Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 51.2% (4685 of 9145 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/tr/
This commit is contained in:
Mert Kalkancı 2024-01-17 10:43:17 +00:00 committed by Seth Hillbrand
parent b3df1f5db9
commit 2a22d32018
1 changed files with 41 additions and 60 deletions

View File

@ -13,15 +13,16 @@
# Marine Biologist <fatihvolkanster@gmail.com>, 2023.
# Mert Gülsoy <mgulsoy@gmail.com>, 2023.
# Erkan <erkankarakas@outlook.com>, 2023.
# Mert Kalkancı <mertkalkanci79@gmail.com>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-12 09:03-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-26 08:38+0000\n"
"Last-Translator: Mustafa Selçuk ÇAVDAR <mselcuk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
"source/tr/>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-18 07:32+0000\n"
"Last-Translator: Mert Kalkancı <mertkalkanci79@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -610,23 +611,20 @@ msgid "F.Cu"
msgstr "Ö.Bkr"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Show front copper / surface finish color"
msgstr "Bakır/yüzey kaplama:"
msgstr "Ön bakır kaplamasını göster / yüzey son rengi"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:56
msgid "B.Cu"
msgstr "A.Bkr"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Show back copper / surface finish color"
msgstr "Bakır/yüzey kaplama:"
msgstr "Arka bakır kaplamasını göster / yüzey son rengi"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Adhesive"
msgstr "A.Yapışkan"
msgstr "Yapışkan"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:57
#, fuzzy
@ -634,97 +632,84 @@ msgid "Show adhesive"
msgstr "Yapışkan katmanları göster"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Solder Paste"
msgstr "Lehim pastası:"
msgstr "Lehim pastası"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Show solder paste"
msgstr "Lehim pastası katmanlarını göster"
msgstr "Lehim pastasını göster"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:59
msgid "F.Silkscreen"
msgstr "Ön Yüz Baskısı"
msgstr "Ö.Yüzbaskısı"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Show front silkscreen"
msgstr "Ön ipek baskı"
msgstr "Önyüz baskısını göster"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:60
msgid "B.Silkscreen"
msgstr "A. ipek baskı"
msgstr "A.Yüzeybaskısı"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Show back silkscreen"
msgstr "Ön ipek baskı"
msgstr "Arka yüzey baskısını göster"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:61
msgid "F.Mask"
msgstr "Ö.Maske"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Show front solder mask"
msgstr "Ön lehim maskesi"
msgstr "Ön lehim maskesini göster"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:62
msgid "B.Mask"
msgstr "A.Maske"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Show back solder mask"
msgstr "Ön lehim maskesi"
msgstr "Arka lehim maskesini göster"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:63
#, fuzzy
msgid "User.Drawings"
msgstr "Çizim"
msgstr "Kullanıcı Çizimleri"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Show user drawings layer"
msgstr "Yorumları ve çizim katmanlarını göster"
msgstr "Kullanıcı katmanlarını göster"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:64
msgid "User.Comments"
msgstr "Kullanıcı.Yorumları"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Show user comments layer"
msgstr "Lehim maskesi katmanlarını göster"
msgstr "Kullanıcı yorumları katmanını göster"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:65
msgid "User.Eco1"
msgstr "Kullanıcı.Eko1"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Show user ECO1 layer"
msgstr "ECO katmanlarını göster"
msgstr "ECO1 kullanıcı katmanlarını göster"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:66
msgid "User.Eco2"
msgstr "Kullanıcı.Eco2"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Show user ECO2 layer"
msgstr "ECO katmanlarını göster"
msgstr "Kullanıcı ECO2 katmanlarını göster"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Through-hole Models"
msgstr "Delikli ayak izleri"
msgstr "THT Modelleri"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:69
#, fuzzy
msgid "SMD Models"
msgstr "3B Modeller"
msgstr "SMD Modelleri"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:70
#, fuzzy
@ -732,19 +717,16 @@ msgid "Virtual Models"
msgstr "Sanal 3B modelleri aç/kapat"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Models not in POS File"
msgstr "Pos dosyasında olmayan 3B modellere geçiş yap"
msgstr "Modeller POS Dosyasında Değil"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Models marked DNP"
msgstr "SMD 3D modelleri aç/kapat"
msgstr "Yertleştirilmemeli olarak (DNP) işaretlenmiş modeller"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Model Bounding Boxes"
msgstr "Model Sınırlama Kutusunu Göster"
msgstr "Model Sınır Çerçevesi"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:75 common/layer_id.cpp:161
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:30
@ -4967,7 +4949,7 @@ msgstr "'%s' dosyası bulunamadı."
#: common/eda_base_frame.cpp:1051
msgid "Preferences"
msgstr "Seçenekler"
msgstr "Tercihler"
#: common/eda_base_frame.cpp:1067 common/hotkey_store.cpp:71
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20
@ -5227,7 +5209,7 @@ msgstr "Ekran"
#: pcbnew/pcb_shape.cpp:468 pcbnew/pcb_text.cpp:220
#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:94
msgid "Footprint"
msgstr "Ayak izi"
msgstr "PCB Modeli"
#: common/eda_item.cpp:345 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:503
#: pcbnew/pad.cpp:983
@ -5354,7 +5336,7 @@ msgstr "Sembol"
#: common/eda_item.cpp:383 common/eda_item.cpp:398 eeschema/lib_pin.h:65
#: eeschema/sch_pin.cpp:216
msgid "Pin"
msgstr "Bacak"
msgstr "Pin"
#: common/eda_item.cpp:384
msgid "Sheet Pin"
@ -6272,8 +6254,9 @@ msgstr "Seçili hücreleri panoya kopyala"
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2127
#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:863
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:130 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1032
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "Yapıştır"
msgstr "pasta"
#: common/grid_tricks.cpp:359
msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell"
@ -6710,7 +6693,7 @@ msgstr "Şematik metin && grafik arka planları"
#: common/layer_id.cpp:130
msgid "Pins"
msgstr "Bacaklar"
msgstr "Pinler"
#: common/layer_id.cpp:131
msgid "Sheet borders"
@ -6773,7 +6756,7 @@ msgstr "Yardımcı öğeler"
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:134
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350
msgid "Grid"
msgstr "Kullanıcı Kılavuzları"
msgstr "Arkaplan Ölçü Çizgileri"
#: common/layer_id.cpp:145
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:103
@ -6882,7 +6865,7 @@ msgstr "BL/Gömülü Geçiş"
#: common/layer_id.cpp:171
msgid "Micro-vias"
msgstr "Mikro-geçişler"
msgstr "Mikro-katmansal geçişler"
#: common/layer_id.cpp:172
msgid "Via holes"
@ -7391,7 +7374,7 @@ msgstr "Çiz..."
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:112
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:188 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:154
msgid "Plot"
msgstr "Çizdir"
msgstr "Çiz"
#: common/tool/actions.cpp:137
msgid "Close the current editor"
@ -9372,7 +9355,7 @@ msgstr "Numaralandırma Mesajları:"
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:92
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:226
msgid "Annotate"
msgstr "Numaralandır"
msgstr "Notlandır"
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:40
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:25
@ -14452,7 +14435,7 @@ msgstr "Veri Yolu Tanımları"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:44
msgid "Alias"
msgstr "Takma Ad"
msgstr "Grup"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:76
#, fuzzy
@ -18115,9 +18098,8 @@ msgstr "Bu ihlali hariç tut"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1432 eeschema/sch_symbol.cpp:1840
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:139 pcbnew/footprint.cpp:1315
#, fuzzy
msgid "DNP"
msgstr "DPI"
msgstr "Yerleştirilmemeli"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1831 eeschema/sch_text.cpp:407
#: eeschema/sch_textbox.cpp:448
@ -18126,9 +18108,8 @@ msgid "Simulation"
msgstr "Simülasyon"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1834
#, fuzzy
msgid "BOM"
msgstr "ÜRÜN REÇETESİ..."
msgstr "Malzeme Listesi"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1846 eeschema/sch_text.cpp:407
#: eeschema/sch_textbox.cpp:448
@ -34310,7 +34291,7 @@ msgstr "Yol ve Geçiş Özellikleri"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:31
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1428
msgid "footprint"
msgstr "ayak izi"
msgstr "PCB modeli"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:60
#, c-format
@ -49549,7 +49530,7 @@ msgstr "Şematik düzenleyici renk temasını kullan"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:14
msgid "eeschema"
msgstr "eeschema"
msgstr "şema"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:12
msgid "Gerber File Viewer"