Polish GUI update (based on BZR4363 source)

This commit is contained in:
Kerusey Karyu 2013-10-04 06:42:44 +02:00
parent cb69c97acb
commit 227ee7f83c
1 changed files with 118 additions and 89 deletions

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-29 08:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-29 08:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-04 06:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-04 06:30+0100\n"
"Last-Translator: Kerusey Karyu <keruseykaryu@o2.pl>\n"
"Language-Team: Polish KiCAD Team: Mateusz Skowroński, Krzysztof Kawa, "
"Kerusey Karyu\n"
@ -808,7 +808,7 @@ msgid "Library <%s> error!"
msgstr "Błąd podczas ładowania biblioteki <%s>!"
#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:95
#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:184
#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:198
msgid "Files not found"
msgstr "Nie znaleziono plików"
@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "Typ"
#: eeschema/viewlibs.cpp:306
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:163
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:37
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:211
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:212
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:127
msgid "Description"
msgstr "Opis"
@ -3715,7 +3715,7 @@ msgstr "Wytnij zaznaczony element"
msgid "Copy selected item"
msgstr "Kopiuj zaznaczony element"
#: eeschema/tool_sch.cpp:87 pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:299
#: eeschema/tool_sch.cpp:87 pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:300
msgid "Paste"
msgstr "Wklej"
@ -3934,7 +3934,7 @@ msgstr "Nie potwierdzaj"
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:57
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:141
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:109
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:106
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:109
#: common/zoom.cpp:289 common/dialogs/dialog_display_info_HTML_base.cpp:22
#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:52
msgid "Close"
@ -4326,7 +4326,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:112
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:133
#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:20
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:210
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:211
#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:94
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:83
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:106
@ -4630,7 +4630,7 @@ msgstr "Odbij pionowo |"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:83
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:97
#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:572
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:77
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:79
msgid "Mirror"
msgstr "Odbicie"
@ -4698,7 +4698,7 @@ msgstr "Usuń jedno z pól dodatkowych"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:111
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:40
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:84
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:120
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:119
msgid "Move Up"
msgstr "Przesuń w górę"
@ -5613,7 +5613,7 @@ msgstr "Nazwa p&inu wewnątrz"
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:311
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:23
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:80
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:75
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:77
msgid "Options:"
msgstr "Opcje:"
@ -5847,7 +5847,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:34
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:109
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:71
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:83
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:85
msgid "Color"
msgstr "Kolorowy"
@ -5855,7 +5855,7 @@ msgstr "Kolorowy"
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:34
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:109
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:71
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:83
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:85
msgid "Black and white"
msgstr "Czarno-biały"
@ -5898,7 +5898,7 @@ msgstr "Rysuj wszystkie strony"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:35
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:51
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:135
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:100
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:102
#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:237
msgid "Preview"
msgstr "Podgląd"
@ -5941,12 +5941,12 @@ msgstr "Ustawienia strony"
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:54
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:482
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:138
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:394
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:103
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:388
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:105
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:55
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.h:61
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:79
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:71
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:73
msgid "Print"
msgstr "Drukuj"
@ -6291,7 +6291,7 @@ msgstr "Segment"
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:133 pcbnew/class_text_mod.cpp:378
#: pcbnew/class_track.cpp:1134 pcbnew/class_zone.cpp:739
#: pcbnew/layer_widget.cpp:533 gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:87
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:145
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:139
#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:142
msgid "Layer"
msgstr "Warstwy sygnałowe"
@ -7633,7 +7633,7 @@ msgstr ""
msgid "Plugin '%s' does not implement the '%s' function."
msgstr "Wtyczka '%s' nie posiada zaimplementowanej funkcji '%s'."
#: pcbnew/io_mgr.cpp:42 pcbnew/plugin.cpp:28
#: pcbnew/io_mgr.cpp:42
#, c-format
msgid "Plugin type '%s' is not found."
msgstr "Wtyczka typu '%s' nie została znaleziona."
@ -9618,7 +9618,7 @@ msgstr "Automatycznie trasuj ścieżki pola lutowniczego"
msgid "Automatically Route Net"
msgstr "Automatycznie trasuj ścieżki tej sieci połączeń"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:911 pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:298
#: pcbnew/onrightclick.cpp:911 pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:299
msgid "Copy"
msgstr "Kopiuj"
@ -9740,7 +9740,7 @@ msgid "Show &Layers Manager"
msgstr "Pokaż menadżera warstw"
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:147 pcbnew/pcbnew_config.cpp:519
#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:170
#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:184
#, c-format
msgid "File %s not found"
msgstr "Nie znaleziono pliku %s"
@ -11907,120 +11907,134 @@ msgstr "Znajdź element"
msgid "Find Marker"
msgstr "Znajdź znacznik"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:205
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:206
msgid "Nickname"
msgstr "Nickname"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:206
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:207
msgid "Library Path"
msgstr "Ścieżka"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:209
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:210
msgid "Plugin Type"
msgstr "Typ wtyczki"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:297
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:298
msgid "Cut"
msgstr "Wytnij"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:297
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:298
msgid "Clear selected cells"
msgstr "Wyczyść zaznaczone komórki"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:298
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:299
msgid "Copy selected cells to clipboard"
msgstr "Kopiuj zaznaczone komórki do schowka"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:299
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:300
msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell"
msgstr "Wklej komórki ze schowka do matrycy od bieżącej pozycji"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:427
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:485
#, c-format
msgid "Illegal character '%s' found in Nickname: '%s' in row %d"
msgstr "Znaleziono niepoprawny znak '%s' w nazwie '%s' w rzędzie %d"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:440
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:498
msgid "No Colon in Nicknames"
msgstr "Nie można stosować przecinków w nazwach"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:470
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:528
#, c-format
msgid "Duplicate Nickname: '%s' in rows %d and %d"
msgstr "Zdublowana nazwa '%s' w rzędach %d i %d"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:484
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:542
msgid "Please Delete or Modify One"
msgstr "Proszę usunąć lub zmodyfikować jednen z wpisów"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:25
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:20
msgid "Library Tables by Scope"
msgstr "Tabele bibliotek według zasięgu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:29
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:24
msgid "Module libraries which are visible for all projects"
msgstr "Biblioteki footprintów, które są widoczne dla wszystkich projektów"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:65
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:54
msgid "This table is associated with all projects"
msgstr "Ta tabela jest przypisana do wszystkich projektów"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:62
msgid "Global Libraries"
msgstr "Biblioteki globalne"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:64
msgid "Module libraries which are visible for curent project only"
msgstr "Biblioteki footprintów, które są widoczne tylko dla bieżącego projektu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:103
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:94
msgid "Libraries list in this table is associated with the current project"
msgstr "Lista bibliotek w tej tabeli jest przypisana do bieżącego projektu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:102
msgid "Project Specific Libraries"
msgstr "Biblioteki własne projektu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:110
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:109
msgid "Append Row"
msgstr "Dołącz wpis"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:111
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:110
msgid "Add a PCB library row to this table"
msgstr "Dodaje wpis o bibliotece PCB do tej tabeli"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:115
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:114
msgid "Delete Row"
msgstr "Usuń wpis"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:116
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:115
msgid "Remove a PCB library from this library table"
msgstr "Usuwa bibliotekę PCB z tej tabeli"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:121
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:120
msgid "Move the currently selected row up one position"
msgstr "Przesuń zaznaczony wpis o jedną pozycję w górę"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:125 3d-viewer/3d_canvas.cpp:379
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:124 3d-viewer/3d_canvas.cpp:379
msgid "Move Down"
msgstr "Przesuń w dół v"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:126
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:125
msgid "Move the currently selected row down one position"
msgstr "Przesuń zaznaczony wpis o jedną pozycję w górę"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:130
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:129
msgid "Options Editor"
msgstr "Edycja Opcji"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:131
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:130
msgid "Zoom into the options table for current row"
msgstr "Wchodzi do opcji tableli dla bieżącego rzędu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:147
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:141
msgid "Path Substitutions"
msgstr "Odpowiedniki ścieżek"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:165
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:159
msgid "Environment Variable"
msgstr "Zmienna środowiskowa"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:166
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:160
msgid "Path Segment"
msgstr "Ścieżka"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:172
msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables."
msgstr ""
"To jest tabela tylko do odczytu, która ma związek ze zmiennymi "
"środowiskowymi."
#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:94
msgid "Freeroute Help"
msgstr "Pomoc dla FreeRoute"
@ -13753,7 +13767,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: pad is not on a copper layer and has a hole"
msgstr "Błąd: Punkt lut. nie jest na wartwie miedzi i posiada otwór"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:688
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:689
msgid ""
"For NPTH pad, set pad drill value to pad size value,\n"
"if you do not want this pad plotted in gerber files"
@ -13761,28 +13775,28 @@ msgstr ""
"Dla punktu lutowniczego NPTH, ustaw średnicę otworu taką samą\n"
"jak rozmiar punktu, jeśli nie chcesz aby został narysowany w plikach Gerber"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:703
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707
msgid "Incorrect value for pad offset"
msgstr "Niewłaściwa wartość dla przesunięcia pola lutowniczego"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712
msgid "Too large value for pad delta size"
msgstr "Niewłaściwa wartość dla przesunięcia pola lutowniczego"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719
msgid "Incorrect value for pad drill (too small value)"
msgstr "Nieprawidłowa wartość w polu wierceń (zbyt mała wartość)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:724
msgid "Error: only one copper layer allowed for this pad"
msgstr ""
"Błąd: Tylko jedna warstwa miedzi jest dozwolona dla tego punktu lutowniczego."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:736
msgid "Pad setup errors list"
msgstr "Lista błędów ustawień pól lutowniczych"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:825
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:831
msgid "Unknown netname, netname not changed"
msgstr "Nieznana nazwa sieci. Bez zmian"
@ -14143,13 +14157,13 @@ msgstr "Nie mogę zapisać plików z rysunkami w folderze \"%s\"."
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:764
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:370
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:296
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:290
msgid "Warning: Scale option set to a very small value"
msgstr "Ostrzeżenie: skala została ustawiona na bardzo małą wartość"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:768
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:362
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:288
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:282
msgid "Warning: Scale option set to a very large value"
msgstr "Ostrzeżenie: Skala została ustawiona na bardzo dużą wartość"
@ -14161,8 +14175,8 @@ msgstr "Plik rysunkowy \"%s\" został utworzony"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:818
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:436
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:474
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:356
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:386
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:350
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:380
msgid "No layer selected"
msgstr "Nie wybrano warstwy"
@ -14425,14 +14439,14 @@ msgstr "Odznacz wszystkie warstwy"
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:64
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:94
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:84
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:82
#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:488
msgid "Error Init Printer info"
msgstr "Błąd inicjalizacji drukarki"
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:149
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:441
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:338
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332
msgid "Print Preview"
msgstr "Podgląd wydruku"
@ -14442,7 +14456,7 @@ msgstr "Drukuj footprinty"
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:199
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:494
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:405
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:399
msgid "There was a problem printing"
msgstr "Wystąpił problem podczas drukowania"
@ -14508,13 +14522,13 @@ msgstr "Przybliżona skala:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:36
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:111
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:85
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:87
msgid "Print Mode"
msgstr "Tryb wydruku"
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:48
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:132
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:97
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:99
msgid "Page Options"
msgstr "Opcje strony"
@ -14560,17 +14574,17 @@ msgid "X Scale Adjust"
msgstr "Dostosuj skalę X"
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:60
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:55
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:56
msgid "Set X scale adjust for exact scale plotting"
msgstr "Dostosuj skalę w osi X dla dokładnej skali rysowania"
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:64
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:59
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:60
msgid "Y Scale Adjust"
msgstr "Dostosuj skalę Y"
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:69
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:64
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:66
msgid "Set Y scale adjust for exact scale plotting"
msgstr "Dostosuj skalę w osi Y dla dokładnej skali rysowania"
@ -14698,10 +14712,25 @@ msgstr "Jeden plik z wszystkimi warstwami"
msgid "File option:"
msgstr "Opcje pliku:"
#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:224
#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:236
#, c-format
msgid "Unable to parse URL: %s"
msgstr "Nie mogę rozpoznać adresu URL: %s"
msgid ""
"Unable to parse URL:\n"
"'%s'"
msgstr ""
"Nie mogę rozpoznać adresu URL:\n"
"'%s'"
#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:265
#, c-format
msgid ""
"Cannot GET zip: '%s'\n"
"for lib-path: '%s'.\n"
"What: '%s'"
msgstr ""
"Nie mogę pobrać zip: '%s'\n"
"dla ścieżki bibliotek: '%s'.\n"
"Która: '%s'"
#: cvpcb/autosel.cpp:112
#, c-format
@ -15135,33 +15164,33 @@ msgstr "Edytor nie został zdefiniowany. Proszę wybrać"
msgid "No file loaded on the active layer %d"
msgstr "Nie załadowano pliku na aktywną warstwę %d"
#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:349
#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:363
msgid "METRIC command has no parameter"
msgstr "Polecenie METRIC nie posiada parametru"
#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:367
#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:381
msgid "INCH command has no parameter"
msgstr "Polecenie INCH nie posiada parametru"
#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:395
#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:409
msgid "ICI command has no parameter"
msgstr "Polecenie INI nie posiada parametru"
#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:405
#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:419
msgid "ICI command has incorrect parameter"
msgstr "Polecenie INI posiada nieprawidłowy parametr"
#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:434
#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:457
#, c-format
msgid "Tool definition <%c> not supported"
msgstr "Definicja narzędzia <%c> nie jest obsługiwana"
#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:486
#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:509
#, c-format
msgid "Tool <%d> not defined"
msgstr "Narzędzie <%d> nie zostało zdefiniowane"
#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:613
#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:636
#, c-format
msgid "Unknown Excellon G Code: &lt;%s&gt;"
msgstr "Nieznany G-kod Excellon: &lt;%s&gt;"
@ -15255,20 +15284,20 @@ msgstr "Otwórz plik wierceń"
msgid "GerbView is already running. Continue?"
msgstr "Gerbview jest już uruchomiony. Kontynuować?"
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:438 gerbview/gerbview_frame.cpp:441
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:439 gerbview/gerbview_frame.cpp:442
msgid "D Codes"
msgstr "D Codes"
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:469
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:470
#, c-format
msgid "Layer %d not in use"
msgstr "Warstwa %d nie jest używana"
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:475
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:476
msgid "File:"
msgstr "Plik:"
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:482
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:483
#, c-format
msgid "Image name: '%s' Layer name: '%s'"
msgstr "Nazwa obrazu: '%s' Nazwa warstwy: '%s'"
@ -15577,7 +15606,7 @@ msgstr "Zapamiętaj wybór"
msgid "Get Stored Choice"
msgstr "Pobierz zapamiętany wybór"
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:87
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:89
msgid ""
"Choose if you want to print sheets in color, or force the black and white "
"mode."
@ -16184,17 +16213,17 @@ msgstr "Niepoprawny znak w danych o logicznej nazwie biblioteki"
msgid "Illegal character found in revision"
msgstr "Niepoprawny znak w danych o rewizji"
#: common/fp_lib_table.cpp:178
#: common/fp_lib_table.cpp:191
#, c-format
msgid "'%s' is a duplicate footprint library nickName"
msgstr "'%s' jest duplikatem footprintu biblioteki "
#: common/fp_lib_table.cpp:413
#: common/fp_lib_table.cpp:426
#, c-format
msgid "lib table contains no logical lib '%s'"
msgstr "tabela bibliotek nie zawiera logicznej biblioteki '%s'"
#: common/fp_lib_table.cpp:518
#: common/fp_lib_table.cpp:531
#, c-format
msgid ""
"Cannot find footprint library file \"%s\" in any of the KiCad legacy library "
@ -16203,14 +16232,14 @@ msgstr ""
"Nie mogę odnaleźć pliku biblioteki \"%s\" w żadnej ze standardowych ścieżek "
"wyszukiwania bibliotek starszego typu.\n"
#: common/fp_lib_table.cpp:543
#: common/fp_lib_table.cpp:556
#, c-format
msgid "Component `%s` footprint <%s> was not found in any legacy library.\n"
msgstr ""
"Komponent '%s', footprint <%s> nie został znaleziony w żadnej z bibliotek "
"starszego typu.\n"
#: common/fp_lib_table.cpp:587
#: common/fp_lib_table.cpp:600
#, c-format
msgid ""
"Component `%s` footprint <%s> legacy library path <%s > was not found in the "
@ -16219,7 +16248,7 @@ msgstr ""
"Komponent '%s', footprint <%s> o ścieżce dostępu <%s> nie został znaleziony "
"w tabeli bibliotek footprntów.\n"
#: common/fp_lib_table.cpp:604
#: common/fp_lib_table.cpp:617
#, c-format
msgid "Component `%s` FPID <%s> is not valid.\n"
msgstr "Komponent '%s', FPID <%s> nie jest prawidłowy.\n"
@ -18857,7 +18886,7 @@ msgstr "Opcje eksportu VRML dla płytek:"
msgid "Footprint Wizards"
msgstr "Kreator Footprintów"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.h:80
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.h:77
msgid "PCB Library Tables"
msgstr "Tabele bibliotek PCB"