Translated using Weblate (Romanian)

Currently translated at 33.2% (2313 of 6947 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ro/
This commit is contained in:
Alex Gellen 2021-04-12 19:01:03 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 4451e5e8c9
commit 2b20d48533
1 changed files with 62 additions and 51 deletions

View File

@ -4,10 +4,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-12 11:06-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-12 07:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-13 22:28+0000\n"
"Last-Translator: Alex Gellen <alex.n.gellen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
"source/ro/>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/ro/>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -6095,7 +6095,7 @@ msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:625
msgid "Get Involved"
msgstr ""
msgstr "Implică-te"
#: common/tool/actions.cpp:626
msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser"
@ -6122,11 +6122,15 @@ msgid ""
"or\n"
"%s could not be found."
msgstr ""
"Fișier de ajutor în format html sau pdf\n"
"%s\n"
"sau\n"
"%s nu a putut fi găsit."
#: common/tool/common_control.cpp:213
#, c-format
msgid "Help file \"%s\" could not be found."
msgstr ""
msgstr "Fișierul de ajutor \"%s\" nu a putut fi găsit."
#: common/tool/common_control.cpp:236
#, c-format
@ -6168,16 +6172,16 @@ msgstr "Grilă utilizator: %s (%s)"
#: common/tool/zoom_menu.cpp:49
#, c-format
msgid "Zoom: %.2f"
msgstr ""
msgstr "Zoom: %.2f"
#: common/validators.cpp:250
#, c-format
msgid "Incorrect value: %s"
msgstr ""
msgstr "Valoare incorectă: %s"
#: common/validators.cpp:294
msgid "Entry contains trailing white space."
msgstr ""
msgstr "Intrarea conține spațiu alb la sfârșit."
#: common/validators.cpp:298
msgid "Entry contains leading white space."
@ -6527,7 +6531,7 @@ msgstr "Fișiere PCB Altium Designer"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:305
msgid "Altium Circuit Studio PCB files"
msgstr ""
msgstr "Fișiere PCB Altium Circuit Studio"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:310
msgid "Altium Circuit Maker PCB files"
@ -6535,7 +6539,7 @@ msgstr ""
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:315
msgid "Fabmaster PCB files"
msgstr ""
msgstr "Fișiere PCB Fabmaster"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:326
msgid "KiCad footprint files"
@ -6559,7 +6563,7 @@ msgstr ""
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:356
msgid "Page layout design files"
msgstr ""
msgstr "Fișiere de proiectare a aspectului paginii"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:363
msgid "KiCad symbol footprint link files"
@ -6583,7 +6587,7 @@ msgstr "Fișiere CSV"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:394
msgid "Portable document format files"
msgstr ""
msgstr "Fișiere în format de document portabil"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:400
msgid "PostScript files"
@ -6607,7 +6611,7 @@ msgstr "Fișiere de amprente IDFv3"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:430
msgid "Text files"
msgstr ""
msgstr "Fișiere text"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:436
msgid "Legacy footprint export files"
@ -6615,11 +6619,11 @@ msgstr ""
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:442
msgid "Electrical rule check file"
msgstr ""
msgstr "Fișier de verificare a regulilor electrice"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:448
msgid "Spice library file"
msgstr ""
msgstr "Fișier de bibliotecă Spice"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:454
msgid "SPICE netlist file"
@ -6639,7 +6643,7 @@ msgstr "Fișier zip"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:478
msgid "GenCAD 1.4 board files"
msgstr ""
msgstr "Fișiere de placă GenCAD 1.4"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:484
msgid "DXF Files"
@ -6647,15 +6651,15 @@ msgstr "Fișiere DXF"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:490
msgid "Gerber job file"
msgstr ""
msgstr "Fișier de lucru Gerber"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:496
msgid "Specctra DSN file"
msgstr ""
msgstr "Fișier Specctra DSN"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:502
msgid "IPC-D-356 Test Files"
msgstr ""
msgstr "Fișiere de testare IPC-D-356"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:508
msgid "Workbook file"
@ -6696,10 +6700,12 @@ msgid ""
"Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint "
"libraries."
msgstr ""
"Componenta %s: amprenta %s nu se găsește în niciuna dintre bibliotecile de "
"amprente ale proiectului."
#: cvpcb/auto_associate.cpp:306
msgid "CvPcb Warning"
msgstr ""
msgstr "Avertisment CvPcb"
#: cvpcb/cvpcb.cpp:154
msgid ""
@ -6716,14 +6722,16 @@ msgstr ""
#: cvpcb/cvpcb.cpp:169
msgid "An error occurred attempting to load the global footprint library table"
msgstr ""
"S-a produs o eroare la încercarea de a încărca tabelul bibliotecii globale "
"de amprentă"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:60 cvpcb/menubar.cpp:51
msgid "Assign Footprints"
msgstr ""
msgstr "Atribuiți amprente"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:99 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1046
msgid "Footprint Libraries"
msgstr ""
msgstr "Biblioteci de amprente"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:103
msgid "Symbol : Footprint Assignments"
@ -6731,12 +6739,13 @@ msgstr ""
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:106
msgid "Filtered Footprints"
msgstr ""
msgstr "Amprente filtrate"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:142
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Apply, Save Schematic && Continue"
msgstr ""
msgstr "Aplică, Salvează Schematic && Continuă"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:210
msgid "Symbol to footprint changes are unsaved"
@ -6770,30 +6779,30 @@ msgstr "Bibliotecă"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:719
msgid "Search Text"
msgstr ""
msgstr "Căutați text"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:723
msgid "No Filtering"
msgstr ""
msgstr "Fără filtrare"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:725
#, c-format
msgid "Filtered by %s"
msgstr ""
msgstr "Filtrat după %s"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:739
#, c-format
msgid "Description: %s; Keywords: %s"
msgstr ""
msgstr "Descriere: %s; Cuvinte cheie: %s"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:771
#, c-format
msgid "Library location: %s"
msgstr ""
msgstr "Locația bibliotecii: %s"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:773
msgid "Library location: unknown"
msgstr ""
msgstr "Locația bibliotecii: necunoscută"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:786
msgid ""
@ -6807,7 +6816,7 @@ msgstr "Eroare de configurare"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:791 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:813
#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225
msgid "Loading Footprint Libraries"
msgstr ""
msgstr "Se încarcă bibliotecile de amprente"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:854
#, c-format
@ -6815,6 +6824,8 @@ msgid ""
"Error loading schematic.\n"
"%s"
msgstr ""
"Eroare la încărcarea schemei.\n"
"%s"
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:49
#, c-format
@ -6823,7 +6834,7 @@ msgstr ""
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:101
msgid "No editor defined in KiCad. Please choose it."
msgstr ""
msgstr "Nu există un editor definit în KiCad. Vă rugăm să îl alegeți."
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:247
msgid "Footprint Association File"
@ -6832,7 +6843,7 @@ msgstr ""
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:291
#, c-format
msgid "File \"%s\" already exists in list"
msgstr ""
msgstr "Fișierul \"%s\" există deja în listă"
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:20
msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)"
@ -6857,16 +6868,16 @@ msgstr "Înlătură"
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:42
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:62
msgid "Move Up"
msgstr ""
msgstr "Mutați în sus"
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:45
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:67
msgid "Move Down"
msgstr ""
msgstr "Mutați în jos"
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:48
msgid "Edit File"
msgstr ""
msgstr "Editați fișierul"
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:63
msgid "Available environment variables for relative paths:"
@ -6903,7 +6914,7 @@ msgstr "Relativ"
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:101
msgid "Path Type"
msgstr ""
msgstr "Tip de cale"
#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:37
msgid "Ref"
@ -6932,12 +6943,12 @@ msgstr ""
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:68
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:157
msgid "Footprint Viewer"
msgstr ""
msgstr "Vizualizator de amprente"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:399
#, c-format
msgid "Footprint ID \"%s\" is not valid."
msgstr ""
msgstr "ID-ul amprentei \"%s\" nu este valid."
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:414
#, c-format
@ -6948,17 +6959,17 @@ msgstr ""
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:448
#, c-format
msgid "Footprint \"%s\" not found."
msgstr ""
msgstr "Amprenta \"%s\" nu a fost găsită."
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:478 pcbnew/footprint.cpp:870
#, c-format
msgid "Footprint: %s"
msgstr ""
msgstr "Amprenta: %s"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:489
#, c-format
msgid "Lib: %s"
msgstr ""
msgstr "Lib: %s"
#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:115
msgid ""
@ -7004,15 +7015,15 @@ msgstr ""
#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:296
msgid "Schematic saved"
msgstr ""
msgstr "Schemă salvată"
#: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:74
msgid "Footprint Filters:"
msgstr ""
msgstr "Filtre de amprentă:"
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:52
msgid "View selected footprint"
msgstr ""
msgstr "Vizualizați amprenta selectată"
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:53
msgid "View the selected footprint in the footprint viewer"
@ -7020,7 +7031,7 @@ msgstr ""
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:60
msgid "Manage Footprint Association Files"
msgstr ""
msgstr "Gestionați fișierele de asociere a amprentelor"
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:61
msgid ""
@ -7030,7 +7041,7 @@ msgstr ""
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:67
msgid "Save to Schematic"
msgstr ""
msgstr "Salvați în schemă"
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:68
msgid "Save footprint associations in schematic symbol footprint fields"
@ -7038,7 +7049,7 @@ msgstr ""
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:91
msgid "Select next unassigned symbol"
msgstr ""
msgstr "Selectați următorul simbol neatribuit"
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:92
msgid "Select next symbol with no footprint assignment"
@ -7054,7 +7065,7 @@ msgstr ""
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:108
msgid "Assign footprint"
msgstr ""
msgstr "Atribuiți amprentă"
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:109
msgid "Assign footprint to selected symbols"
@ -7062,7 +7073,7 @@ msgstr ""
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:114
msgid "Automatically assign footprints"
msgstr ""
msgstr "Atribuirea automată a amprentelor"
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:115
msgid "Perform automatic footprint assignment"
@ -7070,7 +7081,7 @@ msgstr ""
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:121
msgid "Delete association"
msgstr ""
msgstr "Ștergeți asocierea"
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:122
msgid "Delete selected footprint associations"