Translated using Weblate (Thai)

Currently translated at 90.2% (7117 of 7886 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/th/
This commit is contained in:
boonchai k 2022-11-05 12:53:52 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 3705f6b60b
commit 27b333ea0d
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 125 additions and 155 deletions

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n" "Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 10:06-0700\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-17 10:06-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-29 15:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-08 17:02+0000\n"
"Last-Translator: boonchai k. <kicadthai@gmail.com>\n" "Last-Translator: boonchai k. <kicadthai@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/" "Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/"
"th/>\n" "th/>\n"
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" "X-Generator: Weblate 4.14.2\n"
#: 3d-viewer/3d_cache/3d_plugin_manager.cpp:58 #: 3d-viewer/3d_cache/3d_plugin_manager.cpp:58
msgid "All Files" msgid "All Files"
@ -1037,9 +1037,8 @@ msgid "Opacity"
msgstr "ความทึบแสง" msgstr "ความทึบแสง"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:165 #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:165
#, fuzzy
msgid "Board Thickness" msgid "Board Thickness"
msgstr "ความหนาบอร์ด: " msgstr "ความหนาบอร์ด"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:170 #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:170
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:159 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:159
@ -2800,9 +2799,8 @@ msgid "<<"
msgstr "<<" msgstr "<<"
#: common/dialogs/eda_reorderable_list_dialog_base.cpp:52 #: common/dialogs/eda_reorderable_list_dialog_base.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Enabled:" msgid "Enabled:"
msgstr "ไม่ใช้" msgstr "เปิดใช้:"
#: common/dialogs/eda_reorderable_list_dialog_base.cpp:65 #: common/dialogs/eda_reorderable_list_dialog_base.cpp:65
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:123
@ -4049,7 +4047,7 @@ msgid "Insufficient permissions to folder '%s'."
msgstr "มีสิทธิไม่เพียงพอในโฟลเดอร์ '%s'" msgstr "มีสิทธิไม่เพียงพอในโฟลเดอร์ '%s'"
#: common/eda_base_frame.cpp:1207 #: common/eda_base_frame.cpp:1207
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Well this is potentially embarrassing!\n" "Well this is potentially embarrassing!\n"
"It appears that the last time you were editing\n" "It appears that the last time you were editing\n"
@ -4061,7 +4059,9 @@ msgstr ""
"นี่ช่างน่าขายหน้า!\n" "นี่ช่างน่าขายหน้า!\n"
"ปรากฏว่าครั้งล่าสุดที่คุณแก้ไขไฟล์\n" "ปรากฏว่าครั้งล่าสุดที่คุณแก้ไขไฟล์\n"
"%s\n" "%s\n"
"ไม่ได้บันทึกอย่างถูกต้อง คุณต้องการย้อนกลับไปใช้บันทึกครั้งก่อนหน้าหรือไม่?" "KiCad ได้ออกจากโปรแกรมก่อนบันทึก\n"
"\n"
"คุณต้องการเปิดบันทึกอัตโนมัติแทนหรือไม่?"
#: common/eda_base_frame.cpp:1224 #: common/eda_base_frame.cpp:1224
msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name."
@ -5384,14 +5384,14 @@ msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
msgstr "ไฟล์ภาษาของ KiCad ไม่ได้ติดตั้ง" msgstr "ไฟล์ภาษาของ KiCad ไม่ได้ติดตั้ง"
#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:817 #: common/plotters/PDF_plotter.cpp:817
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Page %s" msgid "Page %s"
msgstr "หน้า 1" msgstr "หน้า %s"
#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:821 #: common/plotters/PDF_plotter.cpp:821
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s (Page %s)" msgid "%s (Page %s)"
msgstr "(หน้า %s)" msgstr "%s (หน้า %s)"
#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1188 #: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1188
#, c-format #, c-format
@ -7478,9 +7478,9 @@ msgid "Duplicate items %s%s%s\n"
msgstr "ชิ้นส่วนซ้ำ %s%s%s\n" msgstr "ชิ้นส่วนซ้ำ %s%s%s\n"
#: eeschema/component_references_lister.cpp:777 #: eeschema/component_references_lister.cpp:777
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Differing unit counts for item %s%s%s and %s%s%s\n" msgid "Differing unit counts for item %s%s%s and %s%s%s\n"
msgstr "ค่าที่แตกต่างกันสําหรับ %s%d%s (%s) และ %s%d%s (%s)" msgstr "จำนวนหน่วนนับที่แตกต่าง %s%s%s และ %s%s%s\n"
#: eeschema/component_references_lister.cpp:793 #: eeschema/component_references_lister.cpp:793
#, c-format #, c-format
@ -8984,11 +8984,13 @@ msgid "symbol"
msgstr "สัญลักษณ์" msgstr "สัญลักษณ์"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:60
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error creating symbol library table '%s'.\n" "Error creating symbol library table '%s'.\n"
"%s" "%s"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการสร้างไลบรารีสัญลักษณ์ '%s'" msgstr ""
"เกิดข้อผิดพลาดในการสร้างตารางไลบรารีสัญลักษณ์ '%s'\n"
"%s"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:74 #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:74
msgid "Please select a symbol library table file." msgid "Please select a symbol library table file."
@ -9002,11 +9004,13 @@ msgid "File '%s' not found."
msgstr "ไฟล์ '%s' หาไม่พบ" msgstr "ไฟล์ '%s' หาไม่พบ"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:96
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error reading symbol library table '%s'.\n" "Error reading symbol library table '%s'.\n"
"%s" "%s"
msgstr "ผิดพลาดอ่านตารางไลบรารีสัญลักษณ์ '%s'" msgstr ""
"เกิดผิดพลาดอ่านตารางไลบรารีสัญลักษณ์ '%s'\n"
"%s"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:108
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -10896,9 +10900,8 @@ msgid "Source"
msgstr "แหล่งกำเนิด" msgstr "แหล่งกำเนิด"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:35 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Instance" msgid "Instance"
msgstr "ความเหนี่ยวนำ:" msgstr "ตัวอย่าง"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:38
msgid "Library:" msgid "Library:"
@ -10949,9 +10952,8 @@ msgid "Parameters"
msgstr "พารามิเตอร์" msgstr "พารามิเตอร์"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:183
#, fuzzy
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "D-code:" msgstr "โค้ด"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:213
#, fuzzy #, fuzzy
@ -11760,9 +11762,8 @@ msgid "Wire & Bus Properties"
msgstr "คุณสมบัติเส้นลวดและบัส" msgstr "คุณสมบัติเส้นลวดและบัส"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:21 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:21
#, fuzzy
msgid "Symbol Annotation" msgid "Symbol Annotation"
msgstr "แสดงหน่วยในสัญลักษณ์:" msgstr "อธิบายประกอบสัญลักษณ์"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:23 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:23
#, fuzzy #, fuzzy
@ -11893,9 +11894,8 @@ msgid "Highlight nets when they are highlighted in the PCB editor"
msgstr "เน้นสีบนเน็ตเมื่อเน้นบนพีซีบี" msgstr "เน้นสีบนเน็ตเมื่อเน้นบนพีซีบี"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:23 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:23
#, fuzzy
msgid "Line Drawing Mode:" msgid "Line Drawing Mode:"
msgstr "โหมดเขียนแบบ" msgstr "โหมดวาดเส้นตรง:"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:27 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:27
#, fuzzy #, fuzzy
@ -12086,9 +12086,8 @@ msgid "Member net/alias name cannot be empty."
msgstr "ชื่อเน็ต ปล่อยว่างไม่ได้" msgstr "ชื่อเน็ต ปล่อยว่างไม่ได้"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:23 #: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:23
#, fuzzy
msgid "Bus definitions:" msgid "Bus definitions:"
msgstr "ข้อกำหนดบัส" msgstr "ข้อกำหนดบัส:"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:72 #: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:72
#, fuzzy #, fuzzy
@ -12096,9 +12095,9 @@ msgid "(source)"
msgstr "แหล่งกำเนิด" msgstr "แหล่งกำเนิด"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:90
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Members of '%s':" msgid "Members of '%s':"
msgstr "ต้องการตัวเลขสำหรับ '%s'" msgstr "สมาชิกของ '%s':"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:107
#, fuzzy #, fuzzy
@ -14992,9 +14991,9 @@ msgid "Discard New Sheet"
msgstr "ทิ้งชีตใหม่" msgstr "ทิ้งชีตใหม่"
#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:59 #: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:59
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Error loading simulation model library '%s': %s" msgid "Error loading simulation model library '%s': %s"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดโหลดไลบรารีสัญลักษณ์ '%s'" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดโหลดโมเดลไลบรารีการจำลอง '%s':'%s'"
#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:68 #: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:68
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -15036,14 +15035,14 @@ msgid "Could not find IBIS component '%s'"
msgstr "ไม่พบแพ็ดกำหนดเอง '%s'" msgstr "ไม่พบแพ็ดกำหนดเอง '%s'"
#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:77 #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:77
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Could not find IBIS pin '%s' in component '%s'" msgid "Could not find IBIS pin '%s' in component '%s'"
msgstr "ไม่พบแพ็ดกำหนดเอง '%s'" msgstr "ไม่พบขา IBIS '%s' ในอุปกรณ์ '%s'"
#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:84 #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:84
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Invalid IBIS pin '%s' in component '%s'" msgid "Invalid IBIS pin '%s' in component '%s'"
msgstr "หมายเลขหน่วยสัญลักษณ์ไม่ถูกต้อง %s" msgstr "ขา IBIS ไม่ถูกต้อง '%s' ในอุปกรณ์ '%s'"
#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:92 #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:92
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -15083,14 +15082,12 @@ msgid "ON time"
msgstr "" msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:398 #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:398
#, fuzzy
msgid "OFF time" msgid "OFF time"
msgstr "เวลาขาลง:" msgstr "เวลาปิด"
#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:406 #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:406
#, fuzzy
msgid "Delay" msgid "Delay"
msgstr "หน่วง:" msgstr "หน่วงเวลา"
#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:423 #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:423
#, fuzzy #, fuzzy
@ -15098,9 +15095,8 @@ msgid "Bitrate"
msgstr "พื้น" msgstr "พื้น"
#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:431 #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:431
#, fuzzy
msgid "Number of bits" msgid "Number of bits"
msgstr "จำนวนหน่วย:" msgstr "จำนวนบิท"
#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:288 #: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:288
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -19340,9 +19336,8 @@ msgid "Library package handling"
msgstr "การเปลี่ยนแปลงไลบรารีไม่ได้บันทึกไว้" msgstr "การเปลี่ยนแปลงไลบรารีไม่ได้บันทึกไว้"
#: kicad/pcm/dialogs/panel_pcm_settings_base.cpp:30 #: kicad/pcm/dialogs/panel_pcm_settings_base.cpp:30
#, fuzzy
msgid "Automatically add installed libraries to global lib table" msgid "Automatically add installed libraries to global lib table"
msgstr "เพิ่มไลบรารีลงในตารางไลบรารีส่วนกลางหรือไม่?" msgstr "เพิ่มไลบรารีที่ติดตั้งลงในตารางไลบรารีส่วนกลางอย่างอัตโนมัติ"
#: kicad/pcm/dialogs/panel_pcm_settings_base.cpp:34 #: kicad/pcm/dialogs/panel_pcm_settings_base.cpp:34
#, fuzzy #, fuzzy
@ -19350,9 +19345,8 @@ msgid "Automatically remove uninstalled libraries"
msgstr "เริ่มวางเส้นลวดอัตโนมัติบนขาที่ไม่เชื่อมต่อ" msgstr "เริ่มวางเส้นลวดอัตโนมัติบนขาที่ไม่เชื่อมต่อ"
#: kicad/pcm/dialogs/panel_pcm_settings_base.cpp:41 #: kicad/pcm/dialogs/panel_pcm_settings_base.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Library nickname prefix:" msgid "Library nickname prefix:"
msgstr "ชื่อเล่นไลบรารีผิดพลาด" msgstr "คำนำหน้าชื่อเล่นของไลบรารี่:"
#: kicad/pcm/dialogs/panel_pcm_settings_base.cpp:51 #: kicad/pcm/dialogs/panel_pcm_settings_base.cpp:51
msgid "" msgid ""
@ -19457,9 +19451,9 @@ msgid "No package updates available"
msgstr "" msgstr ""
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:74 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:165 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:74 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:165
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Version %s of package %s not found!" msgid "Version %s of package %s not found!"
msgstr "%s ขา %s ไม่พบ" msgstr "รุ่น %s ของแพคเกจ %s ไม่พบ!"
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:83 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:83
msgid "Unable to create download directory!" msgid "Unable to create download directory!"
@ -20436,7 +20430,6 @@ msgstr ""
"___R3 = 1 / (A/Z<sub>out</sub> &minus; 1/R2)___\n" "___R3 = 1 / (A/Z<sub>out</sub> &minus; 1/R2)___\n"
#: pcb_calculator/attenuators/splitter_formula.h:2 #: pcb_calculator/attenuators/splitter_formula.h:2
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"### Split Attenuator\n" "### Split Attenuator\n"
"Attenuation is 6 dB<br>\n" "Attenuation is 6 dB<br>\n"
@ -20447,9 +20440,9 @@ msgid ""
"___R1 = R2 = R3 = Z<sub>0</sub>/3___\n" "___R1 = R2 = R3 = Z<sub>0</sub>/3___\n"
msgstr "" msgstr ""
"### ลดทอนแบบแยก\n" "### ลดทอนแบบแยก\n"
"ค่าลดทอนคือ 6 dB \n" "ค่าลดทอนคือ 6 dB \n"
"___Z<sub>in</sub>___ is desired input impedance in &#x2126; \n" "___Z<sub>in</sub>___ คือ impedance ขาเข้าที่ต้องการใน &#x2126; \n"
"___Z<sub>out</sub>___ is desired output impedance in &#x2126; \n" "___Z<sub>out</sub>___ คือ impedance ขาออกที่ต้องการใน &#x2126; \n"
"___Z<sub>0</sub> = Z<sub>in</sub> = Z<sub>out</sub>___\n" "___Z<sub>0</sub> = Z<sub>in</sub> = Z<sub>out</sub>___\n"
"\n" "\n"
"___R1 = R2 = R3 = Z<sub>0</sub>/3___\n" "___R1 = R2 = R3 = Z<sub>0</sub>/3___\n"
@ -20748,9 +20741,8 @@ msgid "Wire properties"
msgstr "คุณสมบัติของวงกลม" msgstr "คุณสมบัติของวงกลม"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:34 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Standard Size:" msgid "Standard Size:"
msgstr "ชนิดมาตรฐาน" msgstr "ขนาดมาตรฐาน:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:58 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:58
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:107 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:107
@ -20837,14 +20829,12 @@ msgstr "องศา C"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:175 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:175
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:93 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Current:" msgid "Current:"
msgstr "กระแส" msgstr "กระแสไฟฟ้า:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:186 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:186
#, fuzzy
msgid "Length:" msgid "Length:"
msgstr "ความยาว" msgstr "ความยาว:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:188 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:188
msgid "Length includes the return path" msgid "Length includes the return path"
@ -21216,9 +21206,8 @@ msgid "Ambient temperature:"
msgstr "แสงรอบๆกล้อง:" msgstr "แสงรอบๆกล้อง:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:49 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Melting point:" msgid "Melting point:"
msgstr "จุดทำงาน" msgstr "จุดหลอมเหลว:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:63 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:63
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:117 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:117
@ -22518,9 +22507,8 @@ msgid "Epsilon R:"
msgstr "เอปซิลอน R:" msgstr "เอปซิลอน R:"
#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:39 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Loss Tan:" msgid "Loss Tan:"
msgstr "Loss Tan" msgstr "Loss Tan:"
#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:60 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:60
msgid "Common materials:" msgid "Common materials:"
@ -23524,9 +23512,8 @@ msgid "SMD:"
msgstr "เอสเอ็มดี:" msgstr "เอสเอ็มดี:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:147 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:147
#, fuzzy
msgid "Unspecified:" msgid "Unspecified:"
msgstr "ไม่ระบุ" msgstr "ไม่ระบุ:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:150 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:150
msgid "Through hole:" msgid "Through hole:"
@ -25319,33 +25306,33 @@ msgid "Text items must have some content."
msgstr "ข้อความต้องมีเนื้อหาบางส่วน" msgstr "ข้อความต้องมีเนื้อหาบางส่วน"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:381 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:381
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Text width must be at least %s." msgid "Text width must be at least %s."
msgstr "%s ต้องอย่างน้อยที่ %s" msgstr "ความกว้างข้อความต้องอย่างน้อย %s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:394 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:394
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Text width must be at most %s." msgid "Text width must be at most %s."
msgstr "%s ต้องอย่างน้อยที่ %s" msgstr "ความกว้างข้อความต้องไม่เกิน %s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:410 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:410
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Text height must be at least %s." msgid "Text height must be at least %s."
msgstr "%s ต้องอย่างน้อยที่ %s" msgstr "ความสูงข้อความต้องอย่างน้อยที่ %s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:423 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:423
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Text height must be at most %s." msgid "Text height must be at most %s."
msgstr "%s ต้องอย่างน้อยที่ %s" msgstr "ความสูงข้อความต้องไม่เกิน %s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:440 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:440
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Text thickness is too large for the text size.\n" "Text thickness is too large for the text size.\n"
"It will be clamped at %s." "It will be clamped at %s."
msgstr "" msgstr ""
"ความหนาของข้อความใหญ่เกินไปสำหรับขนาดตัวอักษร\n" "ความหนาของข้อความมากเกินไปสำหรับขนาดตัวอักษร\n"
"มันจะถูกยึด" "จะถูกตัดไว้ที่ค่า %s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:575 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:575
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:605 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:605
@ -25541,7 +25528,7 @@ msgid "Solder paste relative clearance:"
msgstr "ค่าระยะห่างโซลเดอร์เพสต์ชนิดสัมพันธ์:" msgstr "ค่าระยะห่างโซลเดอร์เพสต์ชนิดสัมพันธ์:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:316
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"This is the local clearance ratio applied as a percentage of the pad width " "This is the local clearance ratio applied as a percentage of the pad width "
"and height for this footprint.\n" "and height for this footprint.\n"
@ -25552,9 +25539,15 @@ msgid ""
"clearance value.\n" "clearance value.\n"
"A negative value means a smaller stencil aperture size than pad size." "A negative value means a smaller stencil aperture size than pad size."
msgstr "" msgstr ""
"นี่คืออัตราส่วนระยะห่างคิดเป็นเปอร์เซ็นต์ ระหว่างความกว้างและความสูงของแพ็ดของฟุ้ทพรินท์ \n" "นี่คืออัตราส่วนระยะห่างคิดเป็นเปอร์เซ็นต์ "
"ค่า 10 หมายความว่า ระยะห่างแนวนอนคือ 10% ของความกว้างแพ็ด และระยะห่างแนวตั้งคือ 10% " "ระหว่างแพ็ดและโซลเดอร์เพสต์ของฟุ้ทพรินท์\n"
"ของความสูงแพ็ด \n" "ค่า 10 หมายความว่าค่าช่องว่างแนวนอนคือ 10% ของความกว้างแพ็ดและช่องว่างแนวตั้"
"ง 10% ของความสูงแพ็ด\n"
"ค่านี้สามารถถูกแทนที่ด้วยค่าเฉพาะที่แพ็ด\n"
"ค่าระยะห่างค่าสุดท้าย คือผลรวมของค่านี้และกำหนดค่าระยะห่าง\n"
"ค่าลบหมายถึงขนาดมาสก์ที่เล็กกว่าขนาดแพ็ด\n"
"ค่า 10 หมายความว่า ระยะห่างแนวนอนคือ 10% ของความกว้างแพ็ด "
"และระยะห่างแนวตั้งคือ 10% ของความสูงแพ็ด \n"
"ค่านี้สามารถถูกแทนที่ด้วยค่าเฉพาะที่ของแพ็ดเอง \n" "ค่านี้สามารถถูกแทนที่ด้วยค่าเฉพาะที่ของแพ็ดเอง \n"
"ค่าระยะห่างค่าสุดท้าย คือผลรวมของค่านี้และค่าระยะห่างสมบูรณ์ \n" "ค่าระยะห่างค่าสุดท้าย คือผลรวมของค่านี้และค่าระยะห่างสมบูรณ์ \n"
"ค่าลบหมายถึงขนาดเปิดสเต็นซิลที่เล็กกว่าขนาดแพ็ด" "ค่าลบหมายถึงขนาดเปิดสเต็นซิลที่เล็กกว่าขนาดแพ็ด"
@ -25628,14 +25621,14 @@ msgid "Footprint name may not contain '%s'."
msgstr "ชื่อฟุ้ทพรินท์ต้องไม่มี '%s'" msgstr "ชื่อฟุ้ทพรินท์ต้องไม่มี '%s'"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:424 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:424
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "The text width must be between %s and %s." msgid "The text width must be between %s and %s."
msgstr "Vout ต้องมากกว่า Vref" msgstr "ความกว้างข้อความต้องอยู่ระหว่าง %s และ %s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:436 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:436
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "The text height must be between %s and %s." msgid "The text height must be between %s and %s."
msgstr "ประเภทไม่เหมือนกันระหว่าง '%s' และ %lf" msgstr "ความสูงข้อความต้องอยู่ระหว่าง %s และ %s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:454 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:454
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:421 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:421
@ -28371,9 +28364,8 @@ msgid "Push Pad Properties"
msgstr "คุณสมบัติของแพ็ดกด" msgstr "คุณสมบัติของแพ็ดกด"
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Conversion settings:" msgid "Conversion settings:"
msgstr "การตั้งค่าการแจงนับแพ็ด" msgstr "การตั้งค่าการเปลี่ยน:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:112
msgid "Convert to Rule Area" msgid "Convert to Rule Area"
@ -28525,14 +28517,12 @@ msgid "Change text box properties"
msgstr "เปลี่ยนคุณสมบัติข้อความ" msgstr "เปลี่ยนคุณสมบัติข้อความ"
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Text Width:" msgid "Text Width:"
msgstr "ความกว้างข้อความ" msgstr "ความกว้างข้อความ:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:153
#, fuzzy
msgid "Text Height:" msgid "Text Height:"
msgstr "ความสูงข้อความ" msgstr "ความสูงข้อความ:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:203 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:203
#, fuzzy #, fuzzy
@ -28671,9 +28661,8 @@ msgid "Track & Via Properties"
msgstr "คุณสมบัติแทร็กและเวีย" msgstr "คุณสมบัติแทร็กและเวีย"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.h:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.h:53
#, fuzzy
msgid "Track and Via Dimensions" msgid "Track and Via Dimensions"
msgstr "ขนาดแทร็กและเวียที่กำหนดไว้ล่วงหน้า:" msgstr "วัดขนาดแทร็กและเวีย"
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:150 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:150
msgid "Set Unused Pad Properties" msgid "Set Unused Pad Properties"
@ -31137,9 +31126,8 @@ msgid "Drilled holes co-located"
msgstr "รูเจาะดอกส่วน ทับซ้อนกัน" msgstr "รูเจาะดอกส่วน ทับซ้อนกัน"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Copper connection too narrow" msgid "Copper connection too narrow"
msgstr "การเชื่อมต่อแพ็ดไปยังโซน:" msgstr "การเชื่อมต่อทองแดงแคบเกินไป"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:117 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:117
msgid "Track width" msgid "Track width"
@ -31221,14 +31209,12 @@ msgid "Footprint doesn't match copy in library"
msgstr "ชนิดฟุ้ทพรินท์ไม่ตรงกับแพ็ดของฟุ้ทพรินท์" msgstr "ชนิดฟุ้ทพรินท์ไม่ตรงกับแพ็ดของฟุ้ทพรินท์"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197
#, fuzzy
msgid "Assertion failure" msgid "Assertion failure"
msgstr "พื้นที่หน้าตัด:" msgstr "การยืนยันล้มเหลว"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Copper sliver" msgid "Copper sliver"
msgstr "เลเยอร์ทองแดง:" msgstr "เศษทองแดง"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205
msgid "Solder mask aperture bridges items with different nets" msgid "Solder mask aperture bridges items with different nets"
@ -31451,9 +31437,9 @@ msgid "Checking nets for minimum connection width..."
msgstr "กําลังตรวจสอบการเชื่อมต่อเน็ต..." msgstr "กําลังตรวจสอบการเชื่อมต่อเน็ต..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:759 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:759
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "(%s minimum connection width %s; actual %s)" msgid "(%s minimum connection width %s; actual %s)"
msgstr "ความกว้างการเชื่อมต่อขั้นต่ำ %s; ค่าจริง %s" msgstr "(%s ความกว้างการเชื่อมต่อขั้นต่ำ %s; ค่าจริง %s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:71 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:71
msgid "Checking pad, via and zone connections..." msgid "Checking pad, via and zone connections..."
@ -31956,9 +31942,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:194 #: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:194
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Read file: '%s'\n" msgid "Read file: '%s'\n"
msgstr "สร้างไฟล์ '%s'" msgstr "อ่านไฟล์: '%s'\n"
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:211 #: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:211
msgid "Build STEP data\n" msgid "Build STEP data\n"
@ -31971,23 +31957,25 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:222 #: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:222
#, fuzzy
msgid "Write STEP file\n" msgid "Write STEP file\n"
msgstr "ไฟล์ STEP" msgstr "เขียนไฟล์ STEP\n"
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:233 #: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:233
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"** Error writing STEP file. **\n" "** Error writing STEP file. **\n"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดเขียนไฟล์ '%s'" msgstr ""
"\n"
"** ผิดพลาดเขียนไฟล์ STEP **\n"
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:238 #: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:238
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"STEP file '%s' created.\n" "STEP file '%s' created.\n"
msgstr "สร้างไฟล์รายงาน '%s'" msgstr ""
"\n"
"สร้างไฟล์ STEP ชื่อ '%s'\n"
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:244 #: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:244
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:249 #: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:249
@ -31997,11 +31985,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:255 #: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:255
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"** Error reading kicad_pcb file. **\n" "** Error reading kicad_pcb file. **\n"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการอ่านไฟล์" msgstr ""
"\n"
"** ผิดพลาดอ่านไฟล์ kicad_pcb **\n"
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:263 #: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:263
msgid "" msgid ""
@ -32718,14 +32707,12 @@ msgid "Component: manufacturer cannot be empty."
msgstr "ชื่อเน็ต ปล่อยว่างไม่ได้" msgstr "ชื่อเน็ต ปล่อยว่างไม่ได้"
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:244 #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Component: Invalid Package." msgid "Component: Invalid Package."
msgstr "ค่าคอมโพเนนต์:" msgstr "อุปกรณ์:แพคเกจไม่ถูกต้อง"
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:250 #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:250
#, fuzzy
msgid "Component: no pin" msgid "Component: no pin"
msgstr "อุปกรณ์:" msgstr "อุปกรณ์:ไม่มีขา"
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:347 #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:347
msgid "Cannot interpolate the current based on this IV table." msgid "Cannot interpolate the current based on this IV table."
@ -32764,9 +32751,8 @@ msgid "Checking model "
msgstr "กำลังตรวจสอบโมเดล " msgstr "กำลังตรวจสอบโมเดล "
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:449 #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:449
#, fuzzy
msgid "Undefined model type" msgid "Undefined model type"
msgstr "เลเยอร์ที่ไม่ได้กำหนด:" msgstr "ไม่กำหนดชนิดโมเดล"
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:455 #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:455
#, fuzzy #, fuzzy
@ -34432,9 +34418,8 @@ msgstr ""
"โปรดแก้ไขตารางไลบรารีฟุ้ทพรินท์ส่วนกลาง ในเมนูตั้งความชอบ" "โปรดแก้ไขตารางไลบรารีฟุ้ทพรินท์ส่วนกลาง ในเมนูตั้งความชอบ"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:88 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Loading board\n" msgid "Loading board\n"
msgstr "กําลังโหลดขอบเขตบอร์ด..." msgstr "กําลังโหลดบอร์ด\n"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:95 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:95
#, fuzzy #, fuzzy
@ -35445,14 +35430,14 @@ msgstr ""
"บรรทัด: %d ออฟเซ็ต: %d" "บรรทัด: %d ออฟเซ็ต: %d"
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5055 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5055
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" "Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n"
"file: %s\n" "file: %s\n"
"line: %d\n" "line: %d\n"
"offset: %d" "offset: %d"
msgstr "" msgstr ""
"เน็ตไอดีไม่ถูกต้องใน\n" "ไม่ถูกต้อง แพ็ดขนาดศูนย์กำหนดให้ %s ใน\n"
"ไฟล์: %s\n" "ไฟล์: %s\n"
"บรรทัด: %d\n" "บรรทัด: %d\n"
"ออฟเซ็ต: %d" "ออฟเซ็ต: %d"
@ -36195,9 +36180,9 @@ msgid "Track Width: %s"
msgstr "ขนาดแทร็ก:%s" msgstr "ขนาดแทร็ก:%s"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2491 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2491
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Diff Pair Gap: %s" msgid "Diff Pair Gap: %s"
msgstr "ช่องว่างระหว่างคู่ดิฟแพร์" msgstr "แก็บระหว่างดิฟแพร์:%s"
#: pcbnew/sel_layer.cpp:340 #: pcbnew/sel_layer.cpp:340
msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgid "Warning: top and bottom layers are same."
@ -36281,33 +36266,30 @@ msgid "A wire_via refers to missing padstack '%s'."
msgstr "wire_via อ้างถึงแพ็ดสแต็กที่ไม่มี '%s'" msgstr "wire_via อ้างถึงแพ็ดสแต็กที่ไม่มี '%s'"
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:221 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:221
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%d teardrops created" msgid "%d teardrops created"
msgstr "เพิ่มเส้นนำ" msgstr "สร้างหยดน้ำตาจำนวน %d"
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:238 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:238
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%d teardrops removed." msgid "%d teardrops removed."
msgstr "เพิ่มเส้นนำ" msgstr "นำหยดตาออกจำนวน %d"
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:34 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Round shapes:" msgid "Round shapes:"
msgstr "รูปร่างทึบ" msgstr "รูปร่างกลม:"
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:48 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:48
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:152 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:152
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:256 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:256
#, fuzzy
msgid "Best length:" msgid "Best length:"
msgstr "ความยาวเน็ต" msgstr "ความยาวดีที่สุด:"
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:60 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:60
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:164 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:164
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:268 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:268
#, fuzzy
msgid "Best height:" msgid "Best height:"
msgstr "ความสูงข้อความ" msgstr "ความสูงดีที่สุด:"
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:72 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:72
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:176 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:176
@ -36339,14 +36321,12 @@ msgid "Curved"
msgstr "เส้นโค้ง" msgstr "เส้นโค้ง"
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:138 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Rect shapes:" msgid "Rect shapes:"
msgstr "วาดทึบเต็มรูปร่าง" msgstr "รูปร่างสี่เหลี่ยม:"
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:242 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:242
#, fuzzy
msgid "Tracks:" msgid "Tracks:"
msgstr "แทร็ก" msgstr "แทร็ก:"
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:349 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:349
msgid "Vias and PTH pads" msgid "Vias and PTH pads"
@ -36375,9 +36355,8 @@ msgid "Add teardrops to not driiled pads, like SMD"
msgstr "" msgstr ""
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:366 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:366
#, fuzzy
msgid "Track to track" msgid "Track to track"
msgstr "จัดชิดแทร็ก:" msgstr "แทร็คถึงแทร็ค"
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:368 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:368
msgid "Add teardrops to two connected tracks of different widths" msgid "Add teardrops to two connected tracks of different widths"
@ -36405,9 +36384,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:395 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:395
#, fuzzy
msgid "Curve points:" msgid "Curve points:"
msgstr "เส้นโค้งเบซิเย่ร์, %d จุด" msgstr "จุดโค้ง:"
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:397 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:397
msgid "Number of segments to build a teardrop with curved shape" msgid "Number of segments to build a teardrop with curved shape"
@ -36612,9 +36590,8 @@ msgid "Uncoupled Length"
msgstr "ความยาวลายเดินเส้นทองแดง" msgstr "ความยาวลายเดินเส้นทองแดง"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:273 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:273
#, fuzzy
msgid "Diff pair uncoupled length resolution for:" msgid "Diff pair uncoupled length resolution for:"
msgstr "ความยาวช่วงไม่เข้าคู่ของสัญญาณแตกต่าง มากเกินไป" msgstr "ค่าความละเอียดช่วงความยาวไม่คู่กันของดิฟแพร์:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:281 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:281
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:818 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:818
@ -36635,9 +36612,8 @@ msgstr "ข้อจำกัดความสูงที่แก้แล้
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:303 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:303
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1247 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1247
#, fuzzy
msgid "Text thickness resolution for:" msgid "Text thickness resolution for:"
msgstr "ความยาวแทร็กอยู่นอกช่วง" msgstr "ค่าความละเอียดความหนาข้อความ:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:311 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:311
#, c-format #, c-format
@ -36655,9 +36631,8 @@ msgid "Resolved width constraints: min %s; max %s."
msgstr "ข้อจำกัดความกว้าง ที่แก้แล้ว: ต่ำสุด %s; สูงสุด %s" msgstr "ข้อจำกัดความกว้าง ที่แก้แล้ว: ต่ำสุด %s; สูงสุด %s"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:332 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:332
#, fuzzy
msgid "Connection Width" msgid "Connection Width"
msgstr "ชนิดการเชื่อมต่อ:" msgstr "ความกว้างของการเชื่อมต่อ"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:333 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:333
#, fuzzy #, fuzzy
@ -36753,9 +36728,8 @@ msgid "No 'physical_hole_clearance' constraints defined."
msgstr "" msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:436 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:436
#, fuzzy
msgid "Hole to Hole" msgid "Hole to Hole"
msgstr "ระยะห่างระหว่างรูเจาะถึงรูเจาะ:" msgstr "รูเจาะถึงรูเจาะ"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:437 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:437
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:960 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:960
@ -36873,9 +36847,8 @@ msgid "Resolved gap constraints: min %s; opt %s; max %s."
msgstr "ข้อจำกัดความกว้าง: ต่ำสุด %s; เลือก %s; สูงสุด %s" msgstr "ข้อจำกัดความกว้าง: ต่ำสุด %s; เลือก %s; สูงสุด %s"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:805 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:805
#, fuzzy
msgid "Diff pair max uncoupled length resolution for:" msgid "Diff pair max uncoupled length resolution for:"
msgstr "ความยาวช่วงไม่เข้าคู่ของสัญญาณแตกต่าง มากเกินไป" msgstr "ค่าความละเอียดของความยาวช่วงไม่คู่กันของดิฟแพร์:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:810 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:810
msgid "No 'diff_pair_uncoupled' constraints defined." msgid "No 'diff_pair_uncoupled' constraints defined."
@ -37143,9 +37116,8 @@ msgid "DRC"
msgstr "DRC" msgstr "DRC"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:94 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Positioning Tools" msgid "Positioning Tools"
msgstr "ตำแหน่งเลื่อน:" msgstr "เครื่องมือกําหนดตําแหน่ง"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:400 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:400
#, c-format #, c-format
@ -38954,9 +38926,8 @@ msgid "Resolved clearance"
msgstr "แก้ไขระยะห่าง: %s" msgstr "แก้ไขระยะห่าง: %s"
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1377 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1377
#, fuzzy
msgid "Actual clearance" msgid "Actual clearance"
msgstr "ระยะห่างแพ็ด:" msgstr "ระยะห่างที่แท้จริง"
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1420 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1420
#, fuzzy #, fuzzy
@ -38964,9 +38935,8 @@ msgid "Resolved hole clearance"
msgstr "แก้ไขระยะห่าง: %s" msgstr "แก้ไขระยะห่าง: %s"
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1425 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1425
#, fuzzy
msgid "Actual hole clearance" msgid "Actual hole clearance"
msgstr "ระยะห่างระหว่างรูเจาะถึงรูเจาะ:" msgstr "ค่าระยะห่างรูเจาะที่แท้จริง"
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1458 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1458
#, fuzzy #, fuzzy