Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 99.9% (7883 of 7885 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/pt_BR/
This commit is contained in:
Wellington Terumi Uemura 2022-10-07 22:38:38 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 7e8bfa53ac
commit 2a93e1912d
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 146 additions and 142 deletions

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n" "Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-07 11:38-0700\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-07 11:38-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-02 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-09 08:03+0000\n"
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n" "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"kicad/master-source/pt_BR/>\n" "kicad/master-source/pt_BR/>\n"
@ -1073,9 +1073,8 @@ msgid "Opacity"
msgstr "Opacidade" msgstr "Opacidade"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:165 #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:165
#, fuzzy
msgid "Board Thickness" msgid "Board Thickness"
msgstr "Espessura da placa: " msgstr "Espessura da placa"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:170 #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:170
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:159 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:159
@ -3075,13 +3074,15 @@ msgstr "Essa alteração terá efeito ao reiniciar o editor."
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:127 #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:127
msgid "Focus follows mouse between schematic and PCB editors" msgid "Focus follows mouse between schematic and PCB editors"
msgstr "" msgstr "O foco segue o mouse entre os editores de esquema e PCI"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:128 #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:128
msgid "" msgid ""
"If the mouse cursor is moved over the canvas of a schematic or PCB editor " "If the mouse cursor is moved over the canvas of a schematic or PCB editor "
"window, that window is raised." "window, that window is raised."
msgstr "" msgstr ""
"Se o cursor do mouse for movido sobre a tela de uma janela do editor de "
"esquemas ou PCI, a janela será levantada."
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:132 #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:132
msgid "Icon theme:" msgid "Icon theme:"
@ -6071,9 +6072,8 @@ msgid "Zoom Out"
msgstr "Reduza" msgstr "Reduza"
#: common/tool/actions.cpp:336 common/widgets/mathplot.cpp:1665 #: common/tool/actions.cpp:336 common/widgets/mathplot.cpp:1665
#, fuzzy
msgid "Center on Cursor" msgid "Center on Cursor"
msgstr "Centralizar à página" msgstr "Centralizar no cursor"
#: common/tool/actions.cpp:342 #: common/tool/actions.cpp:342
msgid "Zoom to Selection" msgid "Zoom to Selection"
@ -7673,9 +7673,9 @@ msgid "Duplicate items %s%s%s\n"
msgstr "Itens duplicados %s%s%s\n" msgstr "Itens duplicados %s%s%s\n"
#: eeschema/component_references_lister.cpp:777 #: eeschema/component_references_lister.cpp:777
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Differing unit counts for item %s%s%s and %s%s%s\n" msgid "Differing unit counts for item %s%s%s and %s%s%s\n"
msgstr "Valores diferentes para %s%d%s (%s) e %s%d%s (%s)" msgstr "Há contagens com unidades diferentes para o item %s%s%s e %s%s%s\n"
#: eeschema/component_references_lister.cpp:793 #: eeschema/component_references_lister.cpp:793
#, c-format #, c-format
@ -10018,9 +10018,8 @@ msgid "Footprint Filters"
msgstr "Filtros do footprint" msgstr "Filtros do footprint"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:337 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:337
#, fuzzy
msgid "Edit Simulation Model..." msgid "Edit Simulation Model..."
msgstr "Edite o modelo Spice..." msgstr "Editar o modelo de simulação..."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.h:115 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.h:115
msgid "Library Symbol Properties" msgid "Library Symbol Properties"
@ -11215,9 +11214,8 @@ msgid "Exclude symbol from simulation"
msgstr "Exclui o símbolo da simulação" msgstr "Exclui o símbolo da simulação"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:114 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:114
#, fuzzy
msgid "Simulation Model Editor" msgid "Simulation Model Editor"
msgstr "Editor do modelo Spice" msgstr "Editor do modelo de simulação"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:114 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:114
msgid "You need to select DC source" msgid "You need to select DC source"
@ -11761,9 +11759,8 @@ msgid "Library link:"
msgstr "Link da biblioteca:" msgstr "Link da biblioteca:"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:323 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:323
#, fuzzy
msgid "Simulation Model..." msgid "Simulation Model..."
msgstr "Simulador..." msgstr "Modelo de simulação..."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:108 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:108
msgid "Symbol Properties" msgid "Symbol Properties"
@ -15269,6 +15266,15 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"Do you wish to continue?" "Do you wish to continue?"
msgstr "" msgstr ""
"Existem folhas hierárquicas no arquivo carregado do esquema vindo de uma "
"versão mais antiga do arquivo, isso resulta na ausência de dados de "
"instância e do símbolo. Isso fará com que todos os símbolos carregados no "
"esquema usem a configuração padrão da instância ou retornem às configurações "
"do símbolo da biblioteca. O problema será resolvido ao carregar o projeto "
"que use este arquivo do esquema e salvando, isso criará uma versão "
"atualizada do arquivo.\n"
"\n"
"Deseja continuar?"
#: eeschema/sheet.cpp:240 eeschema/sheet.cpp:268 eeschema/sheet.cpp:309 #: eeschema/sheet.cpp:240 eeschema/sheet.cpp:268 eeschema/sheet.cpp:309
#: eeschema/sheet.cpp:358 eeschema/sheet.cpp:419 #: eeschema/sheet.cpp:358 eeschema/sheet.cpp:419
@ -15365,21 +15371,23 @@ msgid "Discard New Sheet"
msgstr "Descarte a folha nova" msgstr "Descarte a folha nova"
#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:59 #: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:59
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Error loading simulation model library '%s': %s" msgid "Error loading simulation model library '%s': %s"
msgstr "Houve um erro ao carregar os símbolos da biblioteca '%s'." msgstr "Houve um erro ao carregar o modelo de simulação da biblioteca '%s': %s"
#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:68 #: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:68
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Error loading simulation model: no '%s' field" msgid "Error loading simulation model: no '%s' field"
msgstr "Houve um erro ao carregar o esquema '%s'." msgstr "Houve um erro ao simular o modelo: sem campo '%s'"
#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:78 #: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:78
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error loading simulation model: could not find base model '%s' in library " "Error loading simulation model: could not find base model '%s' in library "
"'%s'" "'%s'"
msgstr "Houve um erro ao carregar o símbolo %s da biblioteca '%s'." msgstr ""
"Houve um erro ao carregar o modelo de simulação: não foi possível encontrar "
"a base do modelo '%s' na biblioteca '%s'"
#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1167 #: eeschema/sim/sim_model.cpp:1167
#, c-format #, c-format
@ -15408,9 +15416,8 @@ msgid "Parasitic Pin Capacitance"
msgstr "Capacitância parasita dos pinos" msgstr "Capacitância parasita dos pinos"
#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:243 #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:243
#, fuzzy
msgid "DC Value" msgid "DC Value"
msgstr "Valor" msgstr "Valor DC"
#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:261 #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:261
msgid "ON time" msgid "ON time"
@ -15695,12 +15702,14 @@ msgstr "Tipo SIM_VALUE desconhecido"
#, c-format #, c-format
msgid "Could not find model '%s' to copy for \"A Kind Of\" model '%s'" msgid "Could not find model '%s' to copy for \"A Kind Of\" model '%s'"
msgstr "" msgstr ""
"Não foi possível encontrar o modelo '%s' para copiar para o modelo \"A Kind "
"Of\" '%s'"
#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:217 #: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:217
#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:255 #: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:255
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s' in model '%s'" msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s' in model '%s'"
msgstr "Houve uma falha ao definir o parâmetro '%s' para '%s'" msgstr "Houve uma falha ao definir o parâmetro '%s' para '%s' no modelo '%s'"
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:61 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:61
msgid "DC Sweep" msgid "DC Sweep"
@ -21190,9 +21199,9 @@ msgid "Linear resistance:"
msgstr "Resistência linear:" msgstr "Resistência linear:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:124 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:124
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Frequency for 100% skin depth:" msgid "Frequency for 100% skin depth:"
msgstr "Frequência para 100% da profundidade da pele:" msgstr "Frequência de 100% de profundidade da camada:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:136 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:136
msgid "Ampacity:" msgid "Ampacity:"
@ -21292,34 +21301,32 @@ msgid "Multiplier"
msgstr "Multiplicador" msgstr "Multiplicador"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:40 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Platinum" msgid "Platinum"
msgstr "Alumínio" msgstr "Platina"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:41 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:41
msgid "Gold" msgid "Gold"
msgstr "" msgstr "Ouro"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:42 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:42
msgid "Titanium" msgid "Titanium"
msgstr "" msgstr "Titânio"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:43 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:43
msgid "Stainless steel 18-9" msgid "Stainless steel 18-9"
msgstr "" msgstr "Aço inox 18-9"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:45 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:45
msgid "Silver" msgid "Silver"
msgstr "" msgstr "Prata"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:46 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:46
msgid "Mercury" msgid "Mercury"
msgstr "" msgstr "Mercúrio"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:47 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Nickel" msgid "Nickel"
msgstr "Apelido" msgstr "Níquel"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:48 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:48
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:838 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:838
@ -21328,70 +21335,64 @@ msgid "Copper"
msgstr "Cobre" msgstr "Cobre"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:49 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Copper-Aluminium" msgid "Copper-Aluminium"
msgstr "Alumínio" msgstr "Cobre-Alumínio"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:50 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:50
msgid "Brass" msgid "Brass"
msgstr "" msgstr "Latão"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:51 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:51
msgid "Bronze" msgid "Bronze"
msgstr "" msgstr "Bronze"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:52 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Tin" msgid "Tin"
msgstr "in" msgstr "Lata"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:53 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Lead" msgid "Lead"
msgstr "Guia" msgstr "Chumbo"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:54 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Aluminium-Copper" msgid "Aluminium-Copper"
msgstr "Alumínio" msgstr "Alumínio-Cobre"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:55 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:55
msgid "Cast iron" msgid "Cast iron"
msgstr "" msgstr "Ferro fundido"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:56 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:56
msgid "Carbon steel" msgid "Carbon steel"
msgstr "" msgstr "Aço carbono"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:57 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Aluminium" msgid "Aluminium"
msgstr "Alumínio" msgstr "Alumínio"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:58 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:58
msgid "Cadmium" msgid "Cadmium"
msgstr "" msgstr "Cádmio"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:59 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:59
msgid "Iron" msgid "Iron"
msgstr "" msgstr "Ferro"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:60 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:60
msgid "Chrome" msgid "Chrome"
msgstr "" msgstr "Cromo"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:61 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:61
msgid "Zinc" msgid "Zinc"
msgstr "" msgstr "Zinco"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:62 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Manganese" msgid "Manganese"
msgstr "日本語" msgstr "Manganês"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:63 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:63
msgid "Magnesium" msgid "Magnesium"
msgstr "" msgstr "Magnésio"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion_base.cpp:34 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion_base.cpp:34
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion_base.cpp:39 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion_base.cpp:39
@ -21411,11 +21412,20 @@ msgid ""
"of a third interface metal in between the main pair(ie the ENIG surface " "of a third interface metal in between the main pair(ie the ENIG surface "
"finish)." "finish)."
msgstr "" msgstr ""
"Esta tabela mostra a diferença de potencial eletroquímico entre vários "
"metais e ligas. Um número positivo indica que a linha é anódica e a coluna é "
"catódica.\n"
"A corrosão galvânica afeta diferentes metais em contato e sob certas "
"condições.\n"
"O ânodo de um par eletroquímico é oxidado e corroído, enquanto o cátodo "
"recebe metais dissolvidos, porém, se mantém intacto.\n"
"A EN 50310 sugere uma diferença de tensão abaixo de 300mV. Práticas "
"conhecidas fazem uso de um terceiro metal de interface entre o par principal "
"(ou seja, o acabamento da superfície ENIG)."
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion_base.cpp:61 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion_base.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Threshold voltage:" msgid "Threshold voltage:"
msgstr "Tensão final:" msgstr "Limiar da tensão:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion_base.cpp:68 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion_base.cpp:68
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:255 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:255
@ -22293,7 +22303,6 @@ msgid "Board Classes"
msgstr "Classes das placas" msgstr "Classes das placas"
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:119 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:119
#, fuzzy
msgid "Galvanic Corrosion" msgid "Galvanic Corrosion"
msgstr "Corrosão galvânica" msgstr "Corrosão galvânica"
@ -25759,33 +25768,33 @@ msgid "Text items must have some content."
msgstr "Itens de texto devem ter algum conteúdo." msgstr "Itens de texto devem ter algum conteúdo."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:380 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:380
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Text width must be at least %s." msgid "Text width must be at least %s."
msgstr "%s deve ser ao menos %s." msgstr "A largura do texto deve ter pelo menos %s."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:393 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:393
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Text width must be at most %s." msgid "Text width must be at most %s."
msgstr "%s deve ser ao menos %s." msgstr "A largura do texto deve ter no máximo %s."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:409 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:409
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Text height must be at least %s." msgid "Text height must be at least %s."
msgstr "%s deve ser ao menos %s." msgstr "A altura do texto deve ter pelo menos %s."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:422 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:422
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Text height must be at most %s." msgid "Text height must be at most %s."
msgstr "%s deve ser ao menos %s." msgstr "A altura do texto deve ter no máximo %s."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:439 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:439
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Text thickness is too large for the text size.\n" "Text thickness is too large for the text size.\n"
"It will be clamped at %s." "It will be clamped at %s."
msgstr "" msgstr ""
"A espessura do texto é muito grande para o tamanho do texto.\n" "A espessura do texto é muito grande para o tamanho do texto.\n"
"Ele será podado." "Ele será podado em %s."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:574 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:574
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:603 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:603
@ -26079,14 +26088,14 @@ msgid "Footprint name may not contain '%s'."
msgstr "O nome do footprint não pode conter '%s'." msgstr "O nome do footprint não pode conter '%s'."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:422 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:422
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "The text width must be between %s and %s." msgid "The text width must be between %s and %s."
msgstr "A largura da linha deve ser maior que zero." msgstr "A largura do texto deve estar entre %s e %s."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:434 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:434
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "The text height must be between %s and %s." msgid "The text height must be between %s and %s."
msgstr "Houve uma incompatibilidade de tipo entre '%s' e %lf" msgstr "A altura do texto deve estar entre %s e %s."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:452 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:452
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:420 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:420
@ -26832,9 +26841,8 @@ msgid "Circle Properties"
msgstr "Propriedades do círculo" msgstr "Propriedades do círculo"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:211
#, fuzzy
msgid "Center Point" msgid "Center Point"
msgstr "Ponto inicial" msgstr "Ponto central"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:223
msgid "Arc Properties" msgid "Arc Properties"
@ -27323,9 +27331,8 @@ msgstr "Propriedades das zonas não cobreadas"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:146 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Center Point:" msgid "Center Point:"
msgstr "Centro X:" msgstr "Ponto central:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:136
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728
@ -32129,9 +32136,9 @@ msgid "Checking nets for minimum connection width..."
msgstr "Verificando as nets para largura mínima da conexão..." msgstr "Verificando as nets para largura mínima da conexão..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:759 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:759
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "(%s minimum connection width %s; actual %s)" msgid "(%s minimum connection width %s; actual %s)"
msgstr "Largura mínima da conexão %s; atual %s" msgstr "(%s largura mínima de conexão %s; real %s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:71 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:71
msgid "Checking pad, via and zone connections..." msgid "Checking pad, via and zone connections..."
@ -32203,19 +32210,19 @@ msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..."
msgstr "Verificando os footprints para os pedaços sobrepostos..." msgstr "Verificando os footprints para os pedaços sobrepostos..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:431 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:431
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "(%s maximum uncoupled length %s; actual %s)" msgid "(%s maximum uncoupled length %s; actual %s)"
msgstr "(%s comprimento máximo desacoplado: %s; atual: %s)" msgstr "(%s comprimento desacoplado máximo %s; real %s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:482 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:482
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "(%s minimum gap %s; actual %s)" msgid "(%s minimum gap %s; actual %s)"
msgstr "(%s mín %s; atual %s)" msgstr "(%s intervalo mínimo %s; real %s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:489 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:489
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "(%s maximum gap %s; actual %s)" msgid "(%s maximum gap %s; actual %s)"
msgstr "(%s altura máx %s; atual %s)" msgstr "(%s intervalo máximo %s; real %s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:72 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:72
msgid "Checking keepouts & disallow constraints..." msgid "Checking keepouts & disallow constraints..."
@ -32298,26 +32305,25 @@ msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'."
msgstr "O footprint '%s' não bate com a cópia existente na biblioteca '%s'." msgstr "O footprint '%s' não bate com a cópia existente na biblioteca '%s'."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:116 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:116
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "(%s min length %s; actual %s)" msgid "(%s min length %s; actual %s)"
msgstr "(%s comprimento mín: %s; atual: %s)" msgstr "(%s duração mínima %s; real %s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:123 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:123
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "(%s max length %s; actual %s)" msgid "(%s max length %s; actual %s)"
msgstr "(%s comprimento máx: %s; atual: %s)" msgstr "(%s comprimento máximo %s; real %s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:160 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:160
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "(%s max skew %s; actual %s; average net length %s; actual %s)" msgid "(%s max skew %s; actual %s; average net length %s; actual %s)"
msgstr "" msgstr ""
"(%s inclinação máx: %s; atual: %s; média do comprimento da rede: %s; atual: " "(%s inclinação máxima %s; real %s; comprimento líquido médio %s; real %s)"
"%s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:189 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:189
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "(%s max count %d; actual %d)" msgid "(%s max count %d; actual %d)"
msgstr "(%s contagem máx: %d; atual: %d)" msgstr "(%s contagem máxima %d; real %d)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:221 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:221
msgid "Gathering length-constrained connections..." msgid "Gathering length-constrained connections..."
@ -32620,49 +32626,55 @@ msgid "Board stackup settings not up to date."
msgstr "As configurações do empilhamento da placa não estão atualizados." msgstr "As configurações do empilhamento da placa não estão atualizados."
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:216 #: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:216
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "No such file: %s" msgid "No such file: %s"
msgstr "arquivo não encontrado" msgstr "Nenhum arquivo: %s"
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:239 #: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:239
msgid "" msgid ""
"** Output already exists. Export aborted. **\n" "** Output already exists. Export aborted. **\n"
"Enable the force overwrite flag to overwrite it." "Enable the force overwrite flag to overwrite it."
msgstr "" msgstr ""
"** A saída já existe. A exportação foi cancelada. **\n"
"Ative a opção de impor a substituição para sobrescrevê-lo."
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:256 #: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:256
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Read file: '%s'\n" msgid "Read file: '%s'\n"
msgstr "Arquivo '%s' criado" msgstr "Ler o arquivo: '%s'\n"
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:273 #: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:273
msgid "Build STEP data\n" msgid "Build STEP data\n"
msgstr "" msgstr "Criar dados STEP\n"
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:279 #: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:279
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n"
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"** Erro ao construir o modelo STEP da placa. A exportação foi cancelada. **\n"
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:284 #: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Write STEP file\n" msgid "Write STEP file\n"
msgstr "Arquivos STEP" msgstr "Gravar os arquivo STEP\n"
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:295 #: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:295
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"** Error writing STEP file. **\n" "** Error writing STEP file. **\n"
msgstr "Houve um erro ao gravar o arquivo '%s'." msgstr ""
"\n"
"** Houve um erro ao gravar o arquivo STEP. **\n"
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:300 #: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:300
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"STEP file '%s' created.\n" "STEP file '%s' created.\n"
msgstr "O arquivo do relatório '%s' foi criado." msgstr ""
"\n"
"O arquivo STEP '%s' foi criado.\n"
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:306 #: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:306
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:311 #: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:311
@ -32670,91 +32682,89 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n" "** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n"
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"** Houve um erro ao exportar o arquivo STEP. A exportação foi cancelada. **\n"
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:317 #: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:317
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"** Error reading kicad_pcb file. **\n" "** Error reading kicad_pcb file. **\n"
msgstr "Houve um erro ao ler o arquivo." msgstr ""
"\n"
"** Houve um erro ao ler o arquivo kicad_pcb. **\n"
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:325 #: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:325
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Unable to create STEP file.\n" "Unable to create STEP file.\n"
"Check that the board has a valid outline and models." "Check that the board has a valid outline and models."
msgstr "" msgstr ""
"Não foi possível criar o arquivo STEP. Verifique se a placa tem contorno e " "Não foi possível criar o arquivo STEP.\n"
"modelos válidos." "Verifique se a placa tem modelos e contornos válidos."
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:330 #: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:330
msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgid "STEP file has been created, but there are warnings."
msgstr "O arquivo STEP foi criado, porém com advertências." msgstr "O arquivo STEP foi criado, porém com advertências."
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:64 #: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:64
#, fuzzy
msgid "pcb_filename" msgid "pcb_filename"
msgstr "Nome do ficheiro:" msgstr "pcb_filename"
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:66 #: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:66
#, fuzzy
msgid "output filename" msgid "output filename"
msgstr "Nomes dos arquivos das folhas" msgstr "nome do arquivo de saída"
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:70 #: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:70
msgid "IGES output (default STEP)" msgid "IGES output (default STEP)"
msgstr "" msgstr "Saída IGES (padrão STEP)"
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:74 #: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:74
#, fuzzy
msgid "overwrite output file" msgid "overwrite output file"
msgstr "Sobrescreva o arquivo antigo" msgstr "Substitui o arquivo de saída"
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:76 #: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Use Drill Origin for output origin" msgid "Use Drill Origin for output origin"
msgstr "Use a origem do arquivo de perfuração/local como origem" msgstr "Use a origem da broca para a geração da origem"
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:78 #: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Use Grid Origin for output origin" msgid "Use Grid Origin for output origin"
msgstr "Utiliza origem da grade" msgstr "Use a origem da grade para geração da origem"
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:81 #: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:81
msgid "" msgid ""
"User-specified output origin ex. 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm (default mm)" "User-specified output origin ex. 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm (default mm)"
msgstr "" msgstr ""
"Geração de origem especificada pelo usuário ex. 1 x 1 pol., 1 x 1 pol., 25,4 "
"x 25,4 mm (padrão mm)"
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:84 #: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Exclude 3D models for components with 'virtual' attribute" msgid "Exclude 3D models for components with 'virtual' attribute"
msgstr "Exibir/Ocultar modelos 3D de componentes \"Virtual\"" msgstr "Excluir os modelos 3D para os componentes com atributo 'virtual'"
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:87 #: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:87
msgid "" msgid ""
"Substitute STEP or IGS models with the same name in place of VRML models" "Substitute STEP or IGS models with the same name in place of VRML models"
msgstr "" msgstr ""
"Substitui os modelos STEP ou IGS com o mesmo nome no lugar dos modelos VRML"
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:90 #: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:90
msgid "" msgid ""
"Minimum distance between points to treat them as separate ones (default " "Minimum distance between points to treat them as separate ones (default "
"0.01mm)" "0.01mm)"
msgstr "" msgstr ""
"Distância mínima entre os pontos para tratá-los como separados (padrão 0,01 "
"mm)"
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:93 #: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:93
#, fuzzy
msgid "display this message" msgid "display this message"
msgstr "Esconda esta mensagem." msgstr "exibir esta mensagem"
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_frame_base.h:46 #: pcbnew/exporters/step/kicad2step_frame_base.h:46
#, fuzzy
msgid "Kicad2step Converter" msgid "Kicad2step Converter"
msgstr "Conversor de imagens do KiCad" msgstr "Conversor Kicad2step"
#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:343 #: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:343
#, fuzzy
msgid "Alias:" msgid "Alias:"
msgstr "Alias: " msgstr "Codinome:"
#: pcbnew/files.cpp:150 #: pcbnew/files.cpp:150
msgid "All KiCad Board Files" msgid "All KiCad Board Files"
@ -34189,9 +34199,8 @@ msgid "Add Teardrops..."
msgstr "Adiciona reforço nas junções..." msgstr "Adiciona reforço nas junções..."
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419
#, fuzzy
msgid "Remove Teardrops" msgid "Remove Teardrops"
msgstr "Remove o reforço da(s) junção(ões)" msgstr "Remover os reforços"
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:439 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:439
msgid "External Plugins" msgid "External Plugins"
@ -35153,19 +35162,16 @@ msgstr ""
"Edite esta tabela da biblioteca global do footprint no menu preferências." "Edite esta tabela da biblioteca global do footprint no menu preferências."
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:89 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Loading board\n" msgid "Loading board\n"
msgstr "Carregando os dados da placa..." msgstr "Carregando a placa\n"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:96 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Successfully created svg file" msgid "Successfully created svg file"
msgstr "A PCI foi anotada com sucesso" msgstr "O arquivo svg foi criado com sucesso"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:98 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Error creating svg file" msgid "Error creating svg file"
msgstr "Houve um erro ao ler o arquivo." msgstr "Houve um erro ao criar o arquivo svg"
#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:110 #: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:110
msgid "Multiple Layers" msgid "Multiple Layers"
@ -36632,15 +36638,13 @@ msgstr "?"
#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:550 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:621 #: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:550 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:621
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:720 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:720
#, fuzzy
msgid "board minimum clearance" msgid "board minimum clearance"
msgstr "Isolamento mínimo da placa: %s." msgstr "isolamento mínimo da placa"
#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:554 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:620 #: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:554 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:620
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:687 pcbnew/router/router_tool.cpp:707 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:687 pcbnew/router/router_tool.cpp:707
#, fuzzy
msgid "board minimum track width" msgid "board minimum track width"
msgstr "largura mínima da placa" msgstr "largura mínima da trilha na placa"
#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:561 #: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:561
msgid "existing track" msgid "existing track"
@ -37003,9 +37007,9 @@ msgid "Track Width: %s"
msgstr "Largura da trilha: %s" msgstr "Largura da trilha: %s"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2414 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2414
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Diff Pair Gap: %s" msgid "Diff Pair Gap: %s"
msgstr "Lacuna entre a diferença do par dif" msgstr "Diferença da lacuna nos pares: %s"
#: pcbnew/sel_layer.cpp:340 #: pcbnew/sel_layer.cpp:340
msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgid "Warning: top and bottom layers are same."