French translation update

This commit is contained in:
jean-pierre charras 2021-12-31 10:46:24 +01:00
parent 0e801c9be9
commit 1dec531d2a
1 changed files with 123 additions and 125 deletions

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-29 10:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-30 10:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-31 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-31 10:43+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: jp-charras\n"
"Language: fr_FR\n"
@ -2385,7 +2385,7 @@ msgstr "Portrait"
msgid "Landscape"
msgstr "Paysage"
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:792
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:793
msgid "Select Drawing Sheet File"
msgstr "Sélection Feuille de Dessin"
@ -2915,11 +2915,11 @@ msgstr ""
"Sur certaines plateformes, la valeur automatique est incorrecte et doit être "
"réglée manuellement."
#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:458
#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:460
msgid "Executable files ("
msgstr "Fichiers exécutables ("
#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:463
#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:465
msgid "Select Preferred PDF Viewer"
msgstr "Sélection Visualisateur PDF Préféré"
@ -3513,8 +3513,8 @@ msgstr "La net class par défaut est obligatoire."
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:215
#: eeschema/sch_field.cpp:757 eeschema/sch_text.cpp:649
#: eeschema/sch_text.cpp:1334 pcbnew/pad.cpp:874 pcbnew/pcb_track.cpp:790
#: eeschema/sch_field.cpp:757 eeschema/sch_text.cpp:652
#: eeschema/sch_text.cpp:1337 pcbnew/pad.cpp:874 pcbnew/pcb_track.cpp:790
#: pcbnew/zone.cpp:567
msgid "Net Class"
msgstr "Classe d'Equipot"
@ -3678,7 +3678,7 @@ msgid "Info:"
msgstr "Info:"
#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:359
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:746 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:749
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:753 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:749
msgid "Save Report to File"
msgstr "Sauver Fichier Rapport sous"
@ -3760,7 +3760,7 @@ msgstr "La feuille de dessin '%s' n'a pas été complètement lue."
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_item.cpp:318
#: common/eda_item.cpp:319 common/eda_item.cpp:348 common/eda_item.cpp:369
#: common/eda_text.cpp:747 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47
#: common/eda_text.cpp:762 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47
#: eeschema/lib_field.cpp:461 eeschema/lib_text.cpp:349 eeschema/lib_text.h:55
#: eeschema/sch_field.cpp:601
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40
@ -4225,21 +4225,21 @@ msgstr "Bitmap"
msgid "Net Label"
msgstr "Label de Net"
#: common/eda_item.cpp:350 eeschema/sch_text.cpp:1172
#: eeschema/sch_text.cpp:1471
#: common/eda_item.cpp:350 eeschema/sch_text.cpp:1175
#: eeschema/sch_text.cpp:1474
msgid "Net Class Flag"
msgstr "Indicateur de Classe de Net"
#: common/eda_item.cpp:351 eeschema/sch_text.cpp:1173
#: common/eda_item.cpp:351 eeschema/sch_text.cpp:1176
msgid "Global Label"
msgstr "Label Global"
#: common/eda_item.cpp:352 eeschema/sch_text.cpp:1174
#: common/eda_item.cpp:352 eeschema/sch_text.cpp:1177
msgid "Hierarchical Label"
msgstr "Label Hiérarchique"
#: common/eda_item.cpp:353 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:687
#: eeschema/lib_field.cpp:458 eeschema/lib_field.h:79 eeschema/sch_text.cpp:650
#: eeschema/lib_field.cpp:458 eeschema/lib_field.h:79 eeschema/sch_text.cpp:653
msgid "Field"
msgstr "Champ"
@ -4345,7 +4345,7 @@ msgstr "Longueur"
msgid "Points"
msgstr "Points"
#: common/eda_shape.cpp:584 common/eda_text.cpp:764 eeschema/sch_bitmap.cpp:203
#: common/eda_shape.cpp:584 common/eda_text.cpp:779 eeschema/sch_bitmap.cpp:203
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:677
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55
@ -4359,7 +4359,7 @@ msgstr "Points"
msgid "Width"
msgstr "Largeur"
#: common/eda_shape.cpp:587 common/eda_text.cpp:768 eeschema/sch_bitmap.cpp:204
#: common/eda_shape.cpp:587 common/eda_text.cpp:783 eeschema/sch_bitmap.cpp:204
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:679
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:688
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56
@ -4417,7 +4417,7 @@ msgstr "Fin Y"
msgid "Line Width"
msgstr "Épaisseur Ligne"
#: common/eda_text.cpp:513 eeschema/sch_text.cpp:577 eeschema/sch_text.cpp:1186
#: common/eda_text.cpp:513 eeschema/sch_text.cpp:577 eeschema/sch_text.cpp:1189
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1234
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:350 gerbview/gerber_file_image.cpp:354
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:357
@ -4426,7 +4426,7 @@ msgstr "Épaisseur Ligne"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: common/eda_text.cpp:514 common/eda_text.cpp:753
#: common/eda_text.cpp:514 common/eda_text.cpp:768
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:205
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:87
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:203
@ -4436,7 +4436,7 @@ msgstr "Normal"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:89
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:260 eeschema/sch_text.cpp:577
#: eeschema/sch_text.cpp:1186
#: eeschema/sch_text.cpp:1189
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:114
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:298
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58
@ -4449,7 +4449,7 @@ msgstr "Normal"
msgid "Italic"
msgstr "Italique"
#: common/eda_text.cpp:515 common/eda_text.cpp:756
#: common/eda_text.cpp:515 common/eda_text.cpp:771
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:183
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:88
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:198
@ -4459,7 +4459,7 @@ msgstr "Italique"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:261 eeschema/sch_text.cpp:577
#: eeschema/sch_text.cpp:1186
#: eeschema/sch_text.cpp:1189
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:98
msgid "Bold"
msgstr "Gras"
@ -4468,7 +4468,7 @@ msgstr "Gras"
msgid "Bold+Italic"
msgstr "Gras+Italique"
#: common/eda_text.cpp:737
#: common/eda_text.cpp:752
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:193
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:184 eeschema/fields_grid_table.cpp:469
@ -4480,7 +4480,7 @@ msgstr "Gras+Italique"
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
#: common/eda_text.cpp:738 common/eda_text.cpp:742 common/tool/actions.cpp:326
#: common/eda_text.cpp:753 common/eda_text.cpp:757 common/tool/actions.cpp:326
#: common/widgets/mathplot.cpp:1665
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255
@ -4499,7 +4499,7 @@ msgstr "Gauche"
msgid "Center"
msgstr "Centrer"
#: common/eda_text.cpp:739
#: common/eda_text.cpp:754
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:193
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:186 eeschema/fields_grid_table.cpp:471
@ -4511,7 +4511,7 @@ msgstr "Centrer"
msgid "Right"
msgstr "Droite"
#: common/eda_text.cpp:741
#: common/eda_text.cpp:756
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:176 eeschema/fields_grid_table.cpp:479
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:589 eeschema/lib_field.cpp:481
@ -4520,7 +4520,7 @@ msgstr "Droite"
msgid "Top"
msgstr "Dessus"
#: common/eda_text.cpp:743
#: common/eda_text.cpp:758
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:178 eeschema/fields_grid_table.cpp:481
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:593 eeschema/lib_field.cpp:483
@ -4529,7 +4529,7 @@ msgstr "Dessus"
msgid "Bottom"
msgstr "Dessous"
#: common/eda_text.cpp:749
#: common/eda_text.cpp:764
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57
@ -4538,13 +4538,13 @@ msgstr "Dessous"
msgid "Thickness"
msgstr "Épaisseur"
#: common/eda_text.cpp:758
#: common/eda_text.cpp:773
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:306
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128
msgid "Mirrored"
msgstr "Miroir"
#: common/eda_text.cpp:761 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:79
#: common/eda_text.cpp:776 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:79
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:84
#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44
@ -4555,11 +4555,11 @@ msgstr "Miroir"
msgid "Visible"
msgstr "Visible"
#: common/eda_text.cpp:773
#: common/eda_text.cpp:788
msgid "Horizontal Justification"
msgstr "Justification Horizontale"
#: common/eda_text.cpp:777
#: common/eda_text.cpp:792
msgid "Vertical Justification"
msgstr "Justification Verticale"
@ -5640,7 +5640,7 @@ msgstr "Extraction fichier '%s'."
msgid "Error extracting file!"
msgstr "Erreur en extrayant le fichier!"
#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:770
#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:777
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:513
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:684
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:834
@ -5829,7 +5829,7 @@ msgid "Plot..."
msgstr "Tracer..."
#: common/tool/actions.cpp:108 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:66
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:153
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:152
msgid "Plot"
msgstr "Tracer"
@ -8610,17 +8610,17 @@ msgstr "Carte des Conflits de Pins"
msgid "Violation Severity"
msgstr "Gravité de la Violation"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:765 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:472
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:772 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:472
#, c-format
msgid "Report file '%s' created."
msgstr "Fichier rapport '%s' créé."
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:783
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:790
#, c-format
msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n"
msgstr "Rapport ERC (%s, Encodage UTF8)\n"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:798
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:805
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -8629,7 +8629,7 @@ msgstr ""
"\n"
"***** Feuille %s\n"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:822
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:829
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -9013,7 +9013,7 @@ msgstr "Alignement V"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:262 eeschema/lib_field.cpp:467
#: eeschema/lib_text.cpp:353 eeschema/sch_field.cpp:607
#: eeschema/sch_text.cpp:581 eeschema/sch_text.cpp:1190
#: eeschema/sch_text.cpp:581 eeschema/sch_text.cpp:1193
msgid "Text Size"
msgstr "Taille du Texte"
@ -9619,7 +9619,7 @@ msgstr "Texte vertical"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:145
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:109
#: eeschema/sch_text.cpp:588 eeschema/sch_text.cpp:1197
#: eeschema/sch_text.cpp:588 eeschema/sch_text.cpp:1200
msgid "Align left"
msgstr "Aligner à gauche"
@ -9629,13 +9629,13 @@ msgstr "Alignement au centre horizontal"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:155
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:99
#: eeschema/sch_text.cpp:586 eeschema/sch_text.cpp:1195
#: eeschema/sch_text.cpp:586 eeschema/sch_text.cpp:1198
msgid "Align right"
msgstr "Aligner à droite"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:165
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:114
#: eeschema/sch_text.cpp:589 eeschema/sch_text.cpp:1198
#: eeschema/sch_text.cpp:589 eeschema/sch_text.cpp:1201
msgid "Align top"
msgstr "Aligner en haut"
@ -9645,7 +9645,7 @@ msgstr "Alignement au centre vertical"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:175
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:104
#: eeschema/sch_text.cpp:587 eeschema/sch_text.cpp:1196
#: eeschema/sch_text.cpp:587 eeschema/sch_text.cpp:1199
msgid "Align bottom"
msgstr "Aligner en bas"
@ -10248,7 +10248,7 @@ msgstr "Ajustement au contenu, unités utilisateur"
msgid "Pen width:"
msgstr "Diamètre plume:"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:86
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:85
msgid "Plot Schematic Options"
msgstr "Options de Tracé Schématique"
@ -10705,7 +10705,7 @@ msgstr "Chemin hiérarchique: "
#: eeschema/lib_field.cpp:465 eeschema/lib_pin.cpp:1047
#: eeschema/lib_pin.cpp:1049 eeschema/lib_text.cpp:351
#: eeschema/sch_field.cpp:605 eeschema/sch_pin.cpp:215
#: eeschema/sch_text.cpp:579 eeschema/sch_text.cpp:1188
#: eeschema/sch_text.cpp:579 eeschema/sch_text.cpp:1191
msgid "Style"
msgstr "Style"
@ -11073,7 +11073,7 @@ msgstr "Sous-circuit"
msgid "Code Model"
msgstr "Modèle de Code"
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:446
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:452
msgid ""
"Symbol pin numbering don't always match the required SPICE pin order\n"
"Check the symbol and use \"Alternate node sequence\" to reorder the pins, if "
@ -11084,25 +11084,25 @@ msgstr ""
"Vérifiez le symbole et utiliser la \"Séquence des nœuds alternative\" pour "
"réorganiser les broches, si nécessaire"
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:455
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:461
msgid "For a Diode, pin order is anode, cathode"
msgstr "Pour une diode, lordre des broches est anode, cathode"
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:459
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:465
msgid "For a BJT, pin order is collector, base, emitter, substrate (optional)"
msgstr ""
"Pour un BJT, lordre des broches est collecteur, base, émetteur, substrat "
"(facultatif)"
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:463
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:469
msgid "For a MOSFET, pin order is drain, gate, source"
msgstr "Pour un MOSFET, lordre des broches est drain, grille, source"
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:467
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:473
msgid "For a JFET, pin order is drain, gate, source"
msgstr "Pour un JFET, lordre des broches est drain, grille, source"
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:800
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:806
#, c-format
msgid ""
"You need to specify at least the first %d parameters for the transient source"
@ -11110,45 +11110,45 @@ msgstr ""
"Vous devez spécifier au moins les %d premiers paramètres pour la source "
"transitoire"
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:809
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:815
msgid ""
"You cannot leave interleaved empty fields when defining a transient source"
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas laisser de champs vides entrelacés lors de la définition "
"dune source transitoire"
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1026
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1032
msgid "Select library"
msgstr "Sélection Librairie"
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1094
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1100
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:885
msgid "Range:"
msgstr "Intervalle:"
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1095
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1107
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1101
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1113
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1119
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:675
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:779
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:895
msgid "Offset:"
msgstr "Décalage:"
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1100
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1106
msgid "Standard deviation:"
msgstr "Écart type:"
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1101
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1106
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1107
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1112
msgid "Mean:"
msgstr "Moyenne:"
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1112
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1118
msgid "Lambda:"
msgstr "Lambda:"
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1117
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1123
msgid "type of random generator for source is invalid"
msgstr "type de générateur aléatoire pour la source invalide"
@ -13282,7 +13282,7 @@ msgid "V Justification"
msgstr "Justification V"
#: eeschema/lib_item.cpp:47 eeschema/lib_pin.cpp:1046 eeschema/sch_pin.cpp:194
#: eeschema/sch_pin.cpp:214 eeschema/sch_text.cpp:1184
#: eeschema/sch_pin.cpp:214 eeschema/sch_text.cpp:1187
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:674
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37
@ -13627,7 +13627,7 @@ msgid "Bus Entry Type"
msgstr "Type Entrée de Bus"
#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:521 eeschema/sch_line.cpp:930
#: eeschema/sch_text.cpp:1221
#: eeschema/sch_text.cpp:1224
msgid "Assigned Netclass"
msgstr "NetClasses Assignées"
@ -13736,8 +13736,8 @@ msgstr "Accéder à la page %s (%s)"
msgid "Back to Previous Selected Sheet"
msgstr "Revenir à la Feuille Sélectionnée Précédente"
#: eeschema/sch_field.cpp:759 eeschema/sch_text.cpp:648
#: eeschema/sch_text.cpp:1484
#: eeschema/sch_field.cpp:759 eeschema/sch_text.cpp:651
#: eeschema/sch_text.cpp:1487
msgid "Sheet References"
msgstr "Références de Feuilles"
@ -14161,7 +14161,7 @@ msgstr ""
"Le symbole '%s' fait référence à l'ID de feuille '%s' qui nexiste pas dans "
"la conception. Le symbole na pas été chargé."
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1890
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1891
#, c-format
msgid ""
"Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded "
@ -14170,7 +14170,7 @@ msgstr ""
"Net %s référence un élément inconnu %s. Le net na pas été correctement "
"chargé et peut nécessiter une correction manuelle."
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2184
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2185
#, c-format
msgid ""
"The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked "
@ -14182,7 +14182,7 @@ msgstr ""
"symboles de feuille soient associés à une feuille, de sorte que le bloc na "
"pas été chargé."
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2209
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2210
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet "
@ -14513,38 +14513,38 @@ msgstr "3 états"
msgid "Graphic Text"
msgstr "Texte Graphique"
#: eeschema/sch_text.cpp:577 eeschema/sch_text.cpp:1186
#: eeschema/sch_text.cpp:577 eeschema/sch_text.cpp:1189
msgid "Bold Italic"
msgstr "Gras Italique"
#: eeschema/sch_text.cpp:593 eeschema/sch_text.cpp:1202
#: eeschema/sch_text.cpp:593 eeschema/sch_text.cpp:1205
msgid "Justification"
msgstr "Justification"
#: eeschema/sch_text.cpp:1171
#: eeschema/sch_text.cpp:1174
msgid "Label"
msgstr "Label"
#: eeschema/sch_text.cpp:1175
#: eeschema/sch_text.cpp:1178
msgid "Hierarchical Sheet Pin"
msgstr "Pin de Hiérarchie"
#: eeschema/sch_text.cpp:1315
#: eeschema/sch_text.cpp:1318
#, c-format
msgid "Label '%s'"
msgstr "Label '%s'"
#: eeschema/sch_text.cpp:1736
#: eeschema/sch_text.cpp:1739
#, c-format
msgid "Global Label '%s'"
msgstr "Label Global '%s'"
#: eeschema/sch_text.cpp:1868
#: eeschema/sch_text.cpp:1871
#, c-format
msgid "Hierarchical Label '%s'"
msgstr "Label Hiérarchique '%s'"
#: eeschema/sch_text.cpp:1884 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:567
#: eeschema/sch_text.cpp:1887 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:567
msgid "Syntax Help"
msgstr "Aide Syntaxe"
@ -15095,7 +15095,7 @@ msgstr "Paramètres Sim"
msgid "Simulation parameters and settings"
msgstr "Paramètres et réglages de simulation"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:127
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126
msgid "Spice Simulator"
msgstr "Simulateur Spice"
@ -16979,7 +16979,7 @@ msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name"
msgstr ""
"Enregistrer une copie de la feuille active dans un autre emplacement ou nom"
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:266
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:264
#, c-format
msgid ""
"<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts with "
@ -16988,7 +16988,7 @@ msgstr ""
"<b>Pin dupliquée %s</b> %s en position <b>(%.3f, %.3f)</b> en conflit avec "
"pin %s%s en position <b>(%.3f, %.3f)</b> de converti."
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:280
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:278
#, c-format
msgid ""
"<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts with "
@ -16997,7 +16997,7 @@ msgstr ""
"<b>Pin dupliquée %s</b> %s en position <b>(%.3f, %.3f)</b> en conflit avec "
"pin %s %s en position <b>(%.3f, %.3f)</b> unité %c et %c de converti."
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:299
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:297
#, c-format
msgid ""
"<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin %s"
@ -17006,7 +17006,7 @@ msgstr ""
"<b>Pin dupliquée %s</b> %s en position <b>(%s, %s)</b> en conflit avec pin %s"
"%s en position <b>(%s %s)</b>."
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:312
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:310
#, c-format
msgid ""
"<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin %s"
@ -17015,7 +17015,7 @@ msgstr ""
"<b>Pin dupliquée %s</b> %s en position <b>(%s, %s)</b> en conflit avec pin %s"
"%s en position <b>(%s, %s)</b> unité %c et %c."
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:350
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:348
#, c-format
msgid ""
"Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> of converted."
@ -17023,7 +17023,7 @@ msgstr ""
"Info: <b>Pin power invisible '%s' </b>%s en position <b>(%s, %s)</b> de "
"converti."
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:359
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:357
#, c-format
msgid ""
"Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c "
@ -17032,12 +17032,12 @@ msgstr ""
"Info: <b>Pin power invisible '%s' </b>%s en position <b>(%s, %s)</b> dans "
"unité %c de converti."
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:372
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:370
#, c-format
msgid "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b>."
msgstr "Info: <b>Pin power invisible '%s' </b>%s en position <b>(%s, %s)</b>."
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:380
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:378
#, c-format
msgid ""
"Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c."
@ -17045,20 +17045,20 @@ msgstr ""
"Info: <b>Pin power invisible '%s' </b>%s en position <b>(%s, %s)</b> dans "
"unité %c."
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:391
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:389
msgid ""
"(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)"
msgstr ""
"(Les pins dalimentation invisibles donneront leurs noms à toutes les "
"équipotentielles connectées.)"
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:404
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:402
#, c-format
msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> of converted."
msgstr ""
"<b>Pin %s hors grille </b> '%s' en position <b>(%s, %s)</b> de converti."
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:413
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:411
#, c-format
msgid ""
"<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%.3s, %.3s)</b> in unit %c of "
@ -17067,36 +17067,36 @@ msgstr ""
"<b>Pin %s hors grille </b> '%s' en position <b>(%s, %s)</b> dans unité %c de "
"converti."
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:426
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:424
#, c-format
msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b>."
msgstr "<b>Pin %s hors grille </b> '%s' en position <b>(%s, %s)</b>."
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:434
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:432
#, c-format
msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c."
msgstr ""
"<b>Pin %s hors grille </b> '%s' en position <b>(%s, %s)</b> dans symbole %c."
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:451
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:449
msgid "No symbol issues found."
msgstr "Aucun problème de symbole trouvé."
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:460
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:458
msgid "Symbol Warnings"
msgstr "Avertissements de Symboles"
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:526
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:524
msgid "No datasheet defined."
msgstr "Aucune fiche de données na été définie."
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1597
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1607
#: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:618
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1883
msgid "Select &All\tA"
msgstr "Tout Sélectionner\tT"
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1600
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1610
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1886
msgid "&Expand Selection\tE"
msgstr "&Expandre Sélection\tE"
@ -21087,11 +21087,11 @@ msgid ""
"The formula, from IPC 2221, is\n"
"<center>___I = K &middot; &Delta;T<sup>0.44</sup> &middot; (W &middot; "
"H)<sup>0.725</sup>___</center>\n"
"where:\n"
"___I___ is maximum current in A\n"
"___&Delta;T___ is temperature rise above ambient in &deg;C\n"
"___W___ is width in mils\n"
"___H___ is thickness (height) in mils\n"
"where:<br>\n"
"___I___ is maximum current in A<br>\n"
"___&Delta;T___ is temperature rise above ambient in &deg;C<br>\n"
"___W___ is width in mils<br>\n"
"___H___ is thickness (height) in mils<br>\n"
"___K___ is 0.024 for internal traces or 0.048 for external traces\n"
msgstr ""
"Si vous spécifiez le courant maximum, les largeurs de piste seront "
@ -21110,13 +21110,13 @@ msgstr ""
"La formule, tirée de l'IPC 2221, est\n"
"<center>___I = K &middot; &Delta;T<sup>0.44</sup> &middot; (W &middot; "
"H)<sup>0.725</sup>___</center>\n"
"où: \n"
"___I___ = courant maximum en ampères \n"
"où:<br>\n"
"___I___ = courant maximum en ampères <br>\n"
"___&Delta;T___ = élévation de la température au-dessus de l'ambiante en "
"°C \n"
"___W___ est la largeur en mils \n"
"___H___ iest l'épaisseur (hauteur) en mils \n"
"___K___ = 0,024 pour les piste internes ou 0,048 pour les pistes externes \n"
"°C<br>\n"
"___W___ est la largeur en mils<br>\n"
"___H___ iest l'épaisseur (hauteur) en mils<br>\n"
"___K___ = 0,024 pour les piste internes ou 0,048 pour les pistes externes\n"
#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:140
msgid "Dielectric Loss Factor"
@ -30002,9 +30002,8 @@ msgid "Signal Integrity"
msgstr "Intégrité de Signal"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Readability"
msgstr "Lecture Seule"
msgstr "Lisibilité"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:52
msgid "Missing connection between items"
@ -30143,9 +30142,8 @@ msgid "Assertion failure"
msgstr "Assertion en échec"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:192
#, fuzzy
msgid "Copper sliver"
msgstr "Couches cuivre:"
msgstr "Pointes sur cuivre:"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:196
msgid "Solder mask aperture bridges items with different nets"
@ -30396,7 +30394,7 @@ msgstr "Vérification des zones..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_mechanical_clearance.cpp:755
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_mechanical_clearance.cpp:801
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:225
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:272
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:275
#, c-format
msgid "(%s clearance %s; actual %s)"
msgstr "(%s isolation %s; réel %s)"
@ -30502,32 +30500,32 @@ msgstr "Chargement table des librairie d'empreintes..."
msgid "Checking board footprints against library..."
msgstr "Vérification des empreintes du PCB contre librairies..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:119
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:113
#, c-format
msgid "(%s min length: %s; actual: %s)"
msgstr "(%s longueur min: %s; réelle: %s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:126
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:120
#, c-format
msgid "(%s max length: %s; actual: %s)"
msgstr "(%s longueur max: %s; réelle: %s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:162
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:156
#, c-format
msgid "(%s max skew: %s; actual: %s; average net length: %s; actual: %s)"
msgstr ""
"(%s biais maximal: %s; réel: %s; longueur net moyenne : %s; réelle : %s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:192
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:186
#, c-format
msgid "(%s max count: %d; actual: %d)"
msgstr "(%s compte max: %d; réel: %d)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:224
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:218
msgid "Gathering length-constrained connections..."
msgstr "Collecte des connexions avec contrainte de longueur..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:321
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:323
msgid "<unconstrained>"
msgstr "<non contraint>"
@ -30612,33 +30610,33 @@ msgstr ""
msgid "Running sliver detection on copper layers..."
msgstr "Détection des angles vifs sur des couches de cuivre..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:52
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:55
msgid "board setup solder mask min width"
msgstr "configuration largeur min masque de soudure"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:380
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:445
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:383
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:448
msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets"
msgstr ""
"Louverture du masque de soudure de dessus relie des éléments de différents "
"nets"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:385
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:450
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:388
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:453
msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets"
msgstr ""
"Louverture du masque de soudure de dessous relie des éléments de différents "
"nets"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:553
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:556
msgid "Building solder mask..."
msgstr "Construction du masque de soudure..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:558
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:561
msgid "Checking solder mask to silk clearance..."
msgstr "Vérification marge masque de soudure à sérigraphie..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:563
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:566
msgid "Checking solder mask web integrity..."
msgstr "Vérification de lintégrité du masque de soudure..."
@ -30691,7 +30689,7 @@ msgstr "Vérification freins thermiques..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:164
#, c-format
msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)"
msgstr "(%s compte min rayons freins thermiques: %d; réel: %d)"
msgstr "(%s nbre min rayons freins thermiques: %d; réel: %d)"
#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:86 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:151
msgid "Modify zone properties"