This commit is contained in:
parent
40074f0903
commit
2377ae9cba
382
ru/kicad.po
382
ru/kicad.po
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-20 11:03+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-20 12:11+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-27 16:34+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-27 16:50+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Eldar Khayrullin <eldar.khayrullin@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian\n"
|
||||
"Language: ru_RU\n"
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: ../../kicad-source-mirror\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: ../../kicad\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: kicad\n"
|
||||
|
@ -1798,7 +1798,7 @@ msgstr "Имя"
|
|||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:225
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:38
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:87
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:390
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:392
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:75
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Добавить"
|
||||
|
@ -3250,7 +3250,7 @@ msgstr "Файлы эквивалентностей посад.место/ком
|
|||
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:48
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:93
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:398
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:400
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:80 pcbnew/tools/common_actions.cpp:130
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Удалить"
|
||||
|
@ -6013,165 +6013,165 @@ msgstr "Заменить"
|
|||
msgid "Replace &All"
|
||||
msgstr "Заменить всё"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:229
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:231
|
||||
msgid "Decade"
|
||||
msgstr "Декада"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:229
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:231
|
||||
msgid "Octave"
|
||||
msgstr "Октава"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:229
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:231
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr "Линейная"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:231
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:31
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:233
|
||||
msgid "Frequency scale"
|
||||
msgstr "Шкала частот"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:43
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:243
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:45
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:245
|
||||
msgid "Number of points"
|
||||
msgstr "Число точек"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:50
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:250
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:52
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:252
|
||||
msgid "Start frequency [Hz]"
|
||||
msgstr "Начальная частота [Гц]"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:57
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:257
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:59
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:259
|
||||
msgid "Stop frequency [Hz]"
|
||||
msgstr "Конечная частота [Гц]"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:74
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:76
|
||||
msgid "AC"
|
||||
msgstr "AC"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:80
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:82
|
||||
msgid "DC sweep source 1"
|
||||
msgstr "Источник DC развёртки 1"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:82
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:127
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:84
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:129
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Разрешить"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:90
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:135
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:92
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:137
|
||||
msgid "DC source"
|
||||
msgstr "Источник DC"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:97
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:142
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:99
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:144
|
||||
msgid "Starting voltage [V]"
|
||||
msgstr "Начальное напряжение [В]"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:104
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:149
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:151
|
||||
msgid "Final voltage [V]"
|
||||
msgstr "Конечное напряжение [В]"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:111
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:156
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:113
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:158
|
||||
msgid "Increment step [V]"
|
||||
msgstr "Шаг приращения [В]"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:125
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:127
|
||||
msgid "DC sweep source 2"
|
||||
msgstr "Источник DC развёртки 2"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:173
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:175
|
||||
msgid "DC Transfer"
|
||||
msgstr "DC переход"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:177
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:179
|
||||
msgid "Distortion"
|
||||
msgstr "Искажение"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:192
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:194
|
||||
msgid "Measured node"
|
||||
msgstr "Измеряемый узел"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:202
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:204
|
||||
msgid "Reference node"
|
||||
msgstr "Опорный узел"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:209
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:211
|
||||
msgid "(optional; default GND)"
|
||||
msgstr "(опционально; по умолчанию GND)"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:213
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:215
|
||||
msgid "Noise source"
|
||||
msgstr "Источник шума"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:274
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:276
|
||||
msgid "Noise"
|
||||
msgstr "Шум"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:284
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:286
|
||||
msgid "This tab has no settings"
|
||||
msgstr "Данная вкладка не имеет настроек"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:295
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:297
|
||||
msgid "Operating Point"
|
||||
msgstr "Рабочая точка"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:299
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:301
|
||||
msgid "Pole-Zero"
|
||||
msgstr "Полюс-ноль"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:303
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:305
|
||||
msgid "Sensitivity"
|
||||
msgstr "Чувствительность"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:307
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:309
|
||||
msgid "Transfer Function"
|
||||
msgstr "Передаточная функция"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:320
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:322
|
||||
msgid "Time step [s]"
|
||||
msgstr "Временной шаг [с]"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:330
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:332
|
||||
msgid "Final time [s]"
|
||||
msgstr "Конечное время [с]"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:340
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:342
|
||||
msgid "Initial time [s]"
|
||||
msgstr "Начальное время [с]"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:347
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:349
|
||||
msgid "(optional; default 0)"
|
||||
msgstr "(опционально; по умолчанию 0)"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:361
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:363
|
||||
msgid "Transient"
|
||||
msgstr "Переходной процесс"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:366
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:368
|
||||
msgid "Spice directives:"
|
||||
msgstr "Директивы Spice:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:375
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:377
|
||||
msgid "Load directives from schematic"
|
||||
msgstr "Загрузить директивы из схемы"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:382
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:384
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:129
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Пользовательская"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:386
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:388
|
||||
msgid "Adjust passive component values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)"
|
||||
msgstr "Подстроить значения пассивных компонентов (например M -> Meg; 100 nF -> 100n)"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:389
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:391
|
||||
msgid "Add full path for .include library directives"
|
||||
msgstr "Добавить полный путь для директивы .include библиотека"
|
||||
|
||||
|
@ -6223,162 +6223,162 @@ msgstr "Полупроводник"
|
|||
msgid "Integrated circuit"
|
||||
msgstr "Интегральная схема"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:135
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:137
|
||||
msgid "DC/AC analysis"
|
||||
msgstr "Анализ DC/AC"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:144
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:146
|
||||
msgid "DC [V/A]"
|
||||
msgstr "DC [В/А]"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:159
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:161
|
||||
msgid "AC magnitude [V/A]"
|
||||
msgstr "Величина AC [В/А]"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:168
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:170
|
||||
msgid "AC phase [rad]"
|
||||
msgstr "Фаза AC [рад]"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:184
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:186
|
||||
msgid "Transient analysis"
|
||||
msgstr "Анализ переходных процессов"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:194
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:306
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:196
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:308
|
||||
msgid "Initial value [V/A]"
|
||||
msgstr "Начальное значение [В/А]"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:203
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:315
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:205
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:317
|
||||
msgid "Pulsed value [V/A]"
|
||||
msgstr "Импульсное значение [В/А]"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:210
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:212
|
||||
msgid "Delay time [s]"
|
||||
msgstr "Время задержки [с]"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:217
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:219
|
||||
msgid "Rise time [s]"
|
||||
msgstr "Время нарастания [с]"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:224
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:226
|
||||
msgid "Fall time [s]"
|
||||
msgstr "Время спада [с]"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:231
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:233
|
||||
msgid "Pulse width [s]"
|
||||
msgstr "Ширина импульса [с]"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:238
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:240
|
||||
msgid "Period [s]"
|
||||
msgstr "Период [с]"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:249
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:251
|
||||
msgid "Pulse"
|
||||
msgstr "Импульс"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:257
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:259
|
||||
msgid "DC offset [V/A]"
|
||||
msgstr "Смещение DC [В/А]"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:266
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:268
|
||||
msgid "Amplitude [V/A]"
|
||||
msgstr "Амплитуда [В/А]"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:273
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:275
|
||||
msgid "Frequency [Hz]"
|
||||
msgstr "Частота [Гц]"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:280
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:282
|
||||
msgid "Delay [s]"
|
||||
msgstr "Задержка [с]"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:287
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:289
|
||||
msgid "Damping factor [1/s]"
|
||||
msgstr "Коэффициент затухания [1/с]"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:298
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:300
|
||||
msgid "Sinusoidal"
|
||||
msgstr "Синусоидальный"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:322
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:324
|
||||
msgid "Rise delay time [s]"
|
||||
msgstr "Время задержки нарастания [с]"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:329
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:331
|
||||
msgid "Rise time constant [s]"
|
||||
msgstr "Постоянная времени нарастания [с]"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:336
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:338
|
||||
msgid "Fall delay time [s]"
|
||||
msgstr "Время задержки спада [с]"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:343
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:345
|
||||
msgid "Fall time constant [s]"
|
||||
msgstr "Постоянная времени спада [с]"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:354
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:356
|
||||
msgid "Exponential"
|
||||
msgstr "Экспоненциальный"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:356
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:358
|
||||
msgid "Piece-wise linear"
|
||||
msgstr "Кусочно-линейный"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:371
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:373
|
||||
msgid "Time [s]"
|
||||
msgstr "Время [с]"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:380
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:382
|
||||
msgid "Value [V/A]"
|
||||
msgstr "Значение [В/А]"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:405
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:407
|
||||
msgid "Piece-wise Linear"
|
||||
msgstr "Кусочно-линейный"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:409
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:411
|
||||
msgid "FM"
|
||||
msgstr "FM"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:413
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:415
|
||||
msgid "AM"
|
||||
msgstr "AM"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:417
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:419
|
||||
msgid "Transient noise"
|
||||
msgstr "Переходные помехи"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:421
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:423
|
||||
msgid "Random"
|
||||
msgstr "Случайный"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:425
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:427
|
||||
msgid "External data"
|
||||
msgstr "Внешние данные"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:432
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:434
|
||||
msgid "Voltage"
|
||||
msgstr "Напряжение"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:432
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:434
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:262
|
||||
msgid "Current"
|
||||
msgstr "Ток"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:434
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:436
|
||||
msgid "Source type"
|
||||
msgstr "Тип источника"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:442
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:444
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Источник"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:446
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:448
|
||||
msgid "Disable component for simulation"
|
||||
msgstr "Не симулировать компонент"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:452
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:454
|
||||
msgid "Alternate node sequence:"
|
||||
msgstr "Альтернативная последовательность узлов:"
|
||||
|
||||
|
@ -6638,16 +6638,7 @@ msgstr "Загрузить без сохранения"
|
|||
msgid "Schematic '%s' does not exist. Do you wish to create it?"
|
||||
msgstr "Файл схемы '%s' не существует. Создать его?"
|
||||
|
||||
#: eeschema/files-io.cpp:294
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ready\n"
|
||||
"Project dir: '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Готово\n"
|
||||
"Каталог проекта: '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: eeschema/files-io.cpp:338
|
||||
#: eeschema/files-io.cpp:333
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error loading schematic file '%s'.\n"
|
||||
|
@ -6656,16 +6647,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Ошибка загрузки файла схемы '%s'.\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: eeschema/files-io.cpp:342
|
||||
#: eeschema/files-io.cpp:337
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to load '%s'"
|
||||
msgstr "Не удалось загрузить '%s'"
|
||||
|
||||
#: eeschema/files-io.cpp:405
|
||||
#: eeschema/files-io.cpp:400
|
||||
msgid "Import Schematic"
|
||||
msgstr "Импорт схемы"
|
||||
|
||||
#: eeschema/files-io.cpp:521
|
||||
#: eeschema/files-io.cpp:516
|
||||
msgid ""
|
||||
"This operation cannot be undone. Besides, take into account that hierarchical sheets "
|
||||
"will not be appended.\n"
|
||||
|
@ -6676,7 +6667,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Желаете сохранить текущий документ перед началом операции?"
|
||||
|
||||
#: eeschema/files-io.cpp:545
|
||||
#: eeschema/files-io.cpp:540
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Directory '%s' is not writable"
|
||||
msgstr "Каталог '%s' доступен только для чтения"
|
||||
|
@ -9618,7 +9609,7 @@ msgstr "Подстроить значения компонентов"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Установки"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:144 eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:119
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:144 eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:123
|
||||
msgid "Simulation settings"
|
||||
msgstr "Настройки симулятора"
|
||||
|
||||
|
@ -9626,6 +9617,62 @@ msgstr "Настройки симулятора"
|
|||
msgid "Welcome!"
|
||||
msgstr "Добро пожаловать!"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:196 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:864
|
||||
msgid "There were errors during netlist export, aborted."
|
||||
msgstr "Произошли ошибки во время экспорта списка цепей, прервано."
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:202
|
||||
msgid "You need to select the simulation settings first."
|
||||
msgstr "Для начала вам необходимо выбрать настройки симуляции."
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:653
|
||||
msgid "Open simulation workbook"
|
||||
msgstr "Открыть работу симуляции"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:654 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:670
|
||||
msgid "Workbook file (*.wbk)|*.wbk"
|
||||
msgstr "Файл работы (*.wbk)|*.wbk"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:669
|
||||
msgid "Save simulation workbook"
|
||||
msgstr "Созранить работу симуляции"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:676
|
||||
msgid "There was an error while saving the workbook file"
|
||||
msgstr "Произошла ошибка при сохранении файла работы"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:685
|
||||
msgid "Save plot as image"
|
||||
msgstr "Сохранить график как изображение"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:686
|
||||
msgid "PNG file (*.png)|*.png"
|
||||
msgstr "PNG файл (*.png)|*.png"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:702
|
||||
msgid "Save plot data"
|
||||
msgstr "Сохранить данные графика"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:898
|
||||
msgid "You need to run simulation first."
|
||||
msgstr "Для начала вам необходимо запустить симуляцию."
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:945
|
||||
msgid "Signal"
|
||||
msgstr "Сигнал"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1069
|
||||
msgid "Hide signal"
|
||||
msgstr "Спрятать сигнал"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1074
|
||||
msgid "Hide cursor"
|
||||
msgstr "Спрятать курсор"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1076
|
||||
msgid "Show cursor"
|
||||
msgstr "Показать курсор"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:19
|
||||
msgid "New Plot"
|
||||
msgstr "Новый график"
|
||||
|
@ -13652,51 +13699,59 @@ msgstr "Слишком маленький размер перех.отв."
|
|||
msgid "Too small micro via size"
|
||||
msgstr "Слишком маленький размер перех.микроотв."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_drc_item.cpp:93
|
||||
msgid "Too small via drill"
|
||||
msgstr "Слишком маленькое сверло перех.отв."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_drc_item.cpp:95
|
||||
msgid "Too small micro via drill"
|
||||
msgstr "Слишком маленькое сверло перех.микроотв."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_drc_item.cpp:99
|
||||
msgid "NetClass Track Width < global limit"
|
||||
msgstr "Ширина дорожки класса цепи < глобальное ограничение"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_drc_item.cpp:97
|
||||
#: pcbnew/class_drc_item.cpp:101
|
||||
msgid "NetClass Clearance < global limit"
|
||||
msgstr "Зазор класса цепи < глобальное ограничение"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_drc_item.cpp:99
|
||||
#: pcbnew/class_drc_item.cpp:103
|
||||
msgid "NetClass Via Dia < global limit"
|
||||
msgstr "Диаметр перех.отв. класса цепи < глобальное ограничение"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_drc_item.cpp:101
|
||||
#: pcbnew/class_drc_item.cpp:105
|
||||
msgid "NetClass Via Drill < global limit"
|
||||
msgstr "Сверло перех.отв. класса цепи < глобальное ограничение"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_drc_item.cpp:103
|
||||
#: pcbnew/class_drc_item.cpp:107
|
||||
msgid "NetClass uVia Dia < global limit"
|
||||
msgstr "Диаметр перех.микроотв. класса цепи < глобальное ограничение"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_drc_item.cpp:105
|
||||
#: pcbnew/class_drc_item.cpp:109
|
||||
msgid "NetClass uVia Drill < global limit"
|
||||
msgstr "Сверло перех.микроотв. класса цепи < глобальное ограничение"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_drc_item.cpp:108
|
||||
#: pcbnew/class_drc_item.cpp:112
|
||||
msgid "Via inside a keepout area"
|
||||
msgstr "Перех.отв. внутри области запрета"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_drc_item.cpp:111
|
||||
#: pcbnew/class_drc_item.cpp:115
|
||||
msgid "Track inside a keepout area"
|
||||
msgstr "Дорожка внутри области запрета"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_drc_item.cpp:114
|
||||
#: pcbnew/class_drc_item.cpp:118
|
||||
msgid "Pad inside a keepout area"
|
||||
msgstr "Конт.пл. внутри области запрета"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_drc_item.cpp:117
|
||||
#: pcbnew/class_drc_item.cpp:121
|
||||
msgid "Via inside a text"
|
||||
msgstr "Перех.отв. внутри текста"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_drc_item.cpp:120
|
||||
#: pcbnew/class_drc_item.cpp:124
|
||||
msgid "Track inside a text"
|
||||
msgstr "Дорожка внутри текста"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_drc_item.cpp:123
|
||||
#: pcbnew/class_drc_item.cpp:127
|
||||
msgid "Pad inside a text"
|
||||
msgstr "Конт.пл. внутри текста"
|
||||
|
||||
|
@ -14988,98 +15043,98 @@ msgstr "Класс"
|
|||
msgid "* (Any)"
|
||||
msgstr "* (Любые)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:649
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:674
|
||||
msgid "Design Rule Setting Error"
|
||||
msgstr "Ошибка настройки правила проектирования"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:669
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:694
|
||||
msgid "New Net Class Name:"
|
||||
msgstr "Имя нового класса цепи:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:689
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:714
|
||||
msgid "Duplicate net class names are not allowed."
|
||||
msgstr "Дублирование имён класса цепей не допустимо."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:751
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:778
|
||||
msgid "The default net class cannot be removed"
|
||||
msgstr "Класс цепей Default не может быть удалён"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:934
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:962
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: <b>Track Size</b> < <b>Min Track Size</b><br>"
|
||||
msgstr "%s: <b>ширина дорожки</b> < <b>минимальной ширины дорожки</b><br>"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:945
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:973
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: <b>Differential Pair Size</b> < <b>Min Track Size</b><br>"
|
||||
msgstr "%s: <b>размер диф.пары</b> < <b>мин. размера дорожки</b><br>"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:958
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:986
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: <b>Via Diameter</b> < <b>Minimum Via Diameter</b><br>"
|
||||
msgstr "%s: <b>диаметр перех.отв.</b> < <b>минимального диаметра перех.отв.</b><br>"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:969
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:997
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: <b>Via Drill</b> ≥ <b>Via Dia</b><br>"
|
||||
msgstr "%s: <b>сверло перех.отв.</b> ≥ <b>диаметра перех.отв.</b><br>"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:977
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1005
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: <b>Via Drill</b> < <b>Min Via Drill</b><br>"
|
||||
msgstr "%s: <b>сверло перех.отв.</b> < <b>минимального сверла перех.отв.</b><br>"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:989
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1017
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: <b>MicroVia Diameter</b> < <b>MicroVia Min Diameter</b><br>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: <b>диаметр перех.микроотв.</b> < <b>минимального диаметра перех.микроотв.</"
|
||||
"b><br>"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1000
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1028
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: <b>MicroVia Drill</b> ≥ <b>MicroVia Dia</b><br>"
|
||||
msgstr "%s: <b>сверло перех.микроотв.</b> ≥ <b>диаметра перех.микроотв.</b><br>"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1008
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1036
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: <b>MicroVia Drill</b> < <b>MicroVia Min Drill</b><br>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: <b>сверло перех.микроотв.</b> < <b>минимального сверла перех.микроотв.</b><br>"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1027
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1055
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<b>Extra Track %d Size</b> %s < <b>Min Track Size</b><br>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>Экстра размер дорожки %d </b> %s < <b>минимального размера дорожки</b><br>"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1036
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1064
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<b>Extra Track %d Size</b> %s > <b>1 inch!</b><br>"
|
||||
msgstr "<b>Экстра размер дорожки %d </b> %s > <b>1 дюйма!</b><br>"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1056
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1084
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<b>Extra Via %d Size</b> %s < <b>Min Via Size</b><br>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>Экстра размер перех.отв. %d </b> %s < <b>минимального размера перех.отв.</b><br>"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1066
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1094
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<b>No via drill size define in row %d</b><br>"
|
||||
msgstr "<b>Нет определения размера сверла перех.отв. в строке %d</b><br>"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1076
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1104
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<b>Extra Via %d Drill</b> %s < <b>Min Via Drill %s</b><br>"
|
||||
msgstr "<b>Экстра сверло перех.отв. %d</b> %s < <b>мин. сверла перех.отв. %s</b><br>"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1085
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<b>Extra Via %d Size</b> %s ≤ <b> Drill Size</b> %s<br>"
|
||||
msgstr "<b>Экстра размер перех.отв. %d </b> %s ≤ <b>Размера сверла</b> %s<br>"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1094
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1122
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<b>Extra Via %d Size</b>%s > <b>1 inch!</b><br>"
|
||||
msgstr "<b>Экстра размер перех.отв. %d </b>%s > <b>1 дюйма!</b><br>"
|
||||
|
@ -15616,12 +15671,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Компоненты только с таким атрибутом попадут в файл списка позиций посад.мест"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:345
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:181
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use this attribute for \"virtual\" components drawn on board\n"
|
||||
"(like a old ISA PC bus connector)"
|
||||
"like an edge connector (old ISA PC bus for instance)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Используйте этот атрибут для \"виртуальных\" компонентов,\n"
|
||||
"отображаемых на плате (таких как старый разъем шины ISA PC)"
|
||||
"Используйте этот атрибут для \"виртуальных\" компонентов, отображаемых на плате,\n"
|
||||
"как краевой соединитель (старый разъем шины ISA PC для примера)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:376
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -15644,10 +15700,26 @@ msgid "Component is locked: it cannot be freely moved or auto placed."
|
|||
msgstr "Компонент заблокирован: невозможно перемещать и автоматически размещать."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:499
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:348
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:350
|
||||
msgid "Invalid filename: "
|
||||
msgstr "Неверное имя файла: "
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:591
|
||||
msgid "Error: invalid footprint parameter"
|
||||
msgstr "Ошибка: неверный параметр посад.места"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:597
|
||||
msgid "Error: invalid 3D parameter"
|
||||
msgstr "Ошибка: неверный параметр 3D"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:616
|
||||
msgid "Error: invalid or missing footprint parameter"
|
||||
msgstr "Ошибка: неверный или пропущенный параметр посад.места"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:622
|
||||
msgid "Error: invalid or missing 3D parameter"
|
||||
msgstr "Ошибка: неверный или пропущенный параметр 3D"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:58
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1168
|
||||
msgid "Back"
|
||||
|
@ -15859,23 +15931,15 @@ msgstr "Настройки 3D"
|
|||
msgid "Use this attribute for most non SMD components"
|
||||
msgstr "Использовать этот атрибут для большинства не-SMD компонентов"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:180
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use this attribute for \"virtual\" components drawn on board (like a old ISA PC bus "
|
||||
"connector)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Используйте этот атрибут для \"виртуальных\" компонентов, отображаемых на плате "
|
||||
"(таких как старый разъем шины ISA PC)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:203
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:205
|
||||
msgid "Enable hotkey move commands and Auto Placement"
|
||||
msgstr "Включить горячие клавиши команд перемещения и авторазмещения"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:204
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:206
|
||||
msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement"
|
||||
msgstr "Отключить горячие клавиши команд перемещения и авторазмещения"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:450
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:452
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error:\n"
|
||||
|
@ -19320,22 +19384,22 @@ msgstr "Стиль (OpenGL и Cairo)"
|
|||
msgid "+"
|
||||
msgstr "+"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:370
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:385
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:62
|
||||
msgid "Invalid track width"
|
||||
msgstr "Недопустимая ширина дорожки"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:379
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:394
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:69
|
||||
msgid "Invalid via diameter"
|
||||
msgstr "Недопустимый диаметр перех.отв."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:386
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:401
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:76
|
||||
msgid "Invalid via drill size"
|
||||
msgstr "Недопустимый размер сверла перех.отв."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:393
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:408
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:83
|
||||
msgid "Via drill size has to be smaller than via diameter"
|
||||
msgstr "Размер сверла перех.отв. должен быть меньше, чем диаметр перех.отв."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue