Translated using Weblate (Thai)

Currently translated at 100.0% (7007 of 7007 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/th/
This commit is contained in:
boonchai k 2021-09-24 14:34:45 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent e31fd47679
commit 287174fc59
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 24 additions and 28 deletions

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:31-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-24 08:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-24 19:44+0000\n"
"Last-Translator: boonchai k. <kicadthai@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/"
"th/>\n"
@ -31052,40 +31052,38 @@ msgstr ""
"การเติมตาข่ายที่นําเข้า จะเป็นขีดไขว้เท่านั้น"
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3439
#, c-format, fuzzy
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. "
"KiCad only supports one width for the haching. The imported hatching uses "
"the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm."
msgstr ""
"รหัสการฟักไข่ CADSTAR '%s' มีความกว้างของเส้นที่แตกต่างกันสําหรับแต่ละฟัก "
"KiCad รองรับความกว้างเพียงหนึ่งความกว้างสําหรับการแฮช "
"การฟักไข่ที่นําเข้าจะใช้ความกว้างที่กําหนดไว้ในคําจํากัดความฟักแรกเช่น %.2f "
"มม."
"รหัสการแรเงาของ CADSTAR '%s' มีความกว้างของเส้นที่แตกต่างกันสําหรับแต่"
"ละการแรเงา KiCad รองรับความกว้างเพียงหนึ่งขนาด "
"การแรเงาที่นําเข้าจะใช้ความกว้างที่กําหนดไว้ในคําจํากัดแรกเช่น %.2f มม."
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3451
#, c-format, fuzzy
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. "
"KiCad only supports one step size for the haching. The imported hatching "
"uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm."
msgstr ""
"รหัสการฟักไข่ CADSTAR '%s' มีขนาดขั้นตอนที่แตกต่างกันสําหรับแต่ละฟัก KiCad "
"รองรับเพียงขนาดขั้นตอนเดียวสําหรับการแฮช "
"การฟักไข่ที่นําเข้าใช้ขนาดขั้นตอนที่กําหนดไว้ในคําจํากัดความการฟักครั้งแรกเช่"
"น %.2f มม."
"รหัสการแรเงาของ CADSTAR '%s' มีขั้นการเลื่อนที่แตกต่างของแต่ละการแรเงา KiCad "
"รองรับการเลื่อนขั้นการแรเงาขนาดเดียว "
"ที่นําเข้าจะใช้ขั้นการเลื่อนตามที่กําหนดไว้ในคําจํากัดแรกเช่น %.2f มม."
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3464
#, c-format, fuzzy
#, c-format
msgid ""
"The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f "
"degrees. KiCad only supports hatching 90 degrees apart. The imported "
"hatching has two hatches 90 degrees apart, oriented %.1f degrees from "
"horizontal."
msgstr ""
"การฟักไข่ในรหัสการฟักไข่ CADSTAR '%s' มีมุมที่แตกต่างกันขององศา %.1f KiCad "
"รองรับการฟักไข่ห่างกัน 90 องศาเท่านั้น การฟักไข่ที่นําเข้ามีสองฟักห่างกัน "
"90 องศามุ่งเน้น %.1f องศาจากแนวนอน"
"รหัสการแรเงาของ CADSTAR '%s' มีขนาดมุม แตกต่างกัน %.1f องศา KiCad "
"รองรับการแรเงาที่มุม 90 องศาเท่านัั้น การแรเงาที่นําเข้าจะใช้มุม 90 องศา "
"จัดเรียง %.1f องศาจากแนวนอน"
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3537
#, c-format
@ -31097,27 +31095,25 @@ msgstr ""
"มิลลิเมตรจะถูกนําไปใช้แทน"
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3752
#, fuzzy
msgid ""
"The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not "
"have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not "
"imported. Note: KiCad's version of 'Net Class' is closer to CADSTAR's 'Net "
"Route Code' (which has been imported for all nets)."
msgstr ""
"การออกแบบ CADSTAR ประกอบด้วยอวนที่กำหนด 'Net Class' KiCad ไม่มี Net Class "
"ที่เทียบเท่ากับ CADSTAR ดังนั้นจึงไม่ได้นำเข้าองค์ประกอบเหล่านี้ หมายเหตุ: "
"'Net Class' เวอร์ชันของ KiCad นั้นใกล้เคียงกับ 'Net Route Code' ของ CADSTAR "
"มากกว่า (ซึ่งนำเข้ามาสำหรับเน็ตทั้งหมดแล้ว)"
"การออกแบบ CADSTAR ประกอบด้วยเน็ทที่กำหนด 'เน็ตคลาส' KiCad "
"ไม่มีเน็ตคลาสที่เทียบเท่ากับ CADSTAR ดังนั้นจึงไม่ได้นำเข้าองค์ประกอบเหล่านี้"
" หมายเหตุ: 'เน็ตคลาส' รุ่นของ KiCad นั้นใกล้เคียงกับ 'Net Route Code' ของ "
"CADSTAR มากกว่า (ซึ่งนำเข้ามาสำหรับเน็ตทั้งหมดแล้ว)"
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3762
#, fuzzy
msgid ""
"The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does "
"not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not "
"imported. Please review the design rules as copper pours will affected by "
"this."
msgstr ""
"การออกแบบ CADSTAR ประกอบด้วยอวนที่ได้รับมอบหมาย 'คลาสระยะห่าง' KiCad "
"การออกแบบ CADSTAR ประกอบด้วยเน็ทที่ได้รับมอบหมาย 'คลาสระยะห่าง' KiCad "
"ไม่มีคลาสระยะห่างของ CADSTAR ดังนั้นจึงไม่มีการนําเข้าองค์ประกอบเหล่านี้ "
"โปรดตรวจสอบกฎการออกแบบเนื่องจากทองแดงจะได้รับผลกระทบจากสิ่งนี้"
@ -35190,14 +35186,13 @@ msgstr "เครื่องมือแก้ไขวงจรพิมพ์
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:13
msgid "pcbnew"
msgstr "pcbnew"
msgstr "พีซีบีนิว"
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:13
msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design"
msgstr "ชุดเครื่องมือ EDA สำหรับการออกแบบวงจรและแผ่นวงจรพิมพ์"
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:50
#, fuzzy
msgid ""
"KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. "
"It features schematic capture, integrated circuit simulation, printed "
@ -35207,10 +35202,11 @@ msgid ""
"system requirements and runs on Linux, Windows, and macOS."
msgstr ""
"KiCad เป็นชุดระบบอัตโนมัติการออกแบบอิเล็กทรอนิกส์ (EDA) ฟรีและโอเพ่นซอร์ส "
"มันมีแผนผังจับภาพการจําลองวงจรรวมเค้าโครงแผงวงจรพิมพ์ (PCB) การแสดงผล 3 "
"มิติและการพล็อต / การส่งออกข้อมูลไปยังรูปแบบต่างๆ นอกจากนี้ KiCad "
"ยังมีไลบรารีส่วนประกอบคุณภาพสูงที่มีสัญลักษณ์รอยเท้าและโมเดล 3 มิติหลายพันรุ่"
"น KiCad มีความต้องการของระบบน้อยที่สุดและทํางานบน Linux, Windows และ macOS"
"มีการใส่วงจร, การจําลองวงจร, การออกแบบวงจรพิมพ์ (PCB), การแสดงผล 3 "
"มิติและการพล็อต/ส่งออกข้อมูลไปยังรูปแบบต่างๆ นอกจากนี้ KiCad "
"ยังมีไลบรารีอุปกรณ์คุณภาพสูงที่มีสัญลักษณ์, ฟุ้ทพรินท์และโมเดล 3 "
"มิติหลายพันชนิด KiCad มีความต้องการระบบน้อยทและทํางานบน Linux, Windows และ "
"macOS"
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:57
msgid "KiCad Main Window"