Translated using Weblate (Greek)

Currently translated at 96.1% (6563 of 6825 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/el/
This commit is contained in:
aris-kimi 2021-03-05 00:48:02 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 6117ec6768
commit 2b25b8c3b1
1 changed files with 137 additions and 143 deletions

View File

@ -6,16 +6,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-03 16:13-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-01 15:51+0000\n"
"Last-Translator: fresh <fresh190@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
"source/el/>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-05 16:46+0000\n"
"Last-Translator: aris-kimi <aris_kimi@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/el/>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5\n"
"X-Generator: Weblate 4.5.1-dev\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
"X-Poedit-Basepath: /home/m/ll/mount_point/home/mmisirlis/KiCad-GR-LL-notes/"
"sources_git_official/kicad\n"
@ -170,7 +170,7 @@ msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:222
msgid "Create tracks and vias"
msgstr "Δημιουργία δρόμων και via"
msgstr "Δημιουργία διαδρόμων και vias"
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:680
msgid "Create zones"
@ -3187,8 +3187,8 @@ msgid ""
"When drawing a track or moving an item, pan when approaching the edge of the "
"display."
msgstr ""
"Κατά τη σχεδίαση γραμμής ή τη μετακίνηση αντικειμένου, μετακίνηση της "
"προβολής όταν πλησιάζετε στην άκρη της προβολής."
"Κατά τη σχεδίαση διαδρόμου ή τη μετακίνηση αντικειμένου, μετακίνηση της "
"προβολής όταν πλησιάζεi την άκρη της προβολής."
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:38
msgid "Use zoom acceleration"
@ -3350,9 +3350,8 @@ msgid "Reset to Mouse Defaults"
msgstr "Επαναφορά σε Προκαθορισμένες Τιμές"
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Reset to Trackpad Defaults"
msgstr "Επαναφορά σε Προκαθορισμένες Τιμές"
msgstr "Επαναφορά Trackpad σε Προκαθορισμένες Τιμές"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:83
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:46
@ -3397,7 +3396,7 @@ msgstr "Ελάχιστο διάκενο χαλκού"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:473
msgid "Minimum track width"
msgstr "Ελάχιστο πλάτος δρόμου"
msgstr "Ελάχιστο πλάτος διαδρόμου"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:474
msgid "Via pad diameter"
@ -3417,7 +3416,7 @@ msgstr "Διάμετρος επιμεταλλωμένης οπής microvia"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:478
msgid "Differential pair track width"
msgstr "Πλάτος δρόμου Διαφορικού ζεύγους"
msgstr "Πλάτος δρόμου διαφορικού ζεύγους"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:479
msgid "Differential pair gap"
@ -3457,7 +3456,7 @@ msgstr "Διάκενο"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:193
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:520
msgid "Track Width"
msgstr "Πλάτος Δρόμου"
msgstr "Πλάτος διαδρόμου"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1491
@ -3991,7 +3990,7 @@ msgstr "Ζώνες"
#: common/eda_item.cpp:269 pcbnew/track.cpp:649
msgid "Track"
msgstr "Δρόμος"
msgstr "Διάδρομος"
#: common/eda_item.cpp:270 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:481
#: pcbnew/track.cpp:704
@ -5141,7 +5140,7 @@ msgstr "Διαμπερής οπής έδρες"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:39
msgid "Tracks"
msgstr "Δρόμοι"
msgstr "Διάδρομοι"
#: common/layer_id.cpp:154
msgid "Through vias"
@ -17770,7 +17769,7 @@ msgstr "Εργαλεία Αριθμομηχανής"
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:99
msgid "Run component calculations, track width calculations, etc."
msgstr "Εκτέλεση υπολογισμών εξαρτημάτων, πλάτους δρόμου, κλπ."
msgstr "Εκτέλεση υπολογισμών εξαρτημάτων, πλάτους διαδρόμου, κλπ."
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105
msgid "Edit drawing sheet borders and title block"
@ -19844,7 +19843,7 @@ msgstr "Via"
#: pcbnew/board.cpp:1111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459
msgid "Track Segments"
msgstr "Τμήματα Δρόμων"
msgstr "Τμήματα Διαδρόμων"
#: pcbnew/board.cpp:1114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462
msgid "Nodes"
@ -20296,7 +20295,7 @@ msgstr "Έλεγχος γεμίσματος ζωνών..."
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:47
msgid "Remove track shorting two nets"
msgstr "Διαγραφή που συνδέουν δύο δίκτυα"
msgstr "Αφαίρεση διαδρόμου που συνδέει δύο nets"
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:48
msgid "Remove via shorting two nets"
@ -20308,11 +20307,11 @@ msgstr "Διαγραφή πλεονάζοντος via"
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:50
msgid "Remove duplicate track"
msgstr "Αφαίρεση διπλού δρόμου"
msgstr "Αφαίρεση διπλότυπου διαδρόμου"
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:51
msgid "Merge co-linear tracks"
msgstr "Ένωση Συγγραμικών Δρόμων"
msgstr "Ένωση συγγραμικών διαδρόμων"
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:52
msgid "Remove track not connected at both ends"
@ -20324,7 +20323,7 @@ msgstr "Αφαίρεση συνδεδεμένων via σε λιγότερα απ
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:54
msgid "Remove zero-length track"
msgstr "Διαγραφή δρόμου μηδενικού μήκους"
msgstr "Αφαίρεση διαδρόμου μηδενικού μήκους"
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:55
msgid "Remove track inside pad"
@ -21160,8 +21159,8 @@ msgid ""
"remove track segments connecting nodes belonging to different nets (short "
"circuit)"
msgstr ""
"αφαίρεση των τμημάτων δρόμων που ενώνουν κόμβους που ανήκουν σε διαφορετικά "
ίκτυα (βραχυκύκλωμα)"
"αφαίρεση των τμημάτων διαδρόμων που ενώνουν κόμβους που ανήκουν σε "
ιαφορετικά nets (βραχυκύκλωμα)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:27
msgid "Delete redundant graphics"
@ -21203,7 +21202,8 @@ msgstr "Ένωση συγγρα&μικών δρόμων"
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:36
msgid "merge aligned track segments, and remove null segments"
msgstr ""
"συγχώνευση ευθυγραμμισμένων τμημάτων δρόμου και αφαίρεση μηδενικών τμημάτων"
"συγχώνευση ευθυγραμμισμένων τμημάτων διαδρόμου και αφαίρεση μηδενικών "
"τμημάτων"
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:40
msgid "Delete tracks unconnected at one end"
@ -21212,7 +21212,7 @@ msgstr "Διαγραφή ασύνδετων από το ένα άκρο διαδ
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:41
msgid "delete tracks having at least one dangling end"
msgstr ""
"διαγραφή των τμημάτων δρόμων που έχουν τουλάχιστον ένα μη συνδεδεμένο άκρο"
"διαγραφή των τμημάτων διαδρόμων που έχουν τουλάχιστον ένα μη συνδεδεμένο άκρο"
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:45
msgid "Delete tracks fully inside pads"
@ -21221,12 +21221,12 @@ msgstr "Διαγραφή διαδρόμων πλήρως εντός των pads"
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:46
msgid "Delete tracks that have both start and end positions inside of a pad"
msgstr ""
"Διαγραφή δρόμων που έχουν τόσο την αρχική όσο και την τελική θέση μέσα σε "
"Διαγραφή διαδρόμων που έχουν τόσο την αρχική όσο και την τελική θέση μέσα σε "
"έδρα"
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.h:57
msgid "Cleanup Tracks and Vias"
msgstr "Εκκαθάριση Δρόμων και Via"
msgstr "Εκκαθάριση Διαδρόμων και Vias"
#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter_base.h:41
msgid "Constraints Resolution Report"
@ -22126,10 +22126,11 @@ msgid ""
"connection."
msgstr ""
"Εάν επιλεγεί, θα αναφέρονται όλες οι παραβιάσεις του Ελέγχου Κανόνων "
"Σχεδίασης των δρόμων. Αυτό μπορεί να είναι αργό για πολύπλοκα σχέδια.\n"
"Σχεδίασης DRC των διαδρόμων. Αυτό μπορεί να είναι αργό για πολύπλοκα σχέδια."
"\n"
"\n"
"Εάν δεν επιλεγεί, θα αναφερθεί μόνο η πρώτη παραβίαση του Ελέγχου Κανόνων "
"Σχεδίασης για κάθε σύνδεση δρόμου."
"Σχεδίασης DRC για κάθε σύνδεση διαδρόμου."
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:41
msgid "Test for parity between PCB and schematic"
@ -22938,7 +22939,7 @@ msgstr "Συμπερίληψη &σχεδίων"
#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:34
msgid "Include &tracks"
msgstr "Συμπερίληψη &δρόμων"
msgstr "Συμπερίληψη &διαδρόμων"
#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:37
msgid "Include &board outline layer"
@ -23557,7 +23558,7 @@ msgstr "Αποτυπώματα"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:40
msgid "Tracks && vias"
msgstr "Διάδρομοι && Vias"
msgstr "Διάδρομοι && vias"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:43
msgid "Markers"
@ -23589,11 +23590,11 @@ msgstr "Ξεκλείδωτα αποτυπώματα"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:70
msgid "Locked tracks"
msgstr "Κλειδωμένοι δρομοι"
msgstr "Κλειδωμένοι διάδρομοι"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:73
msgid "Unlocked tracks"
msgstr "Ξεκλείδωτοι δρόμοι"
msgstr "Ξεκλείδωτοι διάδρομοι"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:84
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:681
@ -23748,7 +23749,7 @@ msgstr "Χρήση τιμών κλάσης δικτύου:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.h:73
msgid "Set Track and Via Properties"
msgstr "Ορισμός Ιδιοτήτων Δρόμων και Via"
msgstr "Ορισμός Ιδιοτήτων Διαδρόμου και Via"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:30
msgid "footprint"
@ -24097,9 +24098,8 @@ msgid "Via Length"
msgstr "Μήκος Via"
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Track Length"
msgstr "Μήκος Δρόμου"
msgstr "Μήκος Διαδρόμου"
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76
msgid "Die Length"
@ -24266,7 +24266,7 @@ msgstr "Διαγραφή των αποτυπωμάτων χωρίς συνδεδ
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:60
msgid "Delete tracks shorting multiple nets"
msgstr "Διαγραφή δρόμων που συνδέουν πολλαπλά δίκτυα"
msgstr "Διαγραφή διαδρόμων που συνδέουν πολλαπλά nets"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:63
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:46
@ -25341,7 +25341,7 @@ msgstr "Ορισμός προσαρμογής κλίμακας Ψ για έξο
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:307
msgid "Track width correction:"
msgstr "Διόρθωση πλάτους δρόμου:"
msgstr "Διόρθωση πλάτους διαδρόμου:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:312
msgid ""
@ -25352,10 +25352,10 @@ msgid ""
"(MinTrackWidth-1), +(MinClearanceValue-1)]."
msgstr ""
"Ορισμός καθολικής διόρθωσης πλάτους για ακριβή έξοδο πλάτους PostScript.\n"
"Αυτή η διόρθωση πλάτους έχει στόχο να αντισταθμίσει λάθη στο πλάτος δρόμων, "
"και τα μεγέθη των pads και vias.\n"
"Μία λογική τιμή διόρθωσης πλάτους πρέπει να είναι στο εύρος [-"
"(ΕλαχΠλάτοςΔιαδρόμου-1), +(ΕλαχΤιμήΔιακένου-1)] σε decimil."
"Αυτή η διόρθωση πλάτους έχει στόχο να αντισταθμίσει λάθη στο πλάτος "
"διαδρόμων, και τα μεγέθη των pads και vias.\n"
"Μία λογική τιμή διόρθωσης πλάτους πρέπει να είναι στο εύρος "
"[-(ΕλαχΠλάτοςΔιαδρόμου-1), +(ΕλαχΤιμήΔιακένου-1)] σε decimil."
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:323
msgid "Force A4 output"
@ -25483,7 +25483,7 @@ msgstr "Διαστάσεις Διαφορικού Ζεύγους"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:79
msgid "Single Track Length Tuning"
msgstr "Μικρο-Ρύθμιση Μήκους Ενός Δρόμου"
msgstr "Μικρο-Ρύθμιση Μήκους Ενός Διαδρόμου"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:85
msgid "Differential Pair Length Tuning"
@ -25563,7 +25563,7 @@ msgstr "Παραβίαση ΕΚΣ: φωτισμός εμποδίων"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:35
msgid "DRC violation: shove tracks and vias"
msgstr "Παραβίαση ΕΚΣ: σπρώξιμο δρόμων και via"
msgstr "Παραβίαση ΕΚΣ/DRC: σπρώξιμο διαδρόμων και via"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:36
msgid "DRC violation: walk around obstacles"
@ -25628,7 +25628,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:61
msgid "Remove redundant tracks"
msgstr "Διαγραφή πλεονάζοντων δρόμων"
msgstr "Αφαίρεση πλεονάζοντων διαδρόμων"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:62
msgid ""
@ -25637,10 +25637,10 @@ msgid ""
"Loop removal works locally (only between the start and end of the currently "
"routed trace)."
msgstr ""
"Αφαιρεί βρόχους κατά τη δρομολόγηση (πχ αν ένας νέος δρόμος προσφέρει την "
"ίδια σύνδεση με έναν υπάρχοντα δρόμο, ο παλιός δρόμος αφαιρείται).\n"
"Η αφαίρεση δρόμων λειτουργεί τοπικά (μόνο ανάμεσα στην αρχή και το τέλος του "
"δρόμου που δρομολογείται)."
"Αφαιρεί βρόχους κατά τη δρομολόγηση (πχ αν ένας νέος διάδρομος προσφέρει την "
"ίδια σύνδεση με έναν υπάρχοντα δρόμο, ο παλιός διάδρομος αφαιρείται).\n"
"Η αφαίρεση διαδρόμων λειτουργεί τοπικά (μόνο ανάμεσα στην αρχή και το τέλος "
"του δρόμου που δρομολογείται)."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:66
msgid "Optimize pad connections"
@ -25677,11 +25677,11 @@ msgid ""
"is violating the DRC rules."
msgstr ""
"(Μόνο σε κατάσταση φωτισμού συγκρούσεων) - επιτρέπει την τοποθέτηση ενός "
"δρόμου ακόμα και αν παραβιάζει τους κανόνες DRC."
ιαδρόμου ακόμα και αν παραβιάζει τους κανόνες DRC."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:81
msgid "Suggest track finish"
msgstr "Να προτείνεται τερματισμός του δρόμου"
msgstr "Να προτείνεται τερματισμός του διαδρόμου"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:86
msgid "Optimize track being dragged"
@ -25878,12 +25878,11 @@ msgstr "Βασικοί Κανόνες"
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:42
msgid "Keep out tracks"
msgstr "Καθαρή περιοχή δρόμων"
msgstr "Καθαρή περιοχή διαδρόμων"
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Prevent tracks from routing into this area"
msgstr "Διαγραφή που συνδέουν δύο δίκτυα"
msgstr "Αποτροπή διαδρόμων να δρομολογηθούν σε αυτήν την περιοχή"
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:47
msgid "Keep out vias"
@ -26057,7 +26056,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:538
msgid "Edit track/via properties"
msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων δρόμου/via"
msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων διαδρόμου/via"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:603
#, fuzzy
@ -26100,7 +26099,7 @@ msgstr "Προκαθορισμένα πλάτη:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:117
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:25
msgid "Track width:"
msgstr "Πλάτος δρόμου:"
msgstr "Πλάτος διαδρόμου:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:131
msgid "Use net class widths"
@ -26152,7 +26151,7 @@ msgstr "Επίπεδο τέλους:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.h:113
msgid "Track & Via Properties"
msgstr "Ιδιότητες Δρόμων και Via"
msgstr "Ιδιότητες Διαδρόμων και Via"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:58
#, fuzzy
@ -26165,7 +26164,7 @@ msgstr "Διάτρηση via:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.h:54
msgid "Track Width and Via Size"
msgstr "Πλάτος Δρόμων και Μέγεθος Via"
msgstr "Πλάτος Διαδρόμων και Μέγεθος Via"
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:145
msgid "Set Unused Pad Properties"
@ -26253,11 +26252,11 @@ msgstr "Εμφάνιση σε έδρες"
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:37
msgid "Show on tracks"
msgstr "Εμφάνιση σε δρόμους"
msgstr "Εμφάνιση στους διαδρόμους"
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:37
msgid "Show on pads and tracks"
msgstr "Εμφάνιση σε έδρες και δρόμους"
msgstr "Εμφάνιση σε pads και διαδρόμους"
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:39
msgid "Net Names"
@ -26265,7 +26264,7 @@ msgstr "Ονόματα Δικτύου"
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:41
msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks."
msgstr "Εμφάνιση ή μη των ονομάτων δικτύων στις έδρες ή/και τους δρόμους."
msgstr "Εμφάνιση ή μη των ονομάτων των net στα pad ή/και στους διαδρόμους."
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:803
@ -26282,7 +26281,7 @@ msgstr "Περιγράμματα Διάκενου"
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59
msgid "Show when creating tracks"
msgstr "Εμφάνιση κατά τη δημιουργία δρόμων"
msgstr "Εμφάνιση κατά τη δημιουργία διαδρόμων"
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59
msgid "Show with via clearance at end"
@ -26290,7 +26289,7 @@ msgstr "Εμφάνιση με διάκενο via στο τέλος"
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59
msgid "Show when creating and editing tracks"
msgstr "Εμφάνιση κατά τη δημιουργία και επεξεργασία δρόμων"
msgstr "Εμφάνιση κατά τη δημιουργία και επεξεργασία διαδρόμων"
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59
msgid "Show always"
@ -26298,16 +26297,16 @@ msgstr "Εμφάνιση πάντα"
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:61
msgid "Track Clearance"
msgstr "Διάκενα Δρόμου"
msgstr "Διάκενα Διαδρόμου"
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63
msgid ""
"Show or hide the track and via clearance area. If \"New track\" is selected, "
"track clearance area is shown only when creating the track."
msgstr ""
"Προβολή (ή μη) της περιοχής διάκενου των δρόμων και των via. Αν επιλεγεί "
"\"Νέος δρόμος\", η περιοχή του διάκενου προβάλλεται μόνο όταν δημιουργείται "
"ο δρόμος."
"Προβολή (ή απόκρυψη) της περιοχής διάκενου των διαδρόμων και των via. Αν "
"επιλεγεί \"Νέος διάδρομος\", η περιοχή του διάκενου προβάλλεται μόνο όταν "
"δημιουργείται ο διάδρομος."
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:67
msgid "Show pad clearance"
@ -26381,9 +26380,8 @@ msgstr "Ctrl+Shift"
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:155
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:236
#, fuzzy
msgid "Highlight net (for pads or tracks)."
msgstr "Λίστα ασύνδετων εδρών ή δρόμων"
msgstr "Επιήμανση net (για pads ή διαδρόμους)."
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:201
msgid "Shift+Cmd"
@ -26409,16 +26407,16 @@ msgstr "Σύλληψη του κέρσορα όταν εισέρχεται σε
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:272
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:286
msgid "When creating tracks"
msgstr "Όταν δημιουργούνται δρόμοι"
msgstr "Όταν δημιουργούνται διάδρομοι"
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280
msgid "Snap to tracks:"
msgstr "Κόλλημα στους δρόμους:"
msgstr "Κόλλημα στους διαδρόμους:"
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:282
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:290
msgid "Capture cursor when the mouse approaches a track"
msgstr "Σύλληψη του κέρσορα όταν πλησιάζει σε έναν δρόμο"
msgstr "Σύλληψη του κέρσορα όταν πλησιάζει σε ένα διάδρομο"
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:294
msgid "Snap to graphics:"
@ -26451,7 +26449,7 @@ msgid ""
"Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse"
msgstr ""
"Επιλέξτε την ενέργεια που θα εκτελεστεί κατά τη μεταφορά ενός τμήματος "
"κομματιού με το ποντίκι"
"διαδρόμου με το ποντίκι"
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349
msgid "Moves the track segment without moving connected tracks"
@ -26468,8 +26466,8 @@ msgstr "Σύρσιμο (45 μοίρες)"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333
msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees."
msgstr ""
"Σέρνει το κομμάτι του διαδρόμου κρατώντας ταυτόχρονα τους συνδεδεμένους "
"δρόμους στις 45 μοίρες."
"Σέρνει το κομμάτι του διαδρόμου διατηρώντας ταυτόχρονα τους συνδεδεμένους "
ιαδρόμους στις 45 μοίρες."
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:358
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339
@ -26481,8 +26479,8 @@ msgstr "Σύρσιμο (ελεύθερη γωνία)"
msgid ""
"Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle."
msgstr ""
"Σέρνει την πλησιέστερη άρθρωση στον δρόμο χωρίς να περιορίζει τη γωνία "
"δρόμου."
"Σέρνει την πλησιέστερη σύνδεση στον διάδρομο χωρίς να περιορίζει τη γωνία "
"του διαδρόμου."
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:131
msgid "Internal Layers"
@ -26701,7 +26699,7 @@ msgstr "Ελάχιστο διάκενο:"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:180
msgid "Minimum track width:"
msgstr "Ελάχιστο πλάτος δρόμου:"
msgstr "Ελάχιστο πλάτος διαδρόμου:"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:196
msgid "Minimum annular width:"
@ -27549,7 +27547,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:245
#, c-format
msgid "Track width less than minimum track width (%s)."
msgstr "Πλάτος δρόμου μικρότερο από το ελάχιστο (%s)."
msgstr "Πλάτος διαδρόμου μικρότερο από το ελάχιστο (%s)."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:262
#, c-format
@ -27582,8 +27580,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Differential pair track width less than minimum track width (%s)."
msgstr ""
"Το πλάτος δρόμου διαφορικού ζεύγους είναι μικρότερο από το ελάχιστο πλάτος "
"δρόμου (%s)."
"Το πλάτος διαδρόμου διαφορικού ζεύγους είναι μικρότερο από το ελάχιστο "
"πλάτος διαδρόμου (%s)."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:323
msgid "No differential pair gap defined."
@ -27601,7 +27599,7 @@ msgstr "Κενό via διαφορικού ζεύγους μικρότερο απ
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:19
msgid "Pre-defined track and via dimensions:"
msgstr "Προκαθορισμένες διαστάσεις για δρόμο και via:"
msgstr "Προκαθορισμένες διαστάσεις για διάδρομο και via:"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:51
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:110
@ -27814,7 +27812,7 @@ msgstr "Παραβίαση διάκενου"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:65
msgid "Tracks crossing"
msgstr "Διασταύρωση δρόμων"
msgstr "Διασταύρωση διαδρόμων"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:69
msgid "Board edge clearance violation"
@ -31172,15 +31170,15 @@ msgstr "Το KiCad υποστηρίζει μόνο 32 επίπεδα σημάτ
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57
msgid "New Track"
msgstr "Νέος Δρόμος"
msgstr "Νέος Διάδρομος"
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57
msgid "Starts laying a new track."
msgstr "Ξεκινάει την τοποθέτηση ενός νέου δρόμου."
msgstr "Ξεκινάει την τοποθέτηση ενός νέου διαδρόμου."
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:62
msgid "End Track"
msgstr "Τερματισμός Δρόμου"
msgstr "Τερματισμός Διαδρόμου"
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:62
msgid "Stops laying the current meander."
@ -31257,7 +31255,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:76
#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:64
msgid "Please select a track whose length you want to tune."
msgstr "Επιλέξτε δρόμο του οποίου το μήκος θέλετε να ρυθμίσετε."
msgstr "Επιλέξτε τον διάδρομο του οποίου το μήκος θέλετε να ρυθμίσετε."
#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:90
msgid ""
@ -31300,7 +31298,7 @@ msgid ""
"This zone cannot be handled by the track layout tool.\n"
"Please verify it is not a self-intersecting polygon."
msgstr ""
"Το εργαλείο δρόμων δεν μπορεί να χειριστεί αυτή τη ζώνη.\n"
"Το εργαλείο διαδρόμων δεν μπορεί να χειριστεί αυτή τη ζώνη.\n"
"Επιβεβαιώστε ότι δεν είναι πολύγωνο που τέμνει τον εαυτό του."
#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1609 pcbnew/router/router_tool.cpp:424
@ -31372,19 +31370,19 @@ msgstr "Αναίρεση τελευταίας επεξεργασίας"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:86 pcbnew/router/router_tool.cpp:92
msgid "Stops laying the current track."
msgstr "Σταματάει την τοποθέτηση του τρέχοντα δρόμου."
msgstr "Σταματάει την τοποθέτηση του τρέχοντα διαδρόμου."
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:92
msgid "Finish Track"
msgstr "Τερματισμός Δρόμου"
msgstr "Τερματισμός Διαδρόμου"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:98
msgid "Auto-finish Track"
msgstr "Αυτόματος τερματισμός Δρόμου"
msgstr "Αυτόματος τερματισμός Διαδρόμου"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:98
msgid "Automagically finishes laying the current track."
msgstr "Αυτόματη ολοκλήρωση του δρόμου που δρομολογείται."
msgstr "Αυτόματη ολοκλήρωση του διαδρόμου που δρομολογείται."
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103
msgid "Place Through Via"
@ -31392,7 +31390,7 @@ msgstr "Τοποθέτηση Διαμπερούς Via"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:104
msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track."
msgstr "Προσθέτει ένα διαμπερές via στο τέλος του δρόμου που δρομολογείται."
msgstr "Προσθέτει ένα διαμπερές via στο τέλος του διαδρόμου που δρομολογείται."
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:110
msgid "Place Blind/Buried Via"
@ -31401,8 +31399,7 @@ msgstr "Τοποθέτηση Τυφλού/Ενταφιασμένου Via"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:111
msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track."
msgstr ""
"Προσθέτει ένα τυφλό ή ενταφιασμένο via στο τέλος του δρόμου που "
"δρομολογείται."
"Προσθέτει ένα blind ή buried via στο τέλος του διαδρόμου που δρομολογείται."
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117
msgid "Place Microvia"
@ -31410,7 +31407,7 @@ msgstr "Τοποθέτηση Μικρο-via"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117
msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track."
msgstr "Προσθέτει ένα μικρο-via στο τέλος του δρόμου που δρομολογείται."
msgstr "Προσθέτει ένα microvia στο τέλος του δρόμου που δρομολογείται."
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:124
msgid "Select Layer and Place Through Via..."
@ -31421,7 +31418,7 @@ msgid ""
"Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed "
"track."
msgstr ""
"Επιλογή επιπέδου, και προσθήκη διαμπερούς via στο τέλος του δρόμου που "
"Επιλογή επιπέδου, και προσθήκη διαμπερούς via στο τέλος του διαδρόμου που "
"δρομολογείται."
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:133
@ -31433,45 +31430,45 @@ msgid ""
"Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently "
"routed track."
msgstr ""
"Επιλογή επιπέδου, και προσθήκη τυφλού ή ενταφιασμένου via στο τέλος του "
"δρόμου που δρομολογείται."
"Επιλογή επιπέδου, και προσθήκη blind ή buried via στο τέλος του διαδρόμου "
"που δρομολογείται."
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:141
msgid "Custom Track/Via Size..."
msgstr "Προσαρμοσμένο Μέγεθος Δρόμου/Via..."
msgstr "Προσαρμοσμένο Μέγεθος Διαδρόμου/Via..."
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:142
msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size."
msgstr "Εμφανίζει παράθυρο για αλλαγή του πλάτους δρόμου και του μεγέθους via."
msgstr ""
"Εμφανίζει παράθυρο για αλλαγή του πλάτους διαδρόμου και του μεγέθους via."
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148
msgid "Switch Track Posture"
msgstr "Εναλλαγή Στάσης Δρόμου"
msgstr "Εναλλαγή Στάσης Διαδρόμου"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:149
msgid "Switches posture of the currently routed track."
msgstr "Εναλλαγή στάσης του δρόμου που δρομολογείται."
msgstr "Εναλλαγή στάσης του διαδρόμου που δρομολογείται."
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155
msgid "Switch Corner Rounding"
msgstr "Εναλλαγή Στρογγυλοποίησης Γωνίας"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Switches the corner type of the currently routed track."
msgstr "Εναλλαγή στάσης του δρόμου που δρομολογείται."
msgstr "Εναλλαγή στάσης του διαδρόμου που δρομολογείται."
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:177
msgid "Select Track/Via Width"
msgstr "Επιλογή Πλάτους Δρόμου/Via"
msgstr "Επιλογή Πλάτους Διαδρόμου/Via"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:196
msgid "Use Starting Track Width"
msgstr "Χρήση Πλάτους Αρχικού Δρόμου"
msgstr "Χρήση Πλάτους Αρχικού Διαδρόμου"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:197
msgid "Route using the width of the starting track."
msgstr "Δρομολόγηση χρησιμοποιώντας το πλάτος του αρχικού δρόμου."
msgstr "Δρομολόγηση χρησιμοποιώντας το πλάτος του αρχικού διαδρόμου."
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:201 pcbnew/router/router_tool.cpp:322
msgid "Use Net Class Values"
@ -31479,7 +31476,7 @@ msgstr "Χρήση Τιμών Κλάσης Δικτύου"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:202
msgid "Use track and via sizes from the net class"
msgstr "Χρήση μεγεθών για δρόμους και via από την Κλάση Δικτύου"
msgstr "Χρήση μεγεθών για διαδρόμους και via από το netclass"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:206 pcbnew/router/router_tool.cpp:327
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:91
@ -31488,16 +31485,16 @@ msgstr "Χρήση Προσαρμοσμένων Τιμών..."
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:207 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:92
msgid "Specify custom track and via sizes"
msgstr "Ορισμός προσαρμοσμένων μεγεθών δρόμων και via"
msgstr "Ορισμός προσαρμοσμένων μεγεθών διαδρόμων και via"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:218
msgid "Track netclass width"
msgstr "Πλάτος δρόμου κλάσης δικτύου"
msgstr "Πλάτος διαδρόμου netclass"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220
#, c-format
msgid "Track %s"
msgstr "Δρόμος %s"
msgstr "Διάδρομος %s"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:234
msgid "Via netclass values"
@ -31600,7 +31597,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:989
msgid "Tracks on Copper layers only."
msgstr "Δρόμοι μόνο σε επίπεδα Χαλκού."
msgstr "Διάδρομοι μόνο σε επίπεδα Χαλκού."
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1378 pcbnew/router/router_tool.cpp:1794
msgid "The selected item is locked."
@ -31613,7 +31610,7 @@ msgstr "Σύρσιμο ούτως ή άλλως"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1796 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325
msgid "Break Track"
msgstr "Διάσπαση Δρόμου"
msgstr "Διάσπαση Διαδρόμου"
#: pcbnew/sel_layer.cpp:294
msgid "Warning: top and bottom layers are same."
@ -32140,9 +32137,8 @@ msgid "Special Tools"
msgstr "Ειδικά Εργαλεία"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:574
#, fuzzy
msgid "Drag Arc Track"
msgstr "Σύρσιμο Δρόμου/Via"
msgstr "Σύρσιμο Τόξου Διαδρόμου"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:675
msgid "Select reference point for move..."
@ -32150,10 +32146,9 @@ msgstr "Επιλογή σημείου αναφοράς για μετακίνησ
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995
msgid "Edit track width/via size"
msgstr "Επεξεργασία πλάτους δρόμων/μέγεθους via"
msgstr "Επεξεργασία πλάτους διαδρόμων/μέγεθους via"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1030
#, fuzzy
msgid "At least two straight track segments must be selected."
msgstr "Πρέπει να επιλεγούν τουλάχιστον δύο ευθύγραμμα τμήματα διαδρόμων."
@ -32575,19 +32570,19 @@ msgstr "Αντιστροφή επιλεγμένου αντικειμένου"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:311
msgid "Change Track Width"
msgstr "Αλλαγή Πλάτους Δρόμου"
msgstr "Αλλαγή Πλάτους Διαδρόμου"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:311
msgid "Updates selected track & via sizes"
msgstr "Ενημέρωση μεγεθών των επιλεγμένων διαδρομών & via"
msgstr "Ενημέρωση μεγεθών των επιλεγμένων διαδρόμων & via"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315
msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments"
msgstr "Προσθέτει τόξα εφαπτόμενα στα επιλεγμένα ευθύγραμμα τμήματα"
msgstr "Προσθέτει τόξα εφαπτόμενα στα επιλεγμένα ευθύγραμμα τμήματα διαδρόμων"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320
msgid "Delete Full Track"
msgstr "Διαγραφή Πλήρους Καταγραφής"
msgstr "Διαγραφή Ολόκληρου του Διαδρόμου"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320
msgid "Deletes selected item(s) and copper connections"
@ -32707,11 +32702,11 @@ msgstr "Ανταλλαγή Επιπέδων..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425
msgid "Move tracks or drawings from one layer to another"
msgstr "Μεταφορά δρόμων ή σχεδίων από ένα επίπεδο σε ένα άλλο"
msgstr "Μεταφορά διαδρόμων ή σχεδίων από ένα επίπεδο σε ένα άλλο"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:430
msgid "Edit Track & Via Properties..."
msgstr "Επεξεργασία Ιδιοτήτων Δρόμων & Via..."
msgstr "Επεξεργασία Ιδιοτήτων Διαδρόμων & Via..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431
msgid "Edit track and via properties globally across board"
@ -32728,11 +32723,11 @@ msgstr "Καθολικές Διαγραφές..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443
msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board"
msgstr "Διαγραφή δρόμων, αποτυπωμάτων και γραφικών αποτυπωμάτων στην πλακέτα"
msgstr "Διαγραφή διαδρόμων, αποτυπωμάτων και γραφικών αποτυπωμάτων στην πλακέτα"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448
msgid "Cleanup Tracks & Vias..."
msgstr "Εκκαθάριση Δρόμων και Via..."
msgstr "Εκκαθάριση Διαδρόμων και Vias..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449
msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc."
@ -32950,7 +32945,7 @@ msgstr "Δημιουργία ενός πίνακα υλικών από το τρ
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595
msgid "Switch Track Width to Next"
msgstr "Αλλαγή Πλάτους Δρόμου (Επόμενο)"
msgstr "Αλλαγή Πλάτους Διαδρόμου (Επόμενο)"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595
msgid "Change track width to next pre-defined size"
@ -32958,7 +32953,7 @@ msgstr "Αλλαγή πλάτους διαδρόμου σε επόμενο πρ
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600
msgid "Switch Track Width to Previous"
msgstr "Αλλαγή Πλάτους Δρόμου (Προηγούμενο)"
msgstr "Αλλαγή Πλάτους Διαδρόμου (Προηγούμενο)"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600
msgid "Change track width to previous pre-defined size"
@ -33182,11 +33177,11 @@ msgstr "Καμπύλες Γραμμές Φωλιάς Συνδέσμων"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778
msgid "Sketch Tracks"
msgstr "Περίγραμμα Δρόμων"
msgstr "Περίγραμμα Διαδρόμων"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778
msgid "Show tracks in outline mode"
msgstr "Εμφάνιση περιγραμμάτων δρόμων"
msgstr "Εμφάνιση περιγραμμάτων διαδρόμων"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783
msgid "Sketch Pads"
@ -33552,11 +33547,11 @@ msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1183
msgid "Select All Tracks in Net"
msgstr "Επιλογή Όλων Των Δρόμων στο Δίκτυο"
msgstr "Επιλογή Όλων Των Διαδρόμων στο Net"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184
msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net."
msgstr "Επιλέγει όλους τους δρόμους και τα via που ανήκουν στο ίδιο δίκτυο."
msgstr "Επιλογή όλων των διαδρόμων και via που ανήκουν στο ίδιο net."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1188
msgid "Deselect All Tracks in Net"
@ -33564,12 +33559,11 @@ msgstr "Αποεπιλογή Όλων Των Διαδρόμων στο Net"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189
msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net."
msgstr "Αποεπιλέγει όλους τους διαδρόμους και τα via που ανήκουν στο ίδιο net."
msgstr "Αποεπιλογή όλων των διαδρόμων και via που ανήκουν στο ίδιο net."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194
msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet"
msgstr ""
"Επιλέγει όλα τα αποτυπώματα και τους διαδρόμους στο φύλλο του σχηματικού"
msgstr "Επιλογή όλων των αποτυπωμάτων και διαδρόμων στο φύλλο του σχηματικού"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199
msgid "Items in Same Hierarchical Sheet"
@ -33634,11 +33628,11 @@ msgstr "Εκτελεί αυτόματη τοποθέτηση εξαρτημάτ
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252
msgid "Route Single Track"
msgstr "Δρομολόγηση Ενός Δρόμου"
msgstr "Δρομολόγηση Ενός Διαδρόμου"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252
msgid "Route tracks"
msgstr "Δρομολόγηση δρόμων"
msgstr "Δρομολόγηση διαδρόμων"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259
msgid "Route Differential Pair"
@ -33698,7 +33692,7 @@ msgstr "Αλλαγή του ενεργού ζεύγους επιπέδων γι
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297
msgid "Tune length of a single track"
msgstr "Ρύθμιση ακριβείας για το μήκος ενός απλού δρόμου"
msgstr "Ρύθμιση ακριβείας για το μήκος ενός απλού διαδρόμου"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304
msgid "Tune length of a differential pair"
@ -33903,7 +33897,7 @@ msgstr "Κωδικός δικτύου"
#: pcbnew/track.cpp:882
#, c-format
msgid "Track %s on %s, length %s"
msgstr "Δρόμος %s σε %s, μήκος %s"
msgstr "Διάδρομος %s σε %s, μήκος %s"
#: pcbnew/track.cpp:1064 pcbnew/track.cpp:1081
msgid "Origin X"
@ -33935,7 +33929,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333
msgid "Show tracks"
msgstr "Προβολή δρόμων"
msgstr "Προβολή διαδρόμων"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334
msgid "Show all vias"
@ -34170,13 +34164,13 @@ msgstr "Επισήμανση %s"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2150
#, c-format
msgid "Select tracks and vias in %s"
msgstr "Επιλογή διαδρόμων και via σε %s"
msgstr "Επιλογή διαδρόμων και vias σε %s"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:839
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2154
#, c-format
msgid "Deselect tracks and vias in %s"
msgstr "Αποεπιλογή διαδρόμων και via σε %s"
msgstr "Αποεπιλογή διαδρόμων και vias σε %s"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:847
msgid "Hide all other nets"
@ -34504,7 +34498,7 @@ msgstr "Όχι via"
#: pcbnew/zone.cpp:570
msgid "No tracks"
msgstr "Καθόλου διάδρομος"
msgstr "Καθόλου διάδρομοι"
#: pcbnew/zone.cpp:573
msgid "No pads"