Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 86.6% (6027 of 6954 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/cs/
This commit is contained in:
Jan Straka 2021-05-16 14:10:16 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 918d1e737e
commit 200a9771aa
1 changed files with 14 additions and 5 deletions

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n" "Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-12 11:06-0700\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-12 11:06-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-03 07:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-18 06:32+0000\n"
"Last-Translator: Jan Straka <bach@email.cz>\n" "Last-Translator: Jan Straka <bach@email.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/cs/>\n" "master-source/cs/>\n"
@ -13247,7 +13247,7 @@ msgstr "Obdélník má neexistující index vlastností %d."
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1613 #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1613
msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." msgid "Power Port has unknown style, use bar instead."
msgstr "" msgstr "Symbol Napájení má neznámý styl, použijte silný styl čáry."
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1655 #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1655
#, c-format #, c-format
@ -14945,7 +14945,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:744 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:744
#, c-format #, c-format
msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable."
msgstr "" msgstr "Symbol %s je odvozen z %s. Grafika symbolu nebude upravitelná."
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:748 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:748
#, c-format #, c-format
@ -15048,11 +15048,11 @@ msgstr "Chyba při ukládání tabulky knihoven projektu."
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:56 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:56
msgid "Normal save as operation" msgid "Normal save as operation"
msgstr "" msgstr "Normální zápis bez dalších operací"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:58 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:58
msgid "Do not perform any additional operations after saving library." msgid "Do not perform any additional operations after saving library."
msgstr "" msgstr "Po uložení knihovny neprovádějte žádnou další operaci."
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:61 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:61
msgid "Replace library table entry" msgid "Replace library table entry"
@ -15064,6 +15064,9 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"The original library will no longer be available for use." "The original library will no longer be available for use."
msgstr "" msgstr ""
"Nahradit položku knihovny symbolů s novou knihovnou.\n"
"\n"
"Původní knihovna již nebude použitelná."
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:66 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:66
msgid "Add new global library table entry" msgid "Add new global library table entry"
@ -15076,6 +15079,10 @@ msgid ""
"The symbol library table nickname is suffixed with\n" "The symbol library table nickname is suffixed with\n"
"an integer to ensure no duplicate table entries." "an integer to ensure no duplicate table entries."
msgstr "" msgstr ""
"Přidat nový záznam do tabulky globální knihovny symbolů.\n"
"\n"
"Logický název v tabulce knihoven symbolů je přidána přípona\n"
"s celým číslem, která neposkytuje žádné duplikáty v tabulkách."
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:72 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:72
msgid "Add new project library table entry" msgid "Add new project library table entry"
@ -15166,6 +15173,8 @@ msgstr "Knihovna není nastavena. Symbol nelze uložit."
msgid "" msgid ""
"Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol."
msgstr "" msgstr ""
"Odvozené symboly musí být uloženy ve stejné knihovně jako jejich mateřské "
"symbol."
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:664 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:664
#, c-format #, c-format