Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (7885 of 7885 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/pl/
This commit is contained in:
ZbeeGin 2022-10-08 07:42:06 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 3d4e366b98
commit 2730d3c561
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 138 additions and 138 deletions

View File

@ -9,10 +9,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-07 11:38-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-02 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-09 08:03+0000\n"
"Last-Translator: ZbeeGin <zbeegin@op.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
"source/pl/>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1055,9 +1055,8 @@ msgid "Opacity"
msgstr "Przeźroczystość"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:165
#, fuzzy
msgid "Board Thickness"
msgstr "Grubość płytki: "
msgstr "Grubość płytki"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:170
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:159
@ -3048,13 +3047,15 @@ msgstr "Ta zmiana będzie obowiązywała po ponownym uruchomieniu edytora."
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:127
msgid "Focus follows mouse between schematic and PCB editors"
msgstr ""
msgstr "Fokus podąża za myszką między edytorami schematów i PCB"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:128
msgid ""
"If the mouse cursor is moved over the canvas of a schematic or PCB editor "
"window, that window is raised."
msgstr ""
"Jeśli kursor myszy jest przesuwany nad kanwą w oknie edycyjnym schematu lub "
"PCB, wtedy to okno jest przenoszone na pierwszy plan."
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:132
msgid "Icon theme:"
@ -6032,9 +6033,8 @@ msgid "Zoom Out"
msgstr "Pomniejsz"
#: common/tool/actions.cpp:336 common/widgets/mathplot.cpp:1665
#, fuzzy
msgid "Center on Cursor"
msgstr "Wycentruj na stronie"
msgstr "Wycentruj w miejscu kursora"
#: common/tool/actions.cpp:342
msgid "Zoom to Selection"
@ -7634,9 +7634,9 @@ msgid "Duplicate items %s%s%s\n"
msgstr "Element wielokrotny %s%s%s\n"
#: eeschema/component_references_lister.cpp:777
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Differing unit counts for item %s%s%s and %s%s%s\n"
msgstr "Różne wartości dla %s%d%s (%s) i %s%d%s (%s)"
msgstr "Różna liczba jednostek dla elementu %s%s%s i %s%s%s\n"
#: eeschema/component_references_lister.cpp:793
#, c-format
@ -9972,9 +9972,8 @@ msgid "Footprint Filters"
msgstr "Filtry footprintów"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:337
#, fuzzy
msgid "Edit Simulation Model..."
msgstr "Edycja modelu Spice..."
msgstr "Edycja modelu symulacyjnego..."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.h:115
msgid "Library Symbol Properties"
@ -11173,9 +11172,8 @@ msgid "Exclude symbol from simulation"
msgstr "Wyłącz symbol z symulacji"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:114
#, fuzzy
msgid "Simulation Model Editor"
msgstr "Edytor modelu Spice"
msgstr "Edytor modelu symulacyjnego"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:114
msgid "You need to select DC source"
@ -11718,9 +11716,8 @@ msgid "Library link:"
msgstr "Łącze do biblioteki:"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:323
#, fuzzy
msgid "Simulation Model..."
msgstr "Symulator..."
msgstr "Model symulacji..."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:108
msgid "Symbol Properties"
@ -15199,6 +15196,13 @@ msgid ""
"\n"
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
"W załadowanym schemacie w starszej wersji znajdują się arkusze "
"hierarchiczne, co skutkuje brakiem danych o wystąpieniu symbolu. Spowoduje "
"to, że wszystkie symbole w załadowanym schemacie będą używać domyślnej "
"instancji lub powrócą do ustawień symbolu z biblioteki. Wczytanie projektu w "
"obecnej wersji i zapisanie do najnowszej wersji rozwiąże ten problem.\n"
"\n"
"Czy chcesz kontynuować?"
#: eeschema/sheet.cpp:240 eeschema/sheet.cpp:268 eeschema/sheet.cpp:309
#: eeschema/sheet.cpp:358 eeschema/sheet.cpp:419
@ -15294,21 +15298,23 @@ msgid "Discard New Sheet"
msgstr "Porzuć nowy arkusz"
#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:59
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Error loading simulation model library '%s': %s"
msgstr "Wystąpił błąd podczas ładowania biblioteki symboli '%s'."
msgstr "Wystąpił błąd podczas ładowania biblioteki modelu '%s': %s"
#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:68
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Error loading simulation model: no '%s' field"
msgstr "Błąd podczas ładowania schematu '%s'."
msgstr "Błąd podczas ładowania modelu symulacji: brak pola '%s'"
#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:78
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Error loading simulation model: could not find base model '%s' in library "
"'%s'"
msgstr "Wystąpił błąd podczas ładowania symbolu %s z biblioteki '%s'."
msgstr ""
"Wystąpił błąd podczas ładowania modelu symulacji: nie można odnaleźć modelu "
"bazowego '%s' w bibliotece '%s'"
#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1167
#, c-format
@ -15337,9 +15343,8 @@ msgid "Parasitic Pin Capacitance"
msgstr "Pasożytnicza pojemność wyprowadzenia"
#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:243
#, fuzzy
msgid "DC Value"
msgstr "Wartość"
msgstr "Wartość DC"
#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:261
msgid "ON time"
@ -15626,12 +15631,13 @@ msgstr "Nieznany typ SIM_VALUE"
#, c-format
msgid "Could not find model '%s' to copy for \"A Kind Of\" model '%s'"
msgstr ""
"Nie można znaleźć modelu '%s' by skopiować go do pola \"Rodzaj\" modelu '%s'"
#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:217
#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:255
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s' in model '%s'"
msgstr "Nie ustawić parametru '%s' na '%s'"
msgstr "Nie ustawić parametru '%s' na '%s' w modelu '%s'"
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:61
msgid "DC Sweep"
@ -21202,34 +21208,32 @@ msgid "Multiplier"
msgstr "Mnożnik"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Platinum"
msgstr "Aluminium"
msgstr "Platyna"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:41
msgid "Gold"
msgstr ""
msgstr "Złoto"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:42
msgid "Titanium"
msgstr ""
msgstr "Tytan"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:43
msgid "Stainless steel 18-9"
msgstr ""
msgstr "Stal nierdzewna 18-9"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:45
msgid "Silver"
msgstr ""
msgstr "Srebro"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:46
msgid "Mercury"
msgstr ""
msgstr "Rtęć"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Nickel"
msgstr "Nazwa skrótowa"
msgstr "Nikiel"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:48
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:838
@ -21238,70 +21242,64 @@ msgid "Copper"
msgstr "Warstwa miedzi"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Copper-Aluminium"
msgstr "Aluminium"
msgstr "Miedź-Aluminium"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:50
msgid "Brass"
msgstr ""
msgstr "Mosiądz"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:51
msgid "Bronze"
msgstr ""
msgstr "Brąz"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Tin"
msgstr "w"
msgstr "Cyna"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Lead"
msgstr "Prowadzący"
msgstr "Ołów"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Aluminium-Copper"
msgstr "Aluminium"
msgstr "Aluminium-Miedź"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:55
msgid "Cast iron"
msgstr ""
msgstr "Żeliwo"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:56
msgid "Carbon steel"
msgstr ""
msgstr "Stal węglowa"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Aluminium"
msgstr "Aluminium"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:58
msgid "Cadmium"
msgstr ""
msgstr "Kadm"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:59
msgid "Iron"
msgstr ""
msgstr "Żelazo"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:60
msgid "Chrome"
msgstr ""
msgstr "Chrom"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:61
msgid "Zinc"
msgstr ""
msgstr "Cynk"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Manganese"
msgstr "Japoński"
msgstr "Mangan"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:63
msgid "Magnesium"
msgstr ""
msgstr "Magnez"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion_base.cpp:34
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion_base.cpp:39
@ -21321,11 +21319,20 @@ msgid ""
"of a third interface metal in between the main pair(ie the ENIG surface "
"finish)."
msgstr ""
"Ta tabela pokazuje różnicę potencjału elektrochemicznego między różnymi "
"metalami i stopami. Liczba dodatnia oznacza, że rząd jest anodowy, a kolumna "
"katodowa.\n"
"Korozja galwaniczna wpływa na różne metale w kontakcie iw określonych "
"warunkach.\n"
"Anoda pary elektrochemicznej utlenia się i jest zjadana, podczas gdy katoda "
"zostaje nałożona na nią rozpuszczonymi metalami ale pozostaje chroniona.\n"
"Norma EN 50310 sugeruje różnicę napięć poniżej 300mV. W praktyce "
"wykorzystuje się trzeci metal pomiędzy główną parą (tj. wykończenie "
"powierzchni ENIG)."
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion_base.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Threshold voltage:"
msgstr "Napięcie końcowe:"
msgstr "Napięcie progowe:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion_base.cpp:68
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:255
@ -22196,7 +22203,6 @@ msgid "Board Classes"
msgstr "Klasy płytek"
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:119
#, fuzzy
msgid "Galvanic Corrosion"
msgstr "Korozja galwaniczna"
@ -25659,33 +25665,33 @@ msgid "Text items must have some content."
msgstr "Elementy tekstowe muszą posiadać jakąś treść."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:380
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Text width must be at least %s."
msgstr "%s musi być przynajmniej %s."
msgstr "Szerokość tekstu musi być przynajmniej %s."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:393
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Text width must be at most %s."
msgstr "%s musi być przynajmniej %s."
msgstr "Szerokość tekstu musi być co najwyżej %s."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:409
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Text height must be at least %s."
msgstr "%s musi być przynajmniej %s."
msgstr "Wysokość tekstu musi być przynajmniej %s."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:422
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Text height must be at most %s."
msgstr "%s musi być przynajmniej %s."
msgstr "Wysokość tekstu musi być co najwyżej %s."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:439
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Text thickness is too large for the text size.\n"
"It will be clamped at %s."
msgstr ""
"Grubość linii tekstu jest nieproporcjonalna do jego rozmiaru.\n"
"Zostanie zmniejszona."
"Grubość tekstu jest nieproporcjonalna do jego rozmiaru.\n"
"Zostanie zmniejszona do %s."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:574
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:603
@ -25980,14 +25986,14 @@ msgid "Footprint name may not contain '%s'."
msgstr "Nazwa footprintu nie może zawierać '%s'."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:422
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "The text width must be between %s and %s."
msgstr "Grubość linii musi być większa niż zero."
msgstr "Szerokość tekstu musi zawierać się między %s a %s."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:434
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "The text height must be between %s and %s."
msgstr "Niezgodność typów pomiędzy '%s' i %lf"
msgstr "Wysokość tekstu musi zawierać się między %s a %s."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:452
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:420
@ -26730,9 +26736,8 @@ msgid "Circle Properties"
msgstr "Właściwości Okręgów"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:211
#, fuzzy
msgid "Center Point"
msgstr "Punkt początkowy"
msgstr "Punkt centralny"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:223
msgid "Arc Properties"
@ -27216,9 +27221,8 @@ msgstr "Właściwości obszarów nie będących warstwami miedzi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Center Point:"
msgstr "Pkt. centralny X:"
msgstr "Punkt centralny:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:136
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728
@ -32019,9 +32023,9 @@ msgid "Checking nets for minimum connection width..."
msgstr "Sprawdzenie połączeń pod względem szerokości połączeń..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:759
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "(%s minimum connection width %s; actual %s)"
msgstr "Minimalna szerokość łącza %s; obecnie %s"
msgstr "(%s minimalna szerokość łącza %s; obecnie %s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:71
msgid "Checking pad, via and zone connections..."
@ -32093,19 +32097,19 @@ msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..."
msgstr "Sprawdzanie footprintów pod względem nakładania się pól zajętości..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:431
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "(%s maximum uncoupled length %s; actual %s)"
msgstr "(%s maksimum niesparowanej długości: %s; aktualny: %s)"
msgstr "(%s maksimum niesparowanej długości %s; obecnie %s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:482
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "(%s minimum gap %s; actual %s)"
msgstr "(%s minimum %s; obecnie %s)"
msgstr "(%s minimum prześwitu %s; obecnie %s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:489
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "(%s maximum gap %s; actual %s)"
msgstr "(%s maks. wysokość %s; obecnie %s)"
msgstr "(%s maksymalny prześwit %s; obecnie %s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:72
msgid "Checking keepouts & disallow constraints..."
@ -32187,26 +32191,26 @@ msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'."
msgstr "Footprint '%s' nie odpowiada jego kopii w bibliotece '%s'."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:116
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "(%s min length %s; actual %s)"
msgstr "(%s minimalna długość: %s; obecna: %s)"
msgstr "(%s minimalna długość %s; obecnie %s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:123
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "(%s max length %s; actual %s)"
msgstr "(%s maksymalna długość: %s; obecna: %s)"
msgstr "(%s maksymalna długość %s; obecnie %s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:160
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "(%s max skew %s; actual %s; average net length %s; actual %s)"
msgstr ""
"(%s maksymalne nachylenie: %s; obecne nachylenie: %s; średnia długość sieci: "
"%s; obecna długość sieci: %s)"
"(%s maksymalne nachylenie %s; obecne nachylenie %s; średnia długość sieci %s;"
" obecna długość sieci %s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:189
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "(%s max count %d; actual %d)"
msgstr "(%s maks. liczba: %d; obecnie: %d)"
msgstr "(%s maks. liczba %d; obecnie %d)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:221
msgid "Gathering length-constrained connections..."
@ -32503,49 +32507,55 @@ msgid "Board stackup settings not up to date."
msgstr "Ustawienia stosu warstw nie są aktualne."
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:216
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "No such file: %s"
msgstr "brak pliku"
msgstr "Brak pliku: %s"
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:239
msgid ""
"** Output already exists. Export aborted. **\n"
"Enable the force overwrite flag to overwrite it."
msgstr ""
"** Dane wyjściowe już istnieją. Eksport przerwany. **\n"
"Włącz flagę wymuś nadpisanie aby zastąpić."
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:256
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Read file: '%s'\n"
msgstr "Utworzono plik '%s'"
msgstr "Odczyt pliku: '%s'\n"
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:273
msgid "Build STEP data\n"
msgstr ""
msgstr "Budowanie danych STEP\n"
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:279
msgid ""
"\n"
"** Error building STEP board model. Export aborted. **\n"
msgstr ""
"\n"
"** Błąd podczas budowania modelu STEP płytki. Eksport przerwano. **\n"
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Write STEP file\n"
msgstr "Pliki STEP"
msgstr "Zapisz plik STEP\n"
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:295
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"** Error writing STEP file. **\n"
msgstr "Błąd podczas zapisywania pliku '%s'."
msgstr ""
"\n"
"** Błąd podczas zapisywania pliku STEP. **\n"
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:300
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"\n"
"STEP file '%s' created.\n"
msgstr "Plik raportu '%s' został utworzony."
msgstr ""
"\n"
"Plik STEP '%s' został utworzony.\n"
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:306
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:311
@ -32553,22 +32563,24 @@ msgid ""
"\n"
"** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n"
msgstr ""
"\n"
"** Błąd podczas eksportu pliku STEP. Eksport przerwany. **\n"
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:317
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"** Error reading kicad_pcb file. **\n"
msgstr "Błąd podczas odczytywania pliku."
msgstr ""
"\n"
"** Błąd podczas odczytywania pliku kicad_pcb. **\n"
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:325
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to create STEP file.\n"
"Check that the board has a valid outline and models."
msgstr ""
"Nie można utworzyć pliku STEP. Sprawdź czy obwód drukowany posiada poprawny "
"obrys oraz modele 3D."
"Nie można utworzyć pliku STEP. \n"
"Sprawdź czy obwód drukowany posiada poprawny obrys oraz modele 3D."
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:330
msgid "STEP file has been created, but there are warnings."
@ -32587,9 +32599,8 @@ msgid "IGES output (default STEP)"
msgstr "Pliki wynikowe IGES (domyślnie STEP)"
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:74
#, fuzzy
msgid "overwrite output file"
msgstr "Nadpisz starszy plik"
msgstr "nadpisz istniejący plik"
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:76
msgid "Use Drill Origin for output origin"
@ -32607,38 +32618,33 @@ msgstr ""
"(domyślnie mm)"
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Exclude 3D models for components with 'virtual' attribute"
msgstr "Przełącza widok modeli 3D, które posiadają atrybut 'Wirtualny'"
msgstr "Wyłącz modele 3D dla komponentów które posiadają atrybut 'Wirtualny'"
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:87
msgid ""
"Substitute STEP or IGS models with the same name in place of VRML models"
msgstr ""
msgstr "Zastąp modele VRML modelami STEP lub IGS o tej samej nazwie"
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:90
#, fuzzy
msgid ""
"Minimum distance between points to treat them as separate ones (default "
"0.01mm)"
msgstr ""
"Minimalny odstęp pomiędzy punktami by traktować je jako oddzielne (domyślnie "
"0.01 mm)"
"Minimalna odległość między punktami by traktować je jako oddzielne ("
"domyślnie 0,01 mm)"
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:93
#, fuzzy
msgid "display this message"
msgstr "Ukryj ten komunikat."
msgstr "wyświetl ten komunikat"
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_frame_base.h:46
#, fuzzy
msgid "Kicad2step Converter"
msgstr "Konwerter obrazów programu KiCad"
msgstr "Konwerter Kicad2Step"
#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:343
#, fuzzy
msgid "Alias:"
msgstr "Alias: "
msgstr "Alias:"
#: pcbnew/files.cpp:150
msgid "All KiCad Board Files"
@ -34070,7 +34076,6 @@ msgid "Add Teardrops..."
msgstr "Dodaj łezki..."
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419
#, fuzzy
msgid "Remove Teardrops"
msgstr "Usuń łezki"
@ -34965,7 +34970,7 @@ msgstr "Ograniczenia szerokości: min %s; maks %s"
#: pcbnew/pcb_track.cpp:872
#, c-format
msgid "Width Constraints: min %s"
msgstr "Ograniczenia otworów: min %s"
msgstr "Ograniczenia szerokości: min %s"
#: pcbnew/pcb_track.cpp:885
msgid "Micro Via"
@ -35020,19 +35025,16 @@ msgstr ""
"Proszę dokonać edycji globalnej tabeli w menu Ustawienia."
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Loading board\n"
msgstr "Wczytywanie danych płytki..."
msgstr "Wczytywanie danych płytki\n"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Successfully created svg file"
msgstr "PCB poprawnie zrenumerowany"
msgstr "Plik SVG wygenerowany poprawnie"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Error creating svg file"
msgstr "Błąd podczas odczytywania pliku."
msgstr "Błąd podczas tworzenia pliku SVG"
#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:110
msgid "Multiple Layers"
@ -36505,15 +36507,13 @@ msgstr "?"
#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:550 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:621
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:720
#, fuzzy
msgid "board minimum clearance"
msgstr "Minimalny prześwit płytki: %s."
msgstr "minimalny prześwit płytki"
#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:554 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:620
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:687 pcbnew/router/router_tool.cpp:707
#, fuzzy
msgid "board minimum track width"
msgstr "minimalna szerokość płytki"
msgstr "minimalna szerokość ścieżek płytki"
#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:561
msgid "existing track"
@ -36873,9 +36873,9 @@ msgid "Track Width: %s"
msgstr "Szerokość ścieżki: %s"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2414
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Diff Pair Gap: %s"
msgstr "Prześwit między ścieżkami pary różnicowej"
msgstr "Prześwit między ścieżkami pary różnicowej: %s"
#: pcbnew/sel_layer.cpp:340
msgid "Warning: top and bottom layers are same."