Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (7160 of 7160 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ru/
This commit is contained in:
parent
130f81f207
commit
215ce828b9
|
@ -10,17 +10,17 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-13 10:58-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-09-13 10:58-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-08 20:55+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-09-15 17:51+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Konstantin Baranovskiy <baranovskiykonstantin@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Konstantin Baranovskiy <baranovskiykonstantin@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||||
"source/ru/>\n"
|
"master-source/ru/>\n"
|
||||||
"Language: ru\n"
|
"Language: ru\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.8.1-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
|
||||||
"X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n"
|
"X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n"
|
||||||
"X-Poedit-Basepath: ../../kicad\n"
|
"X-Poedit-Basepath: ../../kicad\n"
|
||||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -5451,9 +5451,8 @@ msgstr "Не удалось открыть файл '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2348
|
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2348
|
||||||
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2647
|
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2647
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "File import cancelled by user."
|
msgid "File import cancelled by user."
|
||||||
msgstr "Открытие отменено пользователем."
|
msgstr "Импорт файла отменён пользователем."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2365
|
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2365
|
||||||
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2383
|
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2383
|
||||||
|
@ -19060,40 +19059,36 @@ msgid "Printing"
|
||||||
msgstr "Печать"
|
msgstr "Печать"
|
||||||
|
|
||||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:554
|
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:554
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Predefined Keywords"
|
msgid "Predefined Keywords"
|
||||||
msgstr "Пред.установленные:"
|
msgstr "Пред.установленные метки форматирования"
|
||||||
|
|
||||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:557
|
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:557
|
||||||
msgid "Texts can include keywords."
|
msgid "Texts can include keywords."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Текст может содержать метки форматирования."
|
||||||
|
|
||||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:558
|
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:558
|
||||||
msgid "Keyword notation is ${keyword}"
|
msgid "Keyword notation is ${keyword}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Формат записи меток: ${keyword}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:559
|
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:559
|
||||||
msgid "Keywords are replaced by they actual value in strings"
|
msgid "Keywords are replaced by they actual value in strings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Метки заменяются своими значениями в тексте"
|
||||||
|
|
||||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:560
|
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:560
|
||||||
msgid "These build-in keywords are always available:"
|
msgid "These build-in keywords are always available:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Встроенные метки форматирования, которые всегда доступны:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:564
|
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:564
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "(sheet number)"
|
msgid "(sheet number)"
|
||||||
msgstr "Номер листа: %d"
|
msgstr "(номер листа)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:565
|
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:565
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "(sheet count)"
|
msgid "(sheet count)"
|
||||||
msgstr "Кол-во повторений:"
|
msgstr "(кол. листов)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:571
|
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:571
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "(paper size)"
|
msgid "(paper size)"
|
||||||
msgstr "Пользовательский размер:"
|
msgstr "(размер листа)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:34
|
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:34
|
||||||
msgid "Show on all pages"
|
msgid "Show on all pages"
|
||||||
|
@ -19944,6 +19939,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Zdiff =\n"
|
"Zdiff =\n"
|
||||||
"2*Z0( (1 - 0.48exp( -0.96*S/H ) )"
|
"2*Z0( (1 - 0.48exp( -0.96*S/H ) )"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Zdiff =\n"
|
||||||
|
"2*Z0( (1 - 0.48exp( -0.96*S/H ) )"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:901
|
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:901
|
||||||
msgid "Zcommon = Zeven / 2"
|
msgid "Zcommon = Zeven / 2"
|
||||||
|
@ -20796,9 +20793,8 @@ msgid "Dielectric losses (odd):"
|
||||||
msgstr "Потери в диэлектрике для нечётной моды:"
|
msgstr "Потери в диэлектрике для нечётной моды:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:309
|
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:309
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Differential Impedance (Zd):"
|
msgid "Differential Impedance (Zd):"
|
||||||
msgstr "Зазор диф.пары"
|
msgstr "Дифференциальный импеданс (Zd):"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:334
|
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:334
|
||||||
msgid "Zeven"
|
msgid "Zeven"
|
||||||
|
@ -27219,13 +27215,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Если отмечено, конт.пл. могут свободно перемещаться относительно посад.места."
|
"Если отмечено, конт.пл. могут свободно перемещаться относительно посад.места."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:83
|
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:83
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Left click (and drag) actions depend on 2 modifier keys:\n"
|
"Left click (and drag) actions depend on 2 modifier keys:\n"
|
||||||
"Shift and Ctrl."
|
"Shift and Ctrl."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Действие левой кнопки мыши (и перетаскивание) зависит от нажатия клавиш:\n"
|
"Действие левой кнопки мыши (и перетаскивание) зависит от нажатия двух клавиш:"
|
||||||
"Alt, Shift и Ctrl."
|
"\n"
|
||||||
|
"Shift и Ctrl."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:97
|
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:97
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:168
|
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:168
|
||||||
|
@ -27239,9 +27235,8 @@ msgstr "Выбрать элементы."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:107
|
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:107
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:178
|
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:178
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Long Click"
|
msgid "Long Click"
|
||||||
msgstr "Щелчок мыши"
|
msgstr "Долгое нажатие"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:127
|
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:127
|
||||||
msgid "Ctrl+Shift"
|
msgid "Ctrl+Shift"
|
||||||
|
@ -27253,13 +27248,13 @@ msgid "Highlight net (for pads or tracks)."
|
||||||
msgstr "Подсветить цепь (конт.пл. или дорожки)."
|
msgstr "Подсветить цепь (конт.пл. или дорожки)."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:154
|
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:154
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n"
|
"Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n"
|
||||||
"Option, Shift and Cmd."
|
"Option, Shift and Cmd."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Действие левой кнопки мыши (и перетаскивание) зависит от нажатия клавиш:\n"
|
"Действие левой кнопки мыши (и перетаскивание) зависит от нажатия трёх клавиш:"
|
||||||
"Alt, Shift и Cmd."
|
"\n"
|
||||||
|
"Option, Shift и Cmd."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:198
|
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:198
|
||||||
msgid "Shift+Cmd"
|
msgid "Shift+Cmd"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue