Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 99.9% (7883 of 7885 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/pt_BR/
This commit is contained in:
parent
7e8bfa53ac
commit
2a93e1912d
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-07 11:38-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-02 00:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-09 08:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"kicad/master-source/pt_BR/>\n"
|
||||
|
@ -1073,9 +1073,8 @@ msgid "Opacity"
|
|||
msgstr "Opacidade"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Board Thickness"
|
||||
msgstr "Espessura da placa: "
|
||||
msgstr "Espessura da placa"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:170
|
||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:159
|
||||
|
@ -3075,13 +3074,15 @@ msgstr "Essa alteração terá efeito ao reiniciar o editor."
|
|||
|
||||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:127
|
||||
msgid "Focus follows mouse between schematic and PCB editors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O foco segue o mouse entre os editores de esquema e PCI"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:128
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the mouse cursor is moved over the canvas of a schematic or PCB editor "
|
||||
"window, that window is raised."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se o cursor do mouse for movido sobre a tela de uma janela do editor de "
|
||||
"esquemas ou PCI, a janela será levantada."
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:132
|
||||
msgid "Icon theme:"
|
||||
|
@ -6071,9 +6072,8 @@ msgid "Zoom Out"
|
|||
msgstr "Reduza"
|
||||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:336 common/widgets/mathplot.cpp:1665
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Center on Cursor"
|
||||
msgstr "Centralizar à página"
|
||||
msgstr "Centralizar no cursor"
|
||||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:342
|
||||
msgid "Zoom to Selection"
|
||||
|
@ -7673,9 +7673,9 @@ msgid "Duplicate items %s%s%s\n"
|
|||
msgstr "Itens duplicados %s%s%s\n"
|
||||
|
||||
#: eeschema/component_references_lister.cpp:777
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Differing unit counts for item %s%s%s and %s%s%s\n"
|
||||
msgstr "Valores diferentes para %s%d%s (%s) e %s%d%s (%s)"
|
||||
msgstr "Há contagens com unidades diferentes para o item %s%s%s e %s%s%s\n"
|
||||
|
||||
#: eeschema/component_references_lister.cpp:793
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -10018,9 +10018,8 @@ msgid "Footprint Filters"
|
|||
msgstr "Filtros do footprint"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:337
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit Simulation Model..."
|
||||
msgstr "Edite o modelo Spice..."
|
||||
msgstr "Editar o modelo de simulação..."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.h:115
|
||||
msgid "Library Symbol Properties"
|
||||
|
@ -11215,9 +11214,8 @@ msgid "Exclude symbol from simulation"
|
|||
msgstr "Exclui o símbolo da simulação"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Simulation Model Editor"
|
||||
msgstr "Editor do modelo Spice"
|
||||
msgstr "Editor do modelo de simulação"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:114
|
||||
msgid "You need to select DC source"
|
||||
|
@ -11761,9 +11759,8 @@ msgid "Library link:"
|
|||
msgstr "Link da biblioteca:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:323
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Simulation Model..."
|
||||
msgstr "Simulador..."
|
||||
msgstr "Modelo de simulação..."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:108
|
||||
msgid "Symbol Properties"
|
||||
|
@ -15269,6 +15266,15 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Do you wish to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Existem folhas hierárquicas no arquivo carregado do esquema vindo de uma "
|
||||
"versão mais antiga do arquivo, isso resulta na ausência de dados de "
|
||||
"instância e do símbolo. Isso fará com que todos os símbolos carregados no "
|
||||
"esquema usem a configuração padrão da instância ou retornem às configurações "
|
||||
"do símbolo da biblioteca. O problema será resolvido ao carregar o projeto "
|
||||
"que use este arquivo do esquema e salvando, isso criará uma versão "
|
||||
"atualizada do arquivo.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Deseja continuar?"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sheet.cpp:240 eeschema/sheet.cpp:268 eeschema/sheet.cpp:309
|
||||
#: eeschema/sheet.cpp:358 eeschema/sheet.cpp:419
|
||||
|
@ -15365,21 +15371,23 @@ msgid "Discard New Sheet"
|
|||
msgstr "Descarte a folha nova"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:59
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading simulation model library '%s': %s"
|
||||
msgstr "Houve um erro ao carregar os símbolos da biblioteca '%s'."
|
||||
msgstr "Houve um erro ao carregar o modelo de simulação da biblioteca '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:68
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading simulation model: no '%s' field"
|
||||
msgstr "Houve um erro ao carregar o esquema '%s'."
|
||||
msgstr "Houve um erro ao simular o modelo: sem campo '%s'"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:78
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error loading simulation model: could not find base model '%s' in library "
|
||||
"'%s'"
|
||||
msgstr "Houve um erro ao carregar o símbolo %s da biblioteca '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Houve um erro ao carregar o modelo de simulação: não foi possível encontrar "
|
||||
"a base do modelo '%s' na biblioteca '%s'"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1167
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -15408,9 +15416,8 @@ msgid "Parasitic Pin Capacitance"
|
|||
msgstr "Capacitância parasita dos pinos"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:243
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "DC Value"
|
||||
msgstr "Valor"
|
||||
msgstr "Valor DC"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:261
|
||||
msgid "ON time"
|
||||
|
@ -15695,12 +15702,14 @@ msgstr "Tipo SIM_VALUE desconhecido"
|
|||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not find model '%s' to copy for \"A Kind Of\" model '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não foi possível encontrar o modelo '%s' para copiar para o modelo \"A Kind "
|
||||
"Of\" '%s'"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:217
|
||||
#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:255
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s' in model '%s'"
|
||||
msgstr "Houve uma falha ao definir o parâmetro '%s' para '%s'"
|
||||
msgstr "Houve uma falha ao definir o parâmetro '%s' para '%s' no modelo '%s'"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:61
|
||||
msgid "DC Sweep"
|
||||
|
@ -21190,9 +21199,9 @@ msgid "Linear resistance:"
|
|||
msgstr "Resistência linear:"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:124
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Frequency for 100% skin depth:"
|
||||
msgstr "Frequência para 100% da profundidade da pele:"
|
||||
msgstr "Frequência de 100% de profundidade da camada:"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:136
|
||||
msgid "Ampacity:"
|
||||
|
@ -21292,34 +21301,32 @@ msgid "Multiplier"
|
|||
msgstr "Multiplicador"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Platinum"
|
||||
msgstr "Alumínio"
|
||||
msgstr "Platina"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:41
|
||||
msgid "Gold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ouro"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:42
|
||||
msgid "Titanium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Titânio"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:43
|
||||
msgid "Stainless steel 18-9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aço inox 18-9"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:45
|
||||
msgid "Silver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prata"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:46
|
||||
msgid "Mercury"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mercúrio"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Nickel"
|
||||
msgstr "Apelido"
|
||||
msgstr "Níquel"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:48
|
||||
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:838
|
||||
|
@ -21328,70 +21335,64 @@ msgid "Copper"
|
|||
msgstr "Cobre"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copper-Aluminium"
|
||||
msgstr "Alumínio"
|
||||
msgstr "Cobre-Alumínio"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:50
|
||||
msgid "Brass"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Latão"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:51
|
||||
msgid "Bronze"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bronze"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tin"
|
||||
msgstr "in"
|
||||
msgstr "Lata"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lead"
|
||||
msgstr "Guia"
|
||||
msgstr "Chumbo"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Aluminium-Copper"
|
||||
msgstr "Alumínio"
|
||||
msgstr "Alumínio-Cobre"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:55
|
||||
msgid "Cast iron"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ferro fundido"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:56
|
||||
msgid "Carbon steel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aço carbono"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Aluminium"
|
||||
msgstr "Alumínio"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:58
|
||||
msgid "Cadmium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cádmio"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:59
|
||||
msgid "Iron"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ferro"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:60
|
||||
msgid "Chrome"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cromo"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:61
|
||||
msgid "Zinc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zinco"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manganese"
|
||||
msgstr "日本語"
|
||||
msgstr "Manganês"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:63
|
||||
msgid "Magnesium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Magnésio"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion_base.cpp:34
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion_base.cpp:39
|
||||
|
@ -21411,11 +21412,20 @@ msgid ""
|
|||
"of a third interface metal in between the main pair(ie the ENIG surface "
|
||||
"finish)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta tabela mostra a diferença de potencial eletroquímico entre vários "
|
||||
"metais e ligas. Um número positivo indica que a linha é anódica e a coluna é "
|
||||
"catódica.\n"
|
||||
"A corrosão galvânica afeta diferentes metais em contato e sob certas "
|
||||
"condições.\n"
|
||||
"O ânodo de um par eletroquímico é oxidado e corroído, enquanto o cátodo "
|
||||
"recebe metais dissolvidos, porém, se mantém intacto.\n"
|
||||
"A EN 50310 sugere uma diferença de tensão abaixo de 300mV. Práticas "
|
||||
"conhecidas fazem uso de um terceiro metal de interface entre o par principal "
|
||||
"(ou seja, o acabamento da superfície ENIG)."
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion_base.cpp:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Threshold voltage:"
|
||||
msgstr "Tensão final:"
|
||||
msgstr "Limiar da tensão:"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion_base.cpp:68
|
||||
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:255
|
||||
|
@ -22293,7 +22303,6 @@ msgid "Board Classes"
|
|||
msgstr "Classes das placas"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Galvanic Corrosion"
|
||||
msgstr "Corrosão galvânica"
|
||||
|
||||
|
@ -25759,33 +25768,33 @@ msgid "Text items must have some content."
|
|||
msgstr "Itens de texto devem ter algum conteúdo."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:380
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Text width must be at least %s."
|
||||
msgstr "%s deve ser ao menos %s."
|
||||
msgstr "A largura do texto deve ter pelo menos %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:393
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Text width must be at most %s."
|
||||
msgstr "%s deve ser ao menos %s."
|
||||
msgstr "A largura do texto deve ter no máximo %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:409
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Text height must be at least %s."
|
||||
msgstr "%s deve ser ao menos %s."
|
||||
msgstr "A altura do texto deve ter pelo menos %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:422
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Text height must be at most %s."
|
||||
msgstr "%s deve ser ao menos %s."
|
||||
msgstr "A altura do texto deve ter no máximo %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:439
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Text thickness is too large for the text size.\n"
|
||||
"It will be clamped at %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A espessura do texto é muito grande para o tamanho do texto.\n"
|
||||
"Ele será podado."
|
||||
"Ele será podado em %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:574
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:603
|
||||
|
@ -26079,14 +26088,14 @@ msgid "Footprint name may not contain '%s'."
|
|||
msgstr "O nome do footprint não pode conter '%s'."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:422
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The text width must be between %s and %s."
|
||||
msgstr "A largura da linha deve ser maior que zero."
|
||||
msgstr "A largura do texto deve estar entre %s e %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:434
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The text height must be between %s and %s."
|
||||
msgstr "Houve uma incompatibilidade de tipo entre '%s' e %lf"
|
||||
msgstr "A altura do texto deve estar entre %s e %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:452
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:420
|
||||
|
@ -26832,9 +26841,8 @@ msgid "Circle Properties"
|
|||
msgstr "Propriedades do círculo"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:211
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Center Point"
|
||||
msgstr "Ponto inicial"
|
||||
msgstr "Ponto central"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:223
|
||||
msgid "Arc Properties"
|
||||
|
@ -27323,9 +27331,8 @@ msgstr "Propriedades das zonas não cobreadas"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Center Point:"
|
||||
msgstr "Centro X:"
|
||||
msgstr "Ponto central:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:136
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728
|
||||
|
@ -32129,9 +32136,9 @@ msgid "Checking nets for minimum connection width..."
|
|||
msgstr "Verificando as nets para largura mínima da conexão..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:759
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(%s minimum connection width %s; actual %s)"
|
||||
msgstr "Largura mínima da conexão %s; atual %s"
|
||||
msgstr "(%s largura mínima de conexão %s; real %s)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:71
|
||||
msgid "Checking pad, via and zone connections..."
|
||||
|
@ -32203,19 +32210,19 @@ msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..."
|
|||
msgstr "Verificando os footprints para os pedaços sobrepostos..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:431
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(%s maximum uncoupled length %s; actual %s)"
|
||||
msgstr "(%s comprimento máximo desacoplado: %s; atual: %s)"
|
||||
msgstr "(%s comprimento desacoplado máximo %s; real %s)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:482
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(%s minimum gap %s; actual %s)"
|
||||
msgstr "(%s mín %s; atual %s)"
|
||||
msgstr "(%s intervalo mínimo %s; real %s)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:489
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(%s maximum gap %s; actual %s)"
|
||||
msgstr "(%s altura máx %s; atual %s)"
|
||||
msgstr "(%s intervalo máximo %s; real %s)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:72
|
||||
msgid "Checking keepouts & disallow constraints..."
|
||||
|
@ -32298,26 +32305,25 @@ msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'."
|
|||
msgstr "O footprint '%s' não bate com a cópia existente na biblioteca '%s'."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:116
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(%s min length %s; actual %s)"
|
||||
msgstr "(%s comprimento mín: %s; atual: %s)"
|
||||
msgstr "(%s duração mínima %s; real %s)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:123
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(%s max length %s; actual %s)"
|
||||
msgstr "(%s comprimento máx: %s; atual: %s)"
|
||||
msgstr "(%s comprimento máximo %s; real %s)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:160
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(%s max skew %s; actual %s; average net length %s; actual %s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(%s inclinação máx: %s; atual: %s; média do comprimento da rede: %s; atual: "
|
||||
"%s)"
|
||||
"(%s inclinação máxima %s; real %s; comprimento líquido médio %s; real %s)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:189
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(%s max count %d; actual %d)"
|
||||
msgstr "(%s contagem máx: %d; atual: %d)"
|
||||
msgstr "(%s contagem máxima %d; real %d)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:221
|
||||
msgid "Gathering length-constrained connections..."
|
||||
|
@ -32620,49 +32626,55 @@ msgid "Board stackup settings not up to date."
|
|||
msgstr "As configurações do empilhamento da placa não estão atualizados."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:216
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such file: %s"
|
||||
msgstr "arquivo não encontrado"
|
||||
msgstr "Nenhum arquivo: %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:239
|
||||
msgid ""
|
||||
"** Output already exists. Export aborted. **\n"
|
||||
"Enable the force overwrite flag to overwrite it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"** A saída já existe. A exportação foi cancelada. **\n"
|
||||
"Ative a opção de impor a substituição para sobrescrevê-lo."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:256
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Read file: '%s'\n"
|
||||
msgstr "Arquivo '%s' criado"
|
||||
msgstr "Ler o arquivo: '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:273
|
||||
msgid "Build STEP data\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Criar dados STEP\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:279
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"** Error building STEP board model. Export aborted. **\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"** Erro ao construir o modelo STEP da placa. A exportação foi cancelada. **\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:284
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Write STEP file\n"
|
||||
msgstr "Arquivos STEP"
|
||||
msgstr "Gravar os arquivo STEP\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:295
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"** Error writing STEP file. **\n"
|
||||
msgstr "Houve um erro ao gravar o arquivo '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"** Houve um erro ao gravar o arquivo STEP. **\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:300
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"STEP file '%s' created.\n"
|
||||
msgstr "O arquivo do relatório '%s' foi criado."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"O arquivo STEP '%s' foi criado.\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:306
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:311
|
||||
|
@ -32670,91 +32682,89 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"** Houve um erro ao exportar o arquivo STEP. A exportação foi cancelada. **\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:317
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"** Error reading kicad_pcb file. **\n"
|
||||
msgstr "Houve um erro ao ler o arquivo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"** Houve um erro ao ler o arquivo kicad_pcb. **\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:325
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to create STEP file.\n"
|
||||
"Check that the board has a valid outline and models."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não foi possível criar o arquivo STEP. Verifique se a placa tem contorno e "
|
||||
"modelos válidos."
|
||||
"Não foi possível criar o arquivo STEP.\n"
|
||||
"Verifique se a placa tem modelos e contornos válidos."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:330
|
||||
msgid "STEP file has been created, but there are warnings."
|
||||
msgstr "O arquivo STEP foi criado, porém com advertências."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "pcb_filename"
|
||||
msgstr "Nome do ficheiro:"
|
||||
msgstr "pcb_filename"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "output filename"
|
||||
msgstr "Nomes dos arquivos das folhas"
|
||||
msgstr "nome do arquivo de saída"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:70
|
||||
msgid "IGES output (default STEP)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Saída IGES (padrão STEP)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "overwrite output file"
|
||||
msgstr "Sobrescreva o arquivo antigo"
|
||||
msgstr "Substitui o arquivo de saída"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use Drill Origin for output origin"
|
||||
msgstr "Use a origem do arquivo de perfuração/local como origem"
|
||||
msgstr "Use a origem da broca para a geração da origem"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use Grid Origin for output origin"
|
||||
msgstr "Utiliza origem da grade"
|
||||
msgstr "Use a origem da grade para geração da origem"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"User-specified output origin ex. 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm (default mm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geração de origem especificada pelo usuário ex. 1 x 1 pol., 1 x 1 pol., 25,4 "
|
||||
"x 25,4 mm (padrão mm)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exclude 3D models for components with 'virtual' attribute"
|
||||
msgstr "Exibir/Ocultar modelos 3D de componentes \"Virtual\""
|
||||
msgstr "Excluir os modelos 3D para os componentes com atributo 'virtual'"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"Substitute STEP or IGS models with the same name in place of VRML models"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Substitui os modelos STEP ou IGS com o mesmo nome no lugar dos modelos VRML"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:90
|
||||
msgid ""
|
||||
"Minimum distance between points to treat them as separate ones (default "
|
||||
"0.01mm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Distância mínima entre os pontos para tratá-los como separados (padrão 0,01 "
|
||||
"mm)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:93
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "display this message"
|
||||
msgstr "Esconda esta mensagem."
|
||||
msgstr "exibir esta mensagem"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_frame_base.h:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Kicad2step Converter"
|
||||
msgstr "Conversor de imagens do KiCad"
|
||||
msgstr "Conversor Kicad2step"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:343
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Alias:"
|
||||
msgstr "Alias: "
|
||||
msgstr "Codinome:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/files.cpp:150
|
||||
msgid "All KiCad Board Files"
|
||||
|
@ -34189,9 +34199,8 @@ msgid "Add Teardrops..."
|
|||
msgstr "Adiciona reforço nas junções..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove Teardrops"
|
||||
msgstr "Remove o reforço da(s) junção(ões)"
|
||||
msgstr "Remover os reforços"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:439
|
||||
msgid "External Plugins"
|
||||
|
@ -35153,19 +35162,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Edite esta tabela da biblioteca global do footprint no menu preferências."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading board\n"
|
||||
msgstr "Carregando os dados da placa..."
|
||||
msgstr "Carregando a placa\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:96
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Successfully created svg file"
|
||||
msgstr "A PCI foi anotada com sucesso"
|
||||
msgstr "O arquivo svg foi criado com sucesso"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error creating svg file"
|
||||
msgstr "Houve um erro ao ler o arquivo."
|
||||
msgstr "Houve um erro ao criar o arquivo svg"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:110
|
||||
msgid "Multiple Layers"
|
||||
|
@ -36632,15 +36638,13 @@ msgstr "?"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:550 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:621
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:720
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "board minimum clearance"
|
||||
msgstr "Isolamento mínimo da placa: %s."
|
||||
msgstr "isolamento mínimo da placa"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:554 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:620
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:687 pcbnew/router/router_tool.cpp:707
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "board minimum track width"
|
||||
msgstr "largura mínima da placa"
|
||||
msgstr "largura mínima da trilha na placa"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:561
|
||||
msgid "existing track"
|
||||
|
@ -37003,9 +37007,9 @@ msgid "Track Width: %s"
|
|||
msgstr "Largura da trilha: %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2414
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Diff Pair Gap: %s"
|
||||
msgstr "Lacuna entre a diferença do par dif"
|
||||
msgstr "Diferença da lacuna nos pares: %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/sel_layer.cpp:340
|
||||
msgid "Warning: top and bottom layers are same."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue