr "Options de Tracé Schématique" msgstr "Options de Tracé Schématique"
@ -10705,7 +10705,7 @@ msgstr "Chemin hiérarchique: "
#: eeschema/lib_field.cpp:465 eeschema/lib_pin.cpp:1047 #: eeschema/lib_field.cpp:465 eeschema/lib_pin.cpp:1047
#: eeschema/lib_pin.cpp:1049 eeschema/lib_text.cpp:351 #: eeschema/lib_pin.cpp:1049 eeschema/lib_text.cpp:351
#: eeschema/sch_field.cpp:605 eeschema/sch_pin.cpp:215 #: eeschema/sch_field.cpp:605 eeschema/sch_pin.cpp:215
#: eeschema/sch_text.cpp:579 eeschema/sch_text.cpp:1188 #: eeschema/sch_text.cpp:579 eeschema/sch_text.cpp:1191
msgid "Style" msgid "Style"
msgstr "Style" msgstr "Style"
@ -11073,7 +11073,7 @@ msgstr "Sous-circuit"
msgid "Code Model" msgid "Code Model"
msgstr "Modèle de Code" msgstr "Modèle de Code"
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:446 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:452
msgid "" msgid ""
"Symbol pin numbering don't always match the required SPICE pin order\n" "Symbol pin numbering don't always match the required SPICE pin order\n"
"Check the symbol and use \"Alternate node sequence\" to reorder the pins, if " "Check the symbol and use \"Alternate node sequence\" to reorder the pins, if "
@ -11084,25 +11084,25 @@ msgstr ""
"Vérifiez le symbole et utiliser la \"Séquence des nœuds alternative\" pour " "Vérifiez le symbole et utiliser la \"Séquence des nœuds alternative\" pour "
"réorganiser les broches, si nécessaire" "réorganiser les broches, si nécessaire"
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:455 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:461
msgid "For a Diode, pin order is anode, cathode" msgid "For a Diode, pin order is anode, cathode"
msgstr "Pour une diode, lordre des broches est anode, cathode" msgstr "Pour une diode, lordre des broches est anode, cathode"
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:459 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:465
msgid "For a BJT, pin order is collector, base, emitter, substrate (optional)" msgid "For a BJT, pin order is collector, base, emitter, substrate (optional)"
msgstr "" msgstr ""
"Pour un BJT, lordre des broches est collecteur, base, émetteur, substrat " "Pour un BJT, lordre des broches est collecteur, base, émetteur, substrat "
"(facultatif)" "(facultatif)"
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:463 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:469
msgid "For a MOSFET, pin order is drain, gate, source" msgid "For a MOSFET, pin order is drain, gate, source"
msgstr "Pour un MOSFET, lordre des broches est drain, grille, source" msgstr "Pour un MOSFET, lordre des broches est drain, grille, source"
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:467 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:473
msgid "For a JFET, pin order is drain, gate, source" msgid "For a JFET, pin order is drain, gate, source"
msgstr "Pour un JFET, lordre des broches est drain, grille, source" msgstr "Pour un JFET, lordre des broches est drain, grille, source"
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:800 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:806
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"You need to specify at least the first %d parameters for the transient source" "You need to specify at least the first %d parameters for the transient source"
@ -11110,45 +11110,45 @@ msgstr ""
"Vous devez spécifier au moins les %d premiers paramètres pour la source " "Vous devez spécifier au moins les %d premiers paramètres pour la source "
"transitoire" "transitoire"
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:809 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:815
msgid "" msgid ""
"You cannot leave interleaved empty fields when defining a transient source" "You cannot leave interleaved empty fields when defining a transient source"
msgstr "" msgstr ""
"Vous ne pouvez pas laisser de champs vides entrelacés lors de la définition " "Vous ne pouvez pas laisser de champs vides entrelacés lors de la définition "
"dune source transitoire" "dune source transitoire"
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1026 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1032
msgid "Select library" msgid "Select library"
msgstr "Sélection Librairie" msgstr "Sélection Librairie"
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1094 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1100
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:885 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:885
msgid "Range:" msgid "Range:"
msgstr "Intervalle:" msgstr "Intervalle:"
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1095 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1101
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1107
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1113 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1113
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1119
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:675 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:675
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:779 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:779
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:895 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:895
msgid "Offset:" msgid "Offset:"
msgstr "Décalage:" msgstr "Décalage:"
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1100 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1106
msgid "Standard deviation:" msgid "Standard deviation:"
msgstr "Écart type:" msgstr "Écart type:"
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1101 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1107
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1106 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1112
msgid "Mean:" msgid "Mean:"
msgstr "Moyenne:" msgstr "Moyenne:"
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1112 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1118
msgid "Lambda:" msgid "Lambda:"
msgstr "Lambda:" msgstr "Lambda:"
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1117 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1123
msgid "type of random generator for source is invalid" msgid "type of random generator for source is invalid"
msgstr "type de générateur aléatoire pour la source invalide" msgstr "type de générateur aléatoire pour la source invalide"
@ -13282,7 +13282,7 @@ msgid "V Justification"
msgstr "Justification V" msgstr "Justification V"
#: eeschema/lib_item.cpp:47 eeschema/lib_pin.cpp:1046 eeschema/sch_pin.cpp:194 #: eeschema/lib_item.cpp:47 eeschema/lib_pin.cpp:1046 eeschema/sch_pin.cpp:194
#: eeschema/sch_pin.cpp:214 eeschema/sch_text.cpp:1184 #: eeschema/sch_pin.cpp:214 eeschema/sch_text.cpp:1187
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:674 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:674
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37
@ -13627,7 +13627,7 @@ msgid "Bus Entry Type"
msgstr "Type Entrée de Bus" msgstr "Type Entrée de Bus"
#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:521 eeschema/sch_line.cpp:930 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:521 eeschema/sch_line.cpp:930
#: eeschema/sch_text.cpp:1221 #: eeschema/sch_text.cpp:1224
msgid "Assigned Netclass" msgid "Assigned Netclass"
msgstr "NetClasses Assignées" msgstr "NetClasses Assignées"
@ -13736,8 +13736,8 @@ msgstr "Accéder à la page %s (%s)"
msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgid "Back to Previous Selected Sheet"
msgstr "Revenir à la Feuille Sélectionnée Précédente" msgstr "Revenir à la Feuille Sélectionnée Précédente"
#: eeschema/sch_field.cpp:759 eeschema/sch_text.cpp:648 #: eeschema/sch_field.cpp:759 eeschema/sch_text.cpp:651
#: eeschema/sch_text.cpp:1484 #: eeschema/sch_text.cpp:1487
msgid "Sheet References" msgid "Sheet References"
msgstr "Références de Feuilles" msgstr "Références de Feuilles"
@ -14161,7 +14161,7 @@ msgstr ""
"Le symbole '%s' fait référence à l'ID de feuille '%s' qui nexiste pas dans " "Le symbole '%s' fait référence à l'ID de feuille '%s' qui nexiste pas dans "
"la conception. Le symbole na pas été chargé." "la conception. Le symbole na pas été chargé."
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1890 #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1891
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded "
@ -14170,7 +14170,7 @@ msgstr ""
"Net %s référence un élément inconnu %s. Le net na pas été correctement " "Net %s référence un élément inconnu %s. Le net na pas été correctement "
"chargé et peut nécessiter une correction manuelle." "chargé et peut nécessiter une correction manuelle."
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2184 #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2185
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked "
@ -14182,7 +14182,7 @@ msgstr ""
"symboles de feuille soient associés à une feuille, de sorte que le bloc na " "symboles de feuille soient associés à une feuille, de sorte que le bloc na "
"pas été chargé." "pas été chargé."
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2209 #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2210
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet "
@ -14513,38 +14513,38 @@ msgstr "3 états"
msgid "Graphic Text" msgid "Graphic Text"
msgstr "Texte Graphique" msgstr "Texte Graphique"
#: eeschema/sch_text.cpp:577 eeschema/sch_text.cpp:1186 #: eeschema/sch_text.cpp:577 eeschema/sch_text.cpp:1189
msgid "Bold Italic" msgid "Bold Italic"
msgstr "Gras Italique" msgstr "Gras Italique"
#: eeschema/sch_text.cpp:593 eeschema/sch_text.cpp:1202 #: eeschema/sch_text.cpp:593 eeschema/sch_text.cpp:1205
msgid "Justification" msgid "Justification"
msgstr "Justification" msgstr "Justification"
#: eeschema/sch_text.cpp:1171 #: eeschema/sch_text.cpp:1174
msgid "Label" msgid "Label"
msgstr "Label" msgstr "Label"
#: eeschema/sch_text.cpp:1175 #: eeschema/sch_text.cpp:1178
msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgid "Hierarchical Sheet Pin"
msgstr "Pin de Hiérarchie" msgstr "Pin de Hiérarchie"
#: eeschema/sch_text.cpp:1315 #: eeschema/sch_text.cpp:1318
#, c-format #, c-format
msgid "Label '%s'" msgid "Label '%s'"
msgstr "Label '%s'" msgstr "Label '%s'"
#: eeschema/sch_text.cpp:1736 #: eeschema/sch_text.cpp:1739
#, c-format #, c-format
msgid "Global Label '%s'" msgid "Global Label '%s'"
msgstr "Label Global '%s'" msgstr "Label Global '%s'"
#: eeschema/sch_text.cpp:1868 #: eeschema/sch_text.cpp:1871
#, c-format #, c-format
msgid "Hierarchical Label '%s'" msgid "Hierarchical Label '%s'"
msgstr "Label Hiérarchique '%s'" msgstr "Label Hiérarchique '%s'"
#: eeschema/sch_text.cpp:1884 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:567 #: eeschema/sch_text.cpp:1887 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:567
msgid "Syntax Help" msgid "Syntax Help"
msgstr "Aide Syntaxe" msgstr "Aide Syntaxe"
@ -15095,7 +15095,7 @@ msgstr "Paramètres Sim"
msgid "Simulation parameters and settings" msgid "Simulation parameters and settings"
msgstr "Paramètres et réglages de simulation" msgstr "Paramètres et réglages de simulation"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:127 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126
msgid "Spice Simulator" msgid "Spice Simulator"
msgstr "Simulateur Spice" msgstr "Simulateur Spice"
@ -16979,7 +16979,7 @@ msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name"
msgstr "" msgstr ""
"Enregistrer une copie de la feuille active dans un autre emplacement ou nom" "Enregistrer une copie de la feuille active dans un autre emplacement ou nom"
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:266 #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:264
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts with " "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts with "
@ -16988,7 +16988,7 @@ msgstr ""
"<b>Pin dupliquée %s</b> %s en position <b>(%.3f, %.3f)</b> en conflit avec " "<b>Pin dupliquée %s</b> %s en position <b>(%.3f, %.3f)</b> en conflit avec "
"pin %s%s en position <b>(%.3f, %.3f)</b> de converti." "pin %s%s en position <b>(%.3f, %.3f)</b> de converti."
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:280 #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:278
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts with " "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts with "
@ -16997,7 +16997,7 @@ msgstr ""
"<b>Pin dupliquée %s</b> %s en position <b>(%.3f, %.3f)</b> en conflit avec " "<b>Pin dupliquée %s</b> %s en position <b>(%.3f, %.3f)</b> en conflit avec "
"pin %s %s en position <b>(%.3f, %.3f)</b> unité %c et %c de converti." "pin %s %s en position <b>(%.3f, %.3f)</b> unité %c et %c de converti."
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:299 #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:297
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin %s" "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin %s"
@ -17006,7 +17006,7 @@ msgstr ""
"<b>Pin dupliquée %s</b> %s en position <b>(%s, %s)</b> en conflit avec pin %s" "<b>Pin dupliquée %s</b> %s en position <b>(%s, %s)</b> en conflit avec pin %s"
"%s en position <b>(%s %s)</b>." "%s en position <b>(%s %s)</b>."
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:312 #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:310
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin %s" "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin %s"
@ -17015,7 +17015,7 @@ msgstr ""
"<b>Pin dupliquée %s</b> %s en position <b>(%s, %s)</b> en conflit avec pin %s" "<b>Pin dupliquée %s</b> %s en position <b>(%s, %s)</b> en conflit avec pin %s"
"%s en position <b>(%s, %s)</b> unité %c et %c." "%s en position <b>(%s, %s)</b> unité %c et %c."
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:350 #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:348
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> of converted." "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> of converted."
@ -17023,7 +17023,7 @@ msgstr ""
"Info: <b>Pin power invisible '%s' </b>%s en position <b>(%s, %s)</b> de " "Info: <b>Pin power invisible '%s' </b>%s en position <b>(%s, %s)</b> de "
"converti." "converti."
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:359 #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:357
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c " "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c "
@ -17032,12 +17032,12 @@ msgstr ""
"Info: <b>Pin power invisible '%s' </b>%s en position <b>(%s, %s)</b> dans " "Info: <b>Pin power invisible '%s' </b>%s en position <b>(%s, %s)</b> dans "
"unité %c de converti." "unité %c de converti."
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:372 #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:370
#, c-format #, c-format
msgid "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b>." msgid "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b>."
msgstr "Info: <b>Pin power invisible '%s' </b>%s en position <b>(%s, %s)</b>." msgstr "Info: <b>Pin power invisible '%s' </b>%s en position <b>(%s, %s)</b>."
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:380 #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:378
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c." "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c."
@ -17045,20 +17045,20 @@ msgstr ""
"Info: <b>Pin power invisible '%s' </b>%s en position <b>(%s, %s)</b> dans " "Info: <b>Pin power invisible '%s' </b>%s en position <b>(%s, %s)</b> dans "
"unité %c." "unité %c."
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:391 #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:389
msgid "" msgid ""
"(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)" "(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)"
msgstr "" msgstr ""
"(Les pins dalimentation invisibles donneront leurs noms à toutes les " "(Les pins dalimentation invisibles donneront leurs noms à toutes les "
"équipotentielles connectées.)" "équipotentielles connectées.)"
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:404 #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:402
#, c-format #, c-format
msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> of converted." msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> of converted."
msgstr "" msgstr ""
"<b>Pin %s hors grille </b> '%s' en position <b>(%s, %s)</b> de converti." "<b>Pin %s hors grille </b> '%s' en position <b>(%s, %s)</b> de converti."
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:413 #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:411
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%.3s, %.3s)</b> in unit %c of " "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%.3s, %.3s)</b> in unit %c of "
@ -17067,36 +17067,36 @@ msgstr ""
"<b>Pin %s hors grille </b> '%s' en position <b>(%s, %s)</b> dans unité %c de " "<b>Pin %s hors grille </b> '%s' en position <b>(%s, %s)</b> dans unité %c de "
"converti." "converti."
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:426 #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:424
#, c-format #, c-format
msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b>." msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b>."
msgstr "<b>Pin %s hors grille </b> '%s' en position <b>(%s, %s)</b>." msgstr "<b>Pin %s hors grille </b> '%s' en position <b>(%s, %s)</b>."
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:434 #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:432
#, c-format #, c-format
msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c." msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c."
msgstr "" msgstr ""
"<b>Pin %s hors grille </b> '%s' en position <b>(%s, %s)</b> dans symbole %c." "<b>Pin %s hors grille </b> '%s' en position <b>(%s, %s)</b> dans symbole %c."
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:451 #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:449
msgid "No symbol issues found." msgid "No symbol issues found."
msgstr "Aucun problème de symbole trouvé." msgstr "Aucun problème de symbole trouvé."
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:460 #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:458
msgid "Symbol Warnings" msgid "Symbol Warnings"
msgstr "Avertissements de Symboles" msgstr "Avertissements de Symboles"
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:526 #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:524
msgid "No datasheet defined." msgid "No datasheet defined."
msgstr "Aucune fiche de données na été définie." msgstr "Aucune fiche de données na été définie."
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1597 #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1607
#: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:618 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:618
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1883 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1883
msgid "Select &All\tA" msgid "Select &All\tA"
msgstr "Tout Sélectionner\tT" msgstr "Tout Sélectionner\tT"
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1600 #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1610
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1886 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1886
msgid "&Expand Selection\tE" msgid "&Expand Selection\tE"
msgstr "&Expandre Sélection\tE" msgstr "&Expandre Sélection\tE"
@ -21087,11 +21087,11 @@ msgid ""
"The formula, from IPC 2221, is\n" "The formula, from IPC 2221, is\n"
"<center>___I = K &middot; &Delta;T<sup>0.44</sup> &middot; (W &middot; " "<center>___I = K &middot; &Delta;T<sup>0.44</sup> &middot; (W &middot; "
"H)<sup>0.725</sup>___</center>\n" "H)<sup>0.725</sup>___</center>\n"
"where:\n" "where:<br>\n"
"___I___ is maximum current in A\n" "___I___ is maximum current in A<br>\n"
"___&Delta;T___ is temperature rise above ambient in &deg;C\n" "___&Delta;T___ is temperature rise above ambient in &deg;C<br>\n"
"___W___ is width in mils\n" "___W___ is width in mils<br>\n"
"___H___ is thickness (height) in mils\n" "___H___ is thickness (height) in mils<br>\n"
"___K___ is 0.024 for internal traces or 0.048 for external traces\n" "___K___ is 0.024 for internal traces or 0.048 for external traces\n"
msgstr "" msgstr ""
"Si vous spécifiez le courant maximum, les largeurs de piste seront " "Si vous spécifiez le courant maximum, les largeurs de piste seront "
@ -21110,12 +21110,12 @@ msgstr ""
"La formule, tirée de l'IPC 2221, est\n" "La formule, tirée de l'IPC 2221, est\n"
"<center>___I = K &middot; &Delta;T<sup>0.44</sup> &middot; (W &middot; " "<center>___I = K &middot; &Delta;T<sup>0.44</sup> &middot; (W &middot; "
"H)<sup>0.725</sup>___</center>\n" "H)<sup>0.725</sup>___</center>\n"
"où: \n" "où:<br>\n"
"___I___ = courant maximum en ampères \n" "___I___ = courant maximum en ampères <br>\n"
"___&Delta;T___ = élévation de la température au-dessus de l'ambiante en " "___&Delta;T___ = élévation de la température au-dessus de l'ambiante en "
"°C \n" "°C<br>\n"
"___W___ est la largeur en mils \n" "___W___ est la largeur en mils<br>\n"
"___H___ iest l'épaisseur (hauteur) en mils \n" "___H___ iest l'épaisseur (hauteur) en mils<br>\n"
"___K___ = 0,024 pour les piste internes ou 0,048 pour les pistes externes\n" "___K___ = 0,024 pour les piste internes ou 0,048 pour les pistes externes\n"
#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:140 #: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:140
@ -30002,9 +30002,8 @@ msgid "Signal Integrity"
msgstr "Intégrité de Signal" msgstr "Intégrité de Signal"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:48 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Readability" msgid "Readability"
msgstr "Lecture Seule" msgstr "Lisibilité"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:52 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:52
msgid "Missing connection between items" msgid "Missing connection between items"
@ -30143,9 +30142,8 @@ msgid "Assertion failure"
msgstr "Assertion en échec" msgstr "Assertion en échec"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:192 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:192
#, fuzzy
msgid "Copper sliver" msgid "Copper sliver"
msgstr "Couches cuivre:" msgstr "Pointes sur cuivre:"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:196 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:196
msgid "Solder mask aperture bridges items with different nets" msgid "Solder mask aperture bridges items with different nets"
@ -30396,7 +30394,7 @@ msgstr "Vérification des zones..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_mechanical_clearance.cpp:755 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_mechanical_clearance.cpp:755
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_mechanical_clearance.cpp:801 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_mechanical_clearance.cpp:801
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:225 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:225
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:272 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:275
#, c-format #, c-format
msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgid "(%s clearance %s; actual %s)"
msgstr "(%s isolation %s; réel %s)" msgstr "(%s isolation %s; réel %s)"
@ -30502,32 +30500,32 @@ msgstr "Chargement table des librairie d'empreintes..."
msgid "Checking board footprints against library..." msgid "Checking board footprints against library..."
msgstr "Vérification des empreintes du PCB contre librairies..." msgstr "Vérification des empreintes du PCB contre librairies..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:119 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:113
#, c-format #, c-format
msgid "(%s min length: %s; actual: %s)" msgid "(%s min length: %s; actual: %s)"
msgstr "(%s longueur min: %s; réelle: %s)" msgstr "(%s longueur min: %s; réelle: %s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:126 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:120
#, c-format #, c-format
msgid "(%s max length: %s; actual: %s)" msgid "(%s max length: %s; actual: %s)"
msgstr "(%s longueur max: %s; réelle: %s)" msgstr "(%s longueur max: %s; réelle: %s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:162 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:156
#, c-format #, c-format
msgid "(%s max skew: %s; actual: %s; average net length: %s; actual: %s)" msgid "(%s max skew: %s; actual: %s; average net length: %s; actual: %s)"
msgstr "" msgstr ""
"(%s biais maximal: %s; réel: %s; longueur net moyenne : %s; réelle : %s)" "(%s biais maximal: %s; réel: %s; longueur net moyenne : %s; réelle : %s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:192 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:186
#, c-format #, c-format
msgid "(%s max count: %d; actual: %d)" msgid "(%s max count: %d; actual: %d)"
msgstr "(%s compte max: %d; réel: %d)" msgstr "(%s compte max: %d; réel: %d)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:224 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:218
msgid "Gathering length-constrained connections..." msgid "Gathering length-constrained connections..."
msgstr "Collecte des connexions avec contrainte de longueur..." msgstr "Collecte des connexions avec contrainte de longueur..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:321 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:323
msgid "<unconstrained>" msgid "<unconstrained>"
msgstr "<non contraint>" msgstr "<non contraint>"
@ -30612,33 +30610,33 @@ msgstr ""
msgid "Running sliver detection on copper layers..." msgid "Running sliver detection on copper layers..."
msgstr "Détection des angles vifs sur des couches de cuivre..." msgstr "Détection des angles vifs sur des couches de cuivre..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:52 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:55
msgid "board setup solder mask min width" msgid "board setup solder mask min width"
msgstr "configuration largeur min masque de soudure" msgstr "configuration largeur min masque de soudure"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:380 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:383
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:445 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:448
msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets"
msgstr "" msgstr ""
"Louverture du masque de soudure de dessus relie des éléments de différents " "Louverture du masque de soudure de dessus relie des éléments de différents "
"nets" "nets"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:385 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:388
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:450 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:453
msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets"
msgstr "" msgstr ""
"Louverture du masque de soudure de dessous relie des éléments de différents " "Louverture du masque de soudure de dessous relie des éléments de différents "
"nets" "nets"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:553 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:556
msgid "Building solder mask..." msgid "Building solder mask..."
msgstr "Construction du masque de soudure..." msgstr "Construction du masque de soudure..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:558 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:561
msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgid "Checking solder mask to silk clearance..."
msgstr "Vérification marge masque de soudure à sérigraphie..." msgstr "Vérification marge masque de soudure à sérigraphie..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:563 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:566
msgid "Checking solder mask web integrity..." msgid "Checking solder mask web integrity..."
msgstr "Vérification de lintégrité du masque de soudure..." msgstr "Vérification de lintégrité du masque de soudure..."
@ -30691,7 +30689,7 @@ msgstr "Vérification freins thermiques..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:164 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:164
#, c-format #, c-format
msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)"
msgstr "(%s compte min rayons freins thermiques: %d; réel: %d)" msgstr "(%s nbre min rayons freins thermiques: %d; réel: %d)"
#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:86 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:151 #: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:86 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:151
msgid "Modify zone properties" msgid "Modify zone properties"