Polish GUI update (based on BZR4363 source)

This commit is contained in:
Kerusey Karyu 2013-10-04 06:42:44 +02:00
parent cb69c97acb
commit 227ee7f83c
1 changed files with 118 additions and 89 deletions

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n" "Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-29 08:03+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-10-04 06:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-29 08:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-04 06:30+0100\n"
"Last-Translator: Kerusey Karyu <keruseykaryu@o2.pl>\n" "Last-Translator: Kerusey Karyu <keruseykaryu@o2.pl>\n"
"Language-Team: Polish KiCAD Team: Mateusz Skowroński, Krzysztof Kawa, " "Language-Team: Polish KiCAD Team: Mateusz Skowroński, Krzysztof Kawa, "
"Kerusey Karyu\n" "Kerusey Karyu\n"
@ -808,7 +808,7 @@ msgid "Library <%s> error!"
msgstr "Błąd podczas ładowania biblioteki <%s>!" msgstr "Błąd podczas ładowania biblioteki <%s>!"
#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:95 #: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:95
#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:184 #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:198
msgid "Files not found" msgid "Files not found"
msgstr "Nie znaleziono plików" msgstr "Nie znaleziono plików"
@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "Typ"
#: eeschema/viewlibs.cpp:306 #: eeschema/viewlibs.cpp:306
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:163 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:163
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:37
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:212
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:127 #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:127
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Opis" msgstr "Opis"
@ -3715,7 +3715,7 @@ msgstr "Wytnij zaznaczony element"
msgid "Copy selected item" msgid "Copy selected item"
msgstr "Kopiuj zaznaczony element" msgstr "Kopiuj zaznaczony element"
#: eeschema/tool_sch.cpp:87 pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:299 #: eeschema/tool_sch.cpp:87 pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:300
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Wklej" msgstr "Wklej"
@ -3934,7 +3934,7 @@ msgstr "Nie potwierdzaj"
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:57
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:141 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:141
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:109
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:106 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:109
#: common/zoom.cpp:289 common/dialogs/dialog_display_info_HTML_base.cpp:22 #: common/zoom.cpp:289 common/dialogs/dialog_display_info_HTML_base.cpp:22
#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:52
msgid "Close" msgid "Close"
@ -4326,7 +4326,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:112 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:112
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:133 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:133
#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:20
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:211
#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:94
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:83
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:106 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:106
@ -4630,7 +4630,7 @@ msgstr "Odbij pionowo |"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:83
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:97
#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:572 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:572
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:77 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:79
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
msgstr "Odbicie" msgstr "Odbicie"
@ -4698,7 +4698,7 @@ msgstr "Usuń jedno z pól dodatkowych"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:111 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:111
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:40 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:40
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:84
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:119
msgid "Move Up" msgid "Move Up"
msgstr "Przesuń w górę" msgstr "Przesuń w górę"
@ -5613,7 +5613,7 @@ msgstr "Nazwa p&inu wewnątrz"
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:311 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:311
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:23 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:23
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:80
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:75 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:77
msgid "Options:" msgid "Options:"
msgstr "Opcje:" msgstr "Opcje:"
@ -5847,7 +5847,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:34
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:109
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:71
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:83 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:85
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "Kolorowy" msgstr "Kolorowy"
@ -5855,7 +5855,7 @@ msgstr "Kolorowy"
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:34
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:109
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:71
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:83 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:85
msgid "Black and white" msgid "Black and white"
msgstr "Czarno-biały" msgstr "Czarno-biały"
@ -5898,7 +5898,7 @@ msgstr "Rysuj wszystkie strony"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:35
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:51
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:135
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:100 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:102
#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:237 #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:237
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Podgląd" msgstr "Podgląd"
@ -5941,12 +5941,12 @@ msgstr "Ustawienia strony"
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:54
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:482 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:482
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:138 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:138
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:394 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:388
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:103 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:105
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:55 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:55
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.h:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.h:61
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:79
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:71 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:73
msgid "Print" msgid "Print"
msgstr "Drukuj" msgstr "Drukuj"
@ -6291,7 +6291,7 @@ msgstr "Segment"
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:133 pcbnew/class_text_mod.cpp:378 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:133 pcbnew/class_text_mod.cpp:378
#: pcbnew/class_track.cpp:1134 pcbnew/class_zone.cpp:739 #: pcbnew/class_track.cpp:1134 pcbnew/class_zone.cpp:739
#: pcbnew/layer_widget.cpp:533 gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:87 #: pcbnew/layer_widget.cpp:533 gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:87
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:145 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:139
#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:142 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:142
msgid "Layer" msgid "Layer"
msgstr "Warstwy sygnałowe" msgstr "Warstwy sygnałowe"
@ -7633,7 +7633,7 @@ msgstr ""
msgid "Plugin '%s' does not implement the '%s' function." msgid "Plugin '%s' does not implement the '%s' function."
msgstr "Wtyczka '%s' nie posiada zaimplementowanej funkcji '%s'." msgstr "Wtyczka '%s' nie posiada zaimplementowanej funkcji '%s'."
#: pcbnew/io_mgr.cpp:42 pcbnew/plugin.cpp:28 #: pcbnew/io_mgr.cpp:42
#, c-format #, c-format
msgid "Plugin type '%s' is not found." msgid "Plugin type '%s' is not found."
msgstr "Wtyczka typu '%s' nie została znaleziona." msgstr "Wtyczka typu '%s' nie została znaleziona."
@ -9618,7 +9618,7 @@ msgstr "Automatycznie trasuj ścieżki pola lutowniczego"
msgid "Automatically Route Net" msgid "Automatically Route Net"
msgstr "Automatycznie trasuj ścieżki tej sieci połączeń" msgstr "Automatycznie trasuj ścieżki tej sieci połączeń"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:911 pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:298 #: pcbnew/onrightclick.cpp:911 pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:299
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopiuj" msgstr "Kopiuj"
@ -9740,7 +9740,7 @@ msgid "Show &Layers Manager"
msgstr "Pokaż menadżera warstw" msgstr "Pokaż menadżera warstw"
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:147 pcbnew/pcbnew_config.cpp:519 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:147 pcbnew/pcbnew_config.cpp:519
#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:170 #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:184
#, c-format #, c-format
msgid "File %s not found" msgid "File %s not found"
msgstr "Nie znaleziono pliku %s" msgstr "Nie znaleziono pliku %s"
@ -11907,120 +11907,134 @@ msgstr "Znajdź element"
msgid "Find Marker" msgid "Find Marker"
msgstr "Znajdź znacznik" msgstr "Znajdź znacznik"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:205 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:206
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "Nickname" msgstr "Nickname"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:206 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:207
msgid "Library Path" msgid "Library Path"
msgstr "Ścieżka" msgstr "Ścieżka"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:210
msgid "Plugin Type" msgid "Plugin Type"
msgstr "Typ wtyczki" msgstr "Typ wtyczki"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:297 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:298
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "Wytnij" msgstr "Wytnij"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:297 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:298
msgid "Clear selected cells" msgid "Clear selected cells"
msgstr "Wyczyść zaznaczone komórki" msgstr "Wyczyść zaznaczone komórki"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:298 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:299
msgid "Copy selected cells to clipboard" msgid "Copy selected cells to clipboard"
msgstr "Kopiuj zaznaczone komórki do schowka" msgstr "Kopiuj zaznaczone komórki do schowka"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:299 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:300
msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell"
msgstr "Wklej komórki ze schowka do matrycy od bieżącej pozycji" msgstr "Wklej komórki ze schowka do matrycy od bieżącej pozycji"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:427 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:485
#, c-format #, c-format
msgid "Illegal character '%s' found in Nickname: '%s' in row %d" msgid "Illegal character '%s' found in Nickname: '%s' in row %d"
msgstr "Znaleziono niepoprawny znak '%s' w nazwie '%s' w rzędzie %d" msgstr "Znaleziono niepoprawny znak '%s' w nazwie '%s' w rzędzie %d"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:440 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:498
msgid "No Colon in Nicknames" msgid "No Colon in Nicknames"
msgstr "Nie można stosować przecinków w nazwach" msgstr "Nie można stosować przecinków w nazwach"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:470 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:528
#, c-format #, c-format
msgid "Duplicate Nickname: '%s' in rows %d and %d" msgid "Duplicate Nickname: '%s' in rows %d and %d"
msgstr "Zdublowana nazwa '%s' w rzędach %d i %d" msgstr "Zdublowana nazwa '%s' w rzędach %d i %d"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:484 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:542
msgid "Please Delete or Modify One" msgid "Please Delete or Modify One"
msgstr "Proszę usunąć lub zmodyfikować jednen z wpisów" msgstr "Proszę usunąć lub zmodyfikować jednen z wpisów"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:20
msgid "Library Tables by Scope" msgid "Library Tables by Scope"
msgstr "Tabele bibliotek według zasięgu" msgstr "Tabele bibliotek według zasięgu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:29 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:24
msgid "Module libraries which are visible for all projects" msgid "Module libraries which are visible for all projects"
msgstr "Biblioteki footprintów, które są widoczne dla wszystkich projektów" msgstr "Biblioteki footprintów, które są widoczne dla wszystkich projektów"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:54
msgid "This table is associated with all projects"
msgstr "Ta tabela jest przypisana do wszystkich projektów"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:62
msgid "Global Libraries" msgid "Global Libraries"
msgstr "Biblioteki globalne" msgstr "Biblioteki globalne"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:64
msgid "Module libraries which are visible for curent project only" msgid "Module libraries which are visible for curent project only"
msgstr "Biblioteki footprintów, które są widoczne tylko dla bieżącego projektu" msgstr "Biblioteki footprintów, które są widoczne tylko dla bieżącego projektu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:94
msgid "Libraries list in this table is associated with the current project"
msgstr "Lista bibliotek w tej tabeli jest przypisana do bieżącego projektu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:102
msgid "Project Specific Libraries" msgid "Project Specific Libraries"
msgstr "Biblioteki własne projektu" msgstr "Biblioteki własne projektu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:109
msgid "Append Row" msgid "Append Row"
msgstr "Dołącz wpis" msgstr "Dołącz wpis"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:110
msgid "Add a PCB library row to this table" msgid "Add a PCB library row to this table"
msgstr "Dodaje wpis o bibliotece PCB do tej tabeli" msgstr "Dodaje wpis o bibliotece PCB do tej tabeli"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:115 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:114
msgid "Delete Row" msgid "Delete Row"
msgstr "Usuń wpis" msgstr "Usuń wpis"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:115
msgid "Remove a PCB library from this library table" msgid "Remove a PCB library from this library table"
msgstr "Usuwa bibliotekę PCB z tej tabeli" msgstr "Usuwa bibliotekę PCB z tej tabeli"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:120
msgid "Move the currently selected row up one position" msgid "Move the currently selected row up one position"
msgstr "Przesuń zaznaczony wpis o jedną pozycję w górę" msgstr "Przesuń zaznaczony wpis o jedną pozycję w górę"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:125 3d-viewer/3d_canvas.cpp:379 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:124 3d-viewer/3d_canvas.cpp:379
msgid "Move Down" msgid "Move Down"
msgstr "Przesuń w dół v" msgstr "Przesuń w dół v"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:125
msgid "Move the currently selected row down one position" msgid "Move the currently selected row down one position"
msgstr "Przesuń zaznaczony wpis o jedną pozycję w górę" msgstr "Przesuń zaznaczony wpis o jedną pozycję w górę"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:129
msgid "Options Editor" msgid "Options Editor"
msgstr "Edycja Opcji" msgstr "Edycja Opcji"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:131 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:130
msgid "Zoom into the options table for current row" msgid "Zoom into the options table for current row"
msgstr "Wchodzi do opcji tableli dla bieżącego rzędu" msgstr "Wchodzi do opcji tableli dla bieżącego rzędu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:147 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:141
msgid "Path Substitutions" msgid "Path Substitutions"
msgstr "Odpowiedniki ścieżek" msgstr "Odpowiedniki ścieżek"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:159
msgid "Environment Variable" msgid "Environment Variable"
msgstr "Zmienna środowiskowa" msgstr "Zmienna środowiskowa"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:166 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:160
msgid "Path Segment" msgid "Path Segment"
msgstr "Ścieżka" msgstr "Ścieżka"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:172
msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables."
msgstr ""
"To jest tabela tylko do odczytu, która ma związek ze zmiennymi "
"środowiskowymi."
#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:94
msgid "Freeroute Help" msgid "Freeroute Help"
msgstr "Pomoc dla FreeRoute" msgstr "Pomoc dla FreeRoute"
@ -13753,7 +13767,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: pad is not on a copper layer and has a hole" msgid "Error: pad is not on a copper layer and has a hole"
msgstr "Błąd: Punkt lut. nie jest na wartwie miedzi i posiada otwór" msgstr "Błąd: Punkt lut. nie jest na wartwie miedzi i posiada otwór"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:688 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:689
msgid "" msgid ""
"For NPTH pad, set pad drill value to pad size value,\n" "For NPTH pad, set pad drill value to pad size value,\n"
"if you do not want this pad plotted in gerber files" "if you do not want this pad plotted in gerber files"
@ -13761,28 +13775,28 @@ msgstr ""
"Dla punktu lutowniczego NPTH, ustaw średnicę otworu taką samą\n" "Dla punktu lutowniczego NPTH, ustaw średnicę otworu taką samą\n"
"jak rozmiar punktu, jeśli nie chcesz aby został narysowany w plikach Gerber" "jak rozmiar punktu, jeśli nie chcesz aby został narysowany w plikach Gerber"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:703 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707
msgid "Incorrect value for pad offset" msgid "Incorrect value for pad offset"
msgstr "Niewłaściwa wartość dla przesunięcia pola lutowniczego" msgstr "Niewłaściwa wartość dla przesunięcia pola lutowniczego"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712
msgid "Too large value for pad delta size" msgid "Too large value for pad delta size"
msgstr "Niewłaściwa wartość dla przesunięcia pola lutowniczego" msgstr "Niewłaściwa wartość dla przesunięcia pola lutowniczego"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719
msgid "Incorrect value for pad drill (too small value)" msgid "Incorrect value for pad drill (too small value)"
msgstr "Nieprawidłowa wartość w polu wierceń (zbyt mała wartość)" msgstr "Nieprawidłowa wartość w polu wierceń (zbyt mała wartość)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:724
msgid "Error: only one copper layer allowed for this pad" msgid "Error: only one copper layer allowed for this pad"
msgstr "" msgstr ""
"Błąd: Tylko jedna warstwa miedzi jest dozwolona dla tego punktu lutowniczego." "Błąd: Tylko jedna warstwa miedzi jest dozwolona dla tego punktu lutowniczego."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:736
msgid "Pad setup errors list" msgid "Pad setup errors list"
msgstr "Lista błędów ustawień pól lutowniczych" msgstr "Lista błędów ustawień pól lutowniczych"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:825 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:831
msgid "Unknown netname, netname not changed" msgid "Unknown netname, netname not changed"
msgstr "Nieznana nazwa sieci. Bez zmian" msgstr "Nieznana nazwa sieci. Bez zmian"
@ -14143,13 +14157,13 @@ msgstr "Nie mogę zapisać plików z rysunkami w folderze \"%s\"."
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:764 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:764
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:370 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:370
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:296 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:290
msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgid "Warning: Scale option set to a very small value"
msgstr "Ostrzeżenie: skala została ustawiona na bardzo małą wartość" msgstr "Ostrzeżenie: skala została ustawiona na bardzo małą wartość"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:768 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:768
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:362 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:362
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:288 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:282
msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgid "Warning: Scale option set to a very large value"
msgstr "Ostrzeżenie: Skala została ustawiona na bardzo dużą wartość" msgstr "Ostrzeżenie: Skala została ustawiona na bardzo dużą wartość"
@ -14161,8 +14175,8 @@ msgstr "Plik rysunkowy \"%s\" został utworzony"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:818 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:818
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:436 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:436
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:474 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:474
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:356 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:350
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:386 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:380
msgid "No layer selected" msgid "No layer selected"
msgstr "Nie wybrano warstwy" msgstr "Nie wybrano warstwy"
@ -14425,14 +14439,14 @@ msgstr "Odznacz wszystkie warstwy"
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:64
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:94
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:84 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:82
#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:488 #: pagelayout_editor/events_functions.cpp:488
msgid "Error Init Printer info" msgid "Error Init Printer info"
msgstr "Błąd inicjalizacji drukarki" msgstr "Błąd inicjalizacji drukarki"
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:149 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:149
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:441 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:441
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:338 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332
msgid "Print Preview" msgid "Print Preview"
msgstr "Podgląd wydruku" msgstr "Podgląd wydruku"
@ -14442,7 +14456,7 @@ msgstr "Drukuj footprinty"
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:199 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:199
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:494 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:494
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:405 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:399
msgid "There was a problem printing" msgid "There was a problem printing"
msgstr "Wystąpił problem podczas drukowania" msgstr "Wystąpił problem podczas drukowania"
@ -14508,13 +14522,13 @@ msgstr "Przybliżona skala:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:36 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:36
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:111
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:85 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:87
msgid "Print Mode" msgid "Print Mode"
msgstr "Tryb wydruku" msgstr "Tryb wydruku"
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:48
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:132 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:132
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:97 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:99
msgid "Page Options" msgid "Page Options"
msgstr "Opcje strony" msgstr "Opcje strony"
@ -14560,17 +14574,17 @@ msgid "X Scale Adjust"
msgstr "Dostosuj skalę X" msgstr "Dostosuj skalę X"
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:60
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:55 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:56
msgid "Set X scale adjust for exact scale plotting" msgid "Set X scale adjust for exact scale plotting"
msgstr "Dostosuj skalę w osi X dla dokładnej skali rysowania" msgstr "Dostosuj skalę w osi X dla dokładnej skali rysowania"
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:64
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:59 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:60
msgid "Y Scale Adjust" msgid "Y Scale Adjust"
msgstr "Dostosuj skalę Y" msgstr "Dostosuj skalę Y"
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:69
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:64 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:66
msgid "Set Y scale adjust for exact scale plotting" msgid "Set Y scale adjust for exact scale plotting"
msgstr "Dostosuj skalę w osi Y dla dokładnej skali rysowania" msgstr "Dostosuj skalę w osi Y dla dokładnej skali rysowania"
@ -14698,10 +14712,25 @@ msgstr "Jeden plik z wszystkimi warstwami"
msgid "File option:" msgid "File option:"
msgstr "Opcje pliku:" msgstr "Opcje pliku:"
#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:224 #: pcbnew/github/github_plugin.cpp:236
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to parse URL: %s" msgid ""
msgstr "Nie mogę rozpoznać adresu URL: %s" "Unable to parse URL:\n"
"'%s'"
msgstr ""
"Nie mogę rozpoznać adresu URL:\n"
"'%s'"
#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:265
#, c-format
msgid ""
"Cannot GET zip: '%s'\n"
"for lib-path: '%s'.\n"
"What: '%s'"
msgstr ""
"Nie mogę pobrać zip: '%s'\n"
"dla ścieżki bibliotek: '%s'.\n"
"Która: '%s'"
#: cvpcb/autosel.cpp:112 #: cvpcb/autosel.cpp:112
#, c-format #, c-format
@ -15135,33 +15164,33 @@ msgstr "Edytor nie został zdefiniowany. Proszę wybrać"
msgid "No file loaded on the active layer %d" msgid "No file loaded on the active layer %d"
msgstr "Nie załadowano pliku na aktywną warstwę %d" msgstr "Nie załadowano pliku na aktywną warstwę %d"
#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:349 #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:363
msgid "METRIC command has no parameter" msgid "METRIC command has no parameter"
msgstr "Polecenie METRIC nie posiada parametru" msgstr "Polecenie METRIC nie posiada parametru"
#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:367 #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:381
msgid "INCH command has no parameter" msgid "INCH command has no parameter"
msgstr "Polecenie INCH nie posiada parametru" msgstr "Polecenie INCH nie posiada parametru"
#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:395 #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:409
msgid "ICI command has no parameter" msgid "ICI command has no parameter"
msgstr "Polecenie INI nie posiada parametru" msgstr "Polecenie INI nie posiada parametru"
#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:405 #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:419
msgid "ICI command has incorrect parameter" msgid "ICI command has incorrect parameter"
msgstr "Polecenie INI posiada nieprawidłowy parametr" msgstr "Polecenie INI posiada nieprawidłowy parametr"
#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:434 #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:457
#, c-format #, c-format
msgid "Tool definition <%c> not supported" msgid "Tool definition <%c> not supported"
msgstr "Definicja narzędzia <%c> nie jest obsługiwana" msgstr "Definicja narzędzia <%c> nie jest obsługiwana"
#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:486 #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:509
#, c-format #, c-format
msgid "Tool <%d> not defined" msgid "Tool <%d> not defined"
msgstr "Narzędzie <%d> nie zostało zdefiniowane" msgstr "Narzędzie <%d> nie zostało zdefiniowane"
#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:613 #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:636
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown Excellon G Code: &lt;%s&gt;" msgid "Unknown Excellon G Code: &lt;%s&gt;"
msgstr "Nieznany G-kod Excellon: &lt;%s&gt;" msgstr "Nieznany G-kod Excellon: &lt;%s&gt;"
@ -15255,20 +15284,20 @@ msgstr "Otwórz plik wierceń"
msgid "GerbView is already running. Continue?" msgid "GerbView is already running. Continue?"
msgstr "Gerbview jest już uruchomiony. Kontynuować?" msgstr "Gerbview jest już uruchomiony. Kontynuować?"
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:438 gerbview/gerbview_frame.cpp:441 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:439 gerbview/gerbview_frame.cpp:442
msgid "D Codes" msgid "D Codes"
msgstr "D Codes" msgstr "D Codes"
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:469 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:470
#, c-format #, c-format
msgid "Layer %d not in use" msgid "Layer %d not in use"
msgstr "Warstwa %d nie jest używana" msgstr "Warstwa %d nie jest używana"
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:475 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:476
msgid "File:" msgid "File:"
msgstr "Plik:" msgstr "Plik:"
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:482 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:483
#, c-format #, c-format
msgid "Image name: '%s' Layer name: '%s'" msgid "Image name: '%s' Layer name: '%s'"
msgstr "Nazwa obrazu: '%s' Nazwa warstwy: '%s'" msgstr "Nazwa obrazu: '%s' Nazwa warstwy: '%s'"
@ -15577,7 +15606,7 @@ msgstr "Zapamiętaj wybór"
msgid "Get Stored Choice" msgid "Get Stored Choice"
msgstr "Pobierz zapamiętany wybór" msgstr "Pobierz zapamiętany wybór"
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:87 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:89
msgid "" msgid ""
"Choose if you want to print sheets in color, or force the black and white " "Choose if you want to print sheets in color, or force the black and white "
"mode." "mode."
@ -16184,17 +16213,17 @@ msgstr "Niepoprawny znak w danych o logicznej nazwie biblioteki"
msgid "Illegal character found in revision" msgid "Illegal character found in revision"
msgstr "Niepoprawny znak w danych o rewizji" msgstr "Niepoprawny znak w danych o rewizji"
#: common/fp_lib_table.cpp:178 #: common/fp_lib_table.cpp:191
#, c-format #, c-format
msgid "'%s' is a duplicate footprint library nickName" msgid "'%s' is a duplicate footprint library nickName"
msgstr "'%s' jest duplikatem footprintu biblioteki " msgstr "'%s' jest duplikatem footprintu biblioteki "
#: common/fp_lib_table.cpp:413 #: common/fp_lib_table.cpp:426
#, c-format #, c-format
msgid "lib table contains no logical lib '%s'" msgid "lib table contains no logical lib '%s'"
msgstr "tabela bibliotek nie zawiera logicznej biblioteki '%s'" msgstr "tabela bibliotek nie zawiera logicznej biblioteki '%s'"
#: common/fp_lib_table.cpp:518 #: common/fp_lib_table.cpp:531
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Cannot find footprint library file \"%s\" in any of the KiCad legacy library " "Cannot find footprint library file \"%s\" in any of the KiCad legacy library "
@ -16203,14 +16232,14 @@ msgstr ""
"Nie mogę odnaleźć pliku biblioteki \"%s\" w żadnej ze standardowych ścieżek " "Nie mogę odnaleźć pliku biblioteki \"%s\" w żadnej ze standardowych ścieżek "
"wyszukiwania bibliotek starszego typu.\n" "wyszukiwania bibliotek starszego typu.\n"
#: common/fp_lib_table.cpp:543 #: common/fp_lib_table.cpp:556
#, c-format #, c-format
msgid "Component `%s` footprint <%s> was not found in any legacy library.\n" msgid "Component `%s` footprint <%s> was not found in any legacy library.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Komponent '%s', footprint <%s> nie został znaleziony w żadnej z bibliotek " "Komponent '%s', footprint <%s> nie został znaleziony w żadnej z bibliotek "
"starszego typu.\n" "starszego typu.\n"
#: common/fp_lib_table.cpp:587 #: common/fp_lib_table.cpp:600
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Component `%s` footprint <%s> legacy library path <%s > was not found in the " "Component `%s` footprint <%s> legacy library path <%s > was not found in the "
@ -16219,7 +16248,7 @@ msgstr ""
"Komponent '%s', footprint <%s> o ścieżce dostępu <%s> nie został znaleziony " "Komponent '%s', footprint <%s> o ścieżce dostępu <%s> nie został znaleziony "
"w tabeli bibliotek footprntów.\n" "w tabeli bibliotek footprntów.\n"
#: common/fp_lib_table.cpp:604 #: common/fp_lib_table.cpp:617
#, c-format #, c-format
msgid "Component `%s` FPID <%s> is not valid.\n" msgid "Component `%s` FPID <%s> is not valid.\n"
msgstr "Komponent '%s', FPID <%s> nie jest prawidłowy.\n" msgstr "Komponent '%s', FPID <%s> nie jest prawidłowy.\n"
@ -18857,7 +18886,7 @@ msgstr "Opcje eksportu VRML dla płytek:"
msgid "Footprint Wizards" msgid "Footprint Wizards"
msgstr "Kreator Footprintów" msgstr "Kreator Footprintów"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.h:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.h:77
msgid "PCB Library Tables" msgid "PCB Library Tables"
msgstr "Tabele bibliotek PCB" msgstr "Tabele bibliotek PCB"