Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (6603 of 6603 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/pl/
This commit is contained in:
ZbeeGin 2020-12-24 09:09:10 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 2de208e40c
commit 26d2d26701
1 changed files with 67 additions and 117 deletions

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n" "Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-23 08:35-0800\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-23 08:35-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-23 22:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-25 08:23+0000\n"
"Last-Translator: ZbeeGin <zbeegin@op.pl>\n" "Last-Translator: ZbeeGin <zbeegin@op.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/pl/>\n" "master-source/pl/>\n"
@ -14678,12 +14678,12 @@ msgid "Export current drawing"
msgstr "Eksportuj bieżący rysunek" msgstr "Eksportuj bieżący rysunek"
#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:228 #: eeschema/symbol_lib_table.cpp:228
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d" "Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d"
msgstr "" msgstr ""
"Znaleziono zduplikowaną nazwę skrótową biblioteki \"%s\" w tabeli bibliotek " "Znaleziono zduplikowaną nazwę skrótową biblioteki '%s' w tabeli bibliotek w "
"w linii %d" "linii %d"
#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:106 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:106
#, c-format #, c-format
@ -14701,9 +14701,8 @@ msgid "(failed to load)"
msgstr "(nie można załadować)" msgstr "(nie można załadować)"
#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:52 #: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Choose symbol" msgid "Choose symbol"
msgstr "Symbol zasilania" msgstr "Wybierz symbol"
#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:56 #: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:56
msgid "Display previous symbol" msgid "Display previous symbol"
@ -14714,9 +14713,8 @@ msgid "Display next symbol"
msgstr "Pokaż następny symbol" msgstr "Pokaż następny symbol"
#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:109 #: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Symbol Viewer" msgid "Symbol Viewer"
msgstr "Sprawdzanie symbolu" msgstr "Przeglądarka symboli"
#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:204 #: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:204
msgid "Load Symbol Footprint Link File" msgid "Load Symbol Footprint Link File"
@ -14761,9 +14759,9 @@ msgstr ""
"Należy uruchomić Menedżer programu KiCad oraz utworzyć projekt." "Należy uruchomić Menedżer programu KiCad oraz utworzyć projekt."
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:161 #: eeschema/tools/backannotate.cpp:161
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol."
msgstr "Footprint '%s' nie ma przydzielonego symbolu." msgstr "Footprint '%s' nie ma przypisanego symbolu."
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:194 #: eeschema/tools/backannotate.cpp:194
#, c-format #, c-format
@ -15122,9 +15120,8 @@ msgid "Add Hierarchical Label"
msgstr "Dodaj etykietę hierarchiczną" msgstr "Dodaj etykietę hierarchiczną"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301
#, fuzzy
msgid "Add a hierarchical label" msgid "Add a hierarchical label"
msgstr "Dodaje etykietę hierarchiczną" msgstr "Dodaj etykietę hierarchiczną"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307
msgid "Add Sheet" msgid "Add Sheet"
@ -15456,9 +15453,8 @@ msgid "Assign Footprints..."
msgstr "Przydziel footprinty..." msgstr "Przydziel footprinty..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548
#, fuzzy
msgid "Run footprint assignment tool" msgid "Run footprint assignment tool"
msgstr "Przypisania footprintów" msgstr "Uruchom narzędzie do przypisywania footprintów"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553
msgid "Import Footprint Assignments..." msgid "Import Footprint Assignments..."
@ -15536,9 +15532,8 @@ msgid "Switch to PCB Editor"
msgstr "Przełącz do edytora PCB" msgstr "Przełącz do edytora PCB"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:598 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:598
#, fuzzy
msgid "Open PCB in board editor" msgid "Open PCB in board editor"
msgstr "Otwórz PCB w Pcbnew" msgstr "Otwórz PCB w edytorze obwodów drukowanych"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603
msgid "Export Netlist..." msgid "Export Netlist..."
@ -15561,16 +15556,14 @@ msgid "Highlight on PCB"
msgstr "Podświetl sieć na PCB" msgstr "Podświetl sieć na PCB"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613
#, fuzzy
msgid "Highlight corresponding items in board editor" msgid "Highlight corresponding items in board editor"
msgstr "Podświetla elementy należące do tej sieci w Pcbnew" msgstr "Podświetla odpowiadające elementy w edytorze obwodów drukowanych"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618
msgid "Show Hidden Pins" msgid "Show Hidden Pins"
msgstr "Pokaż ukryte piny" msgstr "Pokaż ukryte piny"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618
#, fuzzy
msgid "Toggle display of hidden pins" msgid "Toggle display of hidden pins"
msgstr "Przełącza widoczność pinów ukrytych" msgstr "Przełącza widoczność pinów ukrytych"
@ -15579,9 +15572,8 @@ msgid "Show Hidden Fields"
msgstr "Pokaż ukryte pola tekstowe" msgstr "Pokaż ukryte pola tekstowe"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623
#, fuzzy
msgid "Toggle display of hidden text fields" msgid "Toggle display of hidden text fields"
msgstr "Przełącza wyświetlanie warstw pasty lutowniczej" msgstr "Przełącza widoczność ukrytych pól tekstowych"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628
msgid "Force H/V Wires and Buses" msgid "Force H/V Wires and Buses"
@ -15608,14 +15600,12 @@ msgid "Display the parent sheet in the Eeschema window"
msgstr "Wyświetla nadrzędny arkusz w oknie programu Eeschema" msgstr "Wyświetla nadrzędny arkusz w oknie programu Eeschema"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:647 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:647
#, fuzzy
msgid "Hierarchy Navigator" msgid "Hierarchy Navigator"
msgstr "Pokaż okno nawigacji w hierarchii schematów" msgstr "Nawigator hierarchii"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:647 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:647
#, fuzzy
msgid "Show schematic sheet hierarchy" msgid "Show schematic sheet hierarchy"
msgstr "Właściwości arkusza schematów" msgstr "Wyświetla okno z hierarchią arkuszy"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652
msgid "Navigate to page" msgid "Navigate to page"
@ -15956,9 +15946,8 @@ msgid "No schematic currently open."
msgstr "Żaden schemat nie jest obecnie edytowany." msgstr "Żaden schemat nie jest obecnie edytowany."
#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:517 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:517
#, fuzzy
msgid "Edit Symbol Name" msgid "Edit Symbol Name"
msgstr "Nazwa symbolu" msgstr "Edytuj nazwę symbolu"
#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:222 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:222
#, c-format #, c-format
@ -17170,9 +17159,8 @@ msgid "Failed to delete '%s'"
msgstr "Niepowodzenie przy usuwaniu '%s'" msgstr "Niepowodzenie przy usuwaniu '%s'"
#: kicad/project_tree_pane.cpp:241 #: kicad/project_tree_pane.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Directory name:" msgid "Directory name:"
msgstr "Kierunek:" msgstr "Nazwa folderu:"
#: kicad/project_tree_pane.cpp:241 #: kicad/project_tree_pane.cpp:241
msgid "Create New Directory" msgid "Create New Directory"
@ -17656,9 +17644,8 @@ msgid "From:"
msgstr "Z:" msgstr "Z:"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:265 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:265
#, fuzzy
msgid "End Position" msgid "End Position"
msgstr "Pozycja X" msgstr "Pozycja końcowa"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:339 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:339
msgid "Set to 0 for default" msgid "Set to 0 for default"
@ -17821,14 +17808,12 @@ msgid "Page layout changes are unsaved"
msgstr "Zmiany definicji układu strony nie są zapisane" msgstr "Zmiany definicji układu strony nie są zapisane"
#: pagelayout_editor/pl_editor_layout.cpp:62 #: pagelayout_editor/pl_editor_layout.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Page Width" msgid "Page Width"
msgstr "Szerokość DP" msgstr "Szerokość strony"
#: pagelayout_editor/pl_editor_layout.cpp:65 #: pagelayout_editor/pl_editor_layout.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Page Height" msgid "Page Height"
msgstr "Wysokość tekstu" msgstr "Wysokość strony"
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:74 #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:74
msgid "Left Top paper corner" msgid "Left Top paper corner"
@ -22034,7 +22019,6 @@ msgstr "Modele 3D"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:410 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:410
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:508 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:508
#, fuzzy
msgid "3D Models" msgid "3D Models"
msgstr "Modele 3D" msgstr "Modele 3D"
@ -22092,7 +22076,6 @@ msgid "Update text sizes, styles and positions"
msgstr "Uaktualnij rozmiary tekstu, style oraz pozycje" msgstr "Uaktualnij rozmiary tekstu, style oraz pozycje"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Update fabrication attributes" msgid "Update fabrication attributes"
msgstr "Uaktualnij atrybuty fabrykacji" msgstr "Uaktualnij atrybuty fabrykacji"
@ -22113,14 +22096,14 @@ msgstr ""
"przenieść z powrotem na PCB." "przenieść z powrotem na PCB."
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:370 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:370
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Update footprint %s from '%s' to '%s'" msgid "Update footprint %s from '%s' to '%s'"
msgstr "Uaktualnione %s z %s do %s" msgstr "Uaktualnij footprint %s z '%s' do '%s'"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:377 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:377
#, c-format #, c-format
msgid "Change footprint %s from '%s' to '%s'" msgid "Change footprint %s from '%s' to '%s'"
msgstr "Zmiana footprintu %s z '%s' na '%s'" msgstr "Zmień footprint %s z '%s' na '%s'"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:387 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:387
msgid "*** footprint not found ***" msgid "*** footprint not found ***"
@ -22155,24 +22138,20 @@ msgid "Remove text items which are not in library footprint"
msgstr "Usuń elementy tekstowe które nie znajdują się w bibliotece footprintu" msgstr "Usuń elementy tekstowe które nie znajdują się w bibliotece footprintu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:101
#, fuzzy
msgid "Update/reset text layers and visibilities" msgid "Update/reset text layers and visibilities"
msgstr "Uaktualnij warstwy z tekstem oraz widoczność" msgstr "Uaktualnij/zresetuj warstwy z tekstem oraz widoczność"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Update/reset text sizes, styles and positions" msgid "Update/reset text sizes, styles and positions"
msgstr "Uaktualnij rozmiary tekstu, style oraz pozycje" msgstr "Uaktualnij/zresetuj rozmiary tekstu, style oraz pozycje"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:107 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Update/reset fabrication attributes" msgid "Update/reset fabrication attributes"
msgstr "Uaktualnij atrybuty fabrykacji" msgstr "Uaktualnij/zresetuj atrybuty fabrykacji"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Update/reset 3D models" msgid "Update/reset 3D models"
msgstr "Uaktualnij modele 3D" msgstr "Uaktualnij/zresetuj modele 3D"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.h:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.h:86
msgid "Update Footprints from Library" msgid "Update Footprints from Library"
@ -22602,32 +22581,29 @@ msgid "Footprint Checker"
msgstr "Sprawdzanie footprintów" msgstr "Sprawdzanie footprintów"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:312 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:312
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Footprint can be freely moved and auto placed. User can arbitrarily select " "Footprint can be freely moved and auto placed. User can arbitrarily select "
"and edit footprint's pads." "and edit footprint's pads."
msgstr "" msgstr ""
"Komponent może być swobodnie przesuwany lub automatycznie rozmieszczany. " "Footprint może być swobodnie przesuwany lub automatycznie rozmieszczany. "
"Użytkownik może dowolnie wybierać i zmieniać pola lutownicze komponentu." "Użytkownik może dowolnie wybierać i zmieniać pola lutownicze komponentu."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:314 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:314
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Footprint can be freely moved and auto placed, but its pads cannot be edited." "Footprint can be freely moved and auto placed, but its pads cannot be edited."
msgstr "" msgstr ""
"Komponent może być swobodnie przesuwany lub automatycznie rozmieszczany, ale " "Footprint może być swobodnie przesuwany lub automatycznie rozmieszczany, ale "
"jego pola lutownicze nie mogą być dowolnie zmieniane." "jego pola lutownicze nie mogą być dowolnie zmieniane."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:316
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Footprint is locked: it cannot be freely moved or auto placed, and can only " "Footprint is locked: it cannot be freely moved or auto placed, and can only "
"be selected when the 'Locked items' checkbox is enabled in the selection " "be selected when the 'Locked items' checkbox is enabled in the selection "
"filter." "filter."
msgstr "" msgstr ""
"Komponent jest zablokowany: nie można go swobodnie przenosić ani umieszczać " "Footprint jest zablokowany: nie można go swobodnie przenosić ani umieszczać "
"automatycznie i można go wybrać tylko wtedy, gdy w filtrze wyboru jest " "automatycznie i można go wybrać tylko wtedy, gdy w filtrze wyboru jest "
"zaznaczone pole wyboru \"Zablokowane elementy\"." "zaznaczone pole wyboru 'Zablokowane elementy'."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49
@ -23736,7 +23712,6 @@ msgstr "Plik z listą sieci nie istnieje."
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:159 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:159
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Changes Applied to PCB" msgid "Changes Applied to PCB"
msgstr "Zmiany wprowadzone na PCB" msgstr "Zmiany wprowadzone na PCB"
@ -23746,15 +23721,14 @@ msgid "Reading netlist file \"%s\".\n"
msgstr "Wczytuję listę sieci \"%s\".\n" msgstr "Wczytuję listę sieci \"%s\".\n"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:237 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:237
#, fuzzy
msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n"
msgstr "Użyj odnośników przy dopasowywaniu komponentów do footprintów.\n" msgstr "Użyj odnośników przy dopasowywaniu komponentów do footprintów.\n"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:239 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:239
#, fuzzy
msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Użyj odcisków czasowych przy dopasowywaniu komponentów do footprintów.\n" "Użyj odcisków czasowych (unikalnych ID) przy dopasowywaniu komponentów do "
"footprintów.\n"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:25
msgid "Netlist file:" msgid "Netlist file:"
@ -25548,9 +25522,8 @@ msgid "End layer:"
msgstr "Końcowa warstwa:" msgstr "Końcowa warstwa:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:265 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:265
#, fuzzy
msgid "Automatically update via net" msgid "Automatically update via net"
msgstr "Panoramuj podczas przesuwania obiektów" msgstr "Automatycznie uaktualniaj nazwy sieci na przelotkach"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:266 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:266
msgid "" msgid ""
@ -25724,9 +25697,8 @@ msgid "Magnetic pads"
msgstr "Magnetyczne pola lutownicze" msgstr "Magnetyczne pola lutownicze"
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:32 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:32
#, fuzzy
msgid "Magnetic graphics" msgid "Magnetic graphics"
msgstr "Magnetyczne pola lutownicze" msgstr "Magnetyczne elementy graficzne"
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:38
msgid "L&imit graphic lines to H, V and 45 degrees" msgid "L&imit graphic lines to H, V and 45 degrees"
@ -25784,9 +25756,8 @@ msgid "Add item(s) to selection."
msgstr "Dodaj element(y) do zaznaczenia." msgstr "Dodaj element(y) do zaznaczenia."
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:106 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Shift+Alt" msgid "Shift+Alt"
msgstr "Shift" msgstr "Shift+Alt"
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:111
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:192 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:192
@ -25804,9 +25775,8 @@ msgid "Clarify selection from menu."
msgstr "Sprecyzuj wybór z menu." msgstr "Sprecyzuj wybór z menu."
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:136
#, fuzzy
msgid "Ctrl+Shift" msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Shift" msgstr "Ctrl+Shift"
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:141 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:141
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:222
@ -25823,14 +25793,12 @@ msgstr ""
"Alt, Shift i Cmd." "Alt, Shift i Cmd."
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Shift+Cmd" msgid "Shift+Cmd"
msgstr "Shift" msgstr "Shift+Cmd"
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:197 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:197
#, fuzzy
msgid "Cmd" msgid "Cmd"
msgstr "Polecenie" msgstr "Cmd"
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:217
msgid "Alt+Cmd" msgid "Alt+Cmd"
@ -25982,9 +25950,8 @@ msgid "Failed to open directories to look for libraries"
msgstr "Nie można otworzyć folderów by sprawdzić czy są tam biblioteki" msgstr "Nie można otworzyć folderów by sprawdzić czy są tam biblioteki"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:845 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:845
#, fuzzy
msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgid "Warning: Duplicate Nicknames"
msgstr "Ostrzeżenie: Zduplikowana nazwa skrótowa" msgstr "Ostrzeżenie: Zduplikowane nazwy skrótowe"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:138 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:138
msgid "Add Existing" msgid "Add Existing"
@ -26140,9 +26107,8 @@ msgid "Minimum via diameter:"
msgstr "Minimalny rozmiar przelotki:" msgstr "Minimalny rozmiar przelotki:"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:242
#, fuzzy
msgid "Copper hole clearance:" msgid "Copper hole clearance:"
msgstr "Prześwit wobec krawędzi:" msgstr "Prześwit wobec otworu:"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:256 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:256
msgid "Copper edge clearance:" msgid "Copper edge clearance:"
@ -27231,19 +27197,16 @@ msgid "Local clearance on %s; clearance: %s."
msgstr "Lokalny prześwit na %s; prześwit: %s." msgstr "Lokalny prześwit na %s; prześwit: %s."
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:42 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Electrical" msgid "Electrical"
msgstr "Typ elektryczny" msgstr "Elektryczne"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:43 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Design For Manufacturing" msgid "Design For Manufacturing"
msgstr "Poza płytką, produkcyjna" msgstr "Produkcyjne"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:44 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Schematic Parity" msgid "Schematic Parity"
msgstr "Zgodność schematu (%d)" msgstr "Zgodność ze schematem"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:45 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:45
msgid "Signal Integrity" msgid "Signal Integrity"
@ -27602,9 +27565,9 @@ msgid "Checking hole to hole clearances..."
msgstr "Sprawdzam prześwit pomiędzy otworami..." msgstr "Sprawdzam prześwit pomiędzy otworami..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:290 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:290
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "(%s min %s; actual %s)" msgid "(%s min %s; actual %s)"
msgstr "(%s %s; obecnie %s)" msgstr "(%s minimum %s; obecnie %s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:79 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:79
msgid "Checking pad holes..." msgid "Checking pad holes..."
@ -28314,14 +28277,14 @@ msgid "Footprint %s already exists in %s."
msgstr "Footprint %s znajduje się już w %s." msgstr "Footprint %s znajduje się już w %s."
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:976 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:976
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'" msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'"
msgstr "Footprint '%s' usunięty z biblioteki '%s'" msgstr "Footprint '%s' zastąpiony w '%s'"
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:977 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:977
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgid "Footprint '%s' added to '%s'"
msgstr "Footprint '%s' usunięty z biblioteki '%s'" msgstr "Footprint '%s' dodany do '%s'"
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1025 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1025
msgid "Enter footprint name:" msgid "Enter footprint name:"
@ -28422,9 +28385,8 @@ msgid "Couldn't reload footprint wizard"
msgstr "Nie mogę przeładować kreatora footprintów" msgstr "Nie mogę przeładować kreatora footprintów"
#: pcbnew/fp_shape.cpp:114 pcbnew/fp_text.cpp:283 #: pcbnew/fp_shape.cpp:114 pcbnew/fp_text.cpp:283
#, fuzzy
msgid "<invalid>" msgid "<invalid>"
msgstr "Niepoprawny" msgstr "<niepoprawny>"
#: pcbnew/fp_shape.cpp:123 pcbnew/pcb_shape.cpp:908 #: pcbnew/fp_shape.cpp:123 pcbnew/pcb_shape.cpp:908
#, c-format #, c-format
@ -28942,9 +28904,9 @@ msgid "Disconnect %s pin %s."
msgstr "Rozłączony %s pin %s." msgstr "Rozłączony %s pin %s."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:395 #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:395
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "No net for symbol %s pin %s." msgid "No net for symbol %s pin %s."
msgstr "Komponent %s pin %s nie ma przydzielonej sieci." msgstr "Symbol %s pin %s nie ma przydzielonej sieci."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:445 #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:445
#, c-format #, c-format
@ -29002,9 +28964,9 @@ msgid "%s pad %s not found in %s."
msgstr "%s pole %s nie znalezione w %s." msgstr "%s pole %s nie znalezione w %s."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:819 #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:819
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgid "Processing symbol '%s:%s'."
msgstr "Przetwarzam komponent \"%s:%s\"." msgstr "Przetwarzam symbol '%s:%s'."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:875 #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:875
#, c-format #, c-format
@ -29367,9 +29329,9 @@ msgid "must be mm, in, or mil"
msgstr "musi być mm, cal, lub mils" msgstr "musi być mm, cal, lub mils"
#: pcbnew/pcb_group.cpp:289 #: pcbnew/pcb_group.cpp:289
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Unnamed Group, %zu members" msgid "Unnamed Group, %zu members"
msgstr "Grupa anonimowa, %zu członków" msgstr "Nienazwana grupa, %zu członków"
#: pcbnew/pcb_group.cpp:293 #: pcbnew/pcb_group.cpp:293
#, c-format #, c-format
@ -29377,9 +29339,8 @@ msgid "Group \"%s\", %zu members"
msgstr "Grupa \"%s\", %zu członków" msgstr "Grupa \"%s\", %zu członków"
#: pcbnew/pcb_group.cpp:307 #: pcbnew/pcb_group.cpp:307
#, fuzzy
msgid "<unnamed>" msgid "<unnamed>"
msgstr "bez_nazwy" msgstr "<bez_nazwy>"
#: pcbnew/pcb_group.cpp:308 #: pcbnew/pcb_group.cpp:308
msgid "Members" msgid "Members"
@ -31282,9 +31243,8 @@ msgid "Edit track width/via size"
msgstr "Edycja szerokości ścieżki/rozmiaru przelotki" msgstr "Edycja szerokości ścieżki/rozmiaru przelotki"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:719 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:719
#, fuzzy
msgid "At least two straight track segments must be selected." msgid "At least two straight track segments must be selected."
msgstr "Należy wybrać co najmniej dwa proste odcinki ścieżek." msgstr "Muszą być wybrane co najmniej dwa proste odcinki ścieżek."
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:723 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:723
msgid "Enter fillet radius:" msgid "Enter fillet radius:"
@ -33472,19 +33432,16 @@ msgstr ""
"Ustawieniach by umożliwić zmianę kolorów." "Ustawieniach by umożliwić zmianę kolorów."
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:46 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Objects" msgid "Objects"
msgstr "Powiększaj do obiektów" msgstr "Obiekty"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:74 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Show the Net Inspector" msgid "Show the Net Inspector"
msgstr "Pokaż Inspektora listy sieci" msgstr "Pokaż Inspektora listy sieci"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:128 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:128
#, fuzzy
msgid "Configure net classes" msgid "Configure net classes"
msgstr "Konfiguracja ścieżek dostępu" msgstr "Konfiguracja klas sieci"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:169 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:169
msgid "Presets:" msgid "Presets:"
@ -33495,9 +33452,8 @@ msgid "(Ctrl+Tab)"
msgstr "(Ctrl+Tab)" msgstr "(Ctrl+Tab)"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:180 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:180
#, fuzzy
msgid "(unsaved)" msgid "(unsaved)"
msgstr "[Nie zapisany]" msgstr "(nie zapisany)"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:184 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:184
msgid "Layer presets" msgid "Layer presets"
@ -33509,37 +33465,32 @@ msgid "Only %s"
msgstr "Tylko %s" msgstr "Tylko %s"
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:21 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:21
#, fuzzy
msgid "All items" msgid "All items"
msgstr "Wszystkie pliki" msgstr "Wszystkie elementy"
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:25 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:25
#, fuzzy
msgid "Locked items" msgid "Locked items"
msgstr "Zablokowane ścieżki" msgstr "Zablokowane elementy"
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:27 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Allow selection of locked items" msgid "Allow selection of locked items"
msgstr "Skasować ponownie by usunąć zablokowane elementy" msgstr "Dopuszczaj zaznaczanie zablokowanych elementów"
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:51 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:51
msgid "Graphics" msgid "Graphics"
msgstr "Grafika" msgstr "Grafika"
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:59 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Rule Areas" msgid "Rule Areas"
msgstr "Strefa z regułami" msgstr "Strefy z regułami"
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:63 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:63
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "Wymiary" msgstr "Wymiary"
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:67 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Other items" msgid "Other items"
msgstr "Pozostałe strony" msgstr "Pozostałe elementy"
#: pcbnew/zone.cpp:549 #: pcbnew/zone.cpp:549
msgid "Rule Area" msgid "Rule Area"
@ -33651,7 +33602,6 @@ msgid "Building zone fills..."
msgstr "Tworzenie wypełnień strefy..." msgstr "Tworzenie wypełnień strefy..."
#: pcbnew/zone_filler.cpp:305 #: pcbnew/zone_filler.cpp:305
#, fuzzy
msgid "Removing isolated copper islands..." msgid "Removing isolated copper islands..."
msgstr "Usuwanie izolowanych obszarów miedzi..." msgstr "Usuwanie izolowanych obszarów miedzi..."