Translated using Weblate (Greek)
Currently translated at 96.1% (6563 of 6825 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/el/
This commit is contained in:
parent
6117ec6768
commit
2b25b8c3b1
|
@ -6,16 +6,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-03 16:13-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-01 15:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: fresh <fresh190@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
||||
"source/el/>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-05 16:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: aris-kimi <aris_kimi@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||
"master-source/el/>\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5.1-dev\n"
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: /home/m/ll/mount_point/home/mmisirlis/KiCad-GR-LL-notes/"
|
||||
"sources_git_official/kicad\n"
|
||||
|
@ -170,7 +170,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:222
|
||||
msgid "Create tracks and vias"
|
||||
msgstr "Δημιουργία δρόμων και via"
|
||||
msgstr "Δημιουργία διαδρόμων και vias"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:680
|
||||
msgid "Create zones"
|
||||
|
@ -3187,8 +3187,8 @@ msgid ""
|
|||
"When drawing a track or moving an item, pan when approaching the edge of the "
|
||||
"display."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Κατά τη σχεδίαση γραμμής ή τη μετακίνηση αντικειμένου, μετακίνηση της "
|
||||
"προβολής όταν πλησιάζετε στην άκρη της προβολής."
|
||||
"Κατά τη σχεδίαση διαδρόμου ή τη μετακίνηση αντικειμένου, μετακίνηση της "
|
||||
"προβολής όταν πλησιάζεi την άκρη της προβολής."
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:38
|
||||
msgid "Use zoom acceleration"
|
||||
|
@ -3350,9 +3350,8 @@ msgid "Reset to Mouse Defaults"
|
|||
msgstr "Επαναφορά σε Προκαθορισμένες Τιμές"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:271
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset to Trackpad Defaults"
|
||||
msgstr "Επαναφορά σε Προκαθορισμένες Τιμές"
|
||||
msgstr "Επαναφορά Trackpad σε Προκαθορισμένες Τιμές"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:83
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:46
|
||||
|
@ -3397,7 +3396,7 @@ msgstr "Ελάχιστο διάκενο χαλκού"
|
|||
|
||||
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:473
|
||||
msgid "Minimum track width"
|
||||
msgstr "Ελάχιστο πλάτος δρόμου"
|
||||
msgstr "Ελάχιστο πλάτος διαδρόμου"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:474
|
||||
msgid "Via pad diameter"
|
||||
|
@ -3417,7 +3416,7 @@ msgstr "Διάμετρος επιμεταλλωμένης οπής microvia"
|
|||
|
||||
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:478
|
||||
msgid "Differential pair track width"
|
||||
msgstr "Πλάτος δρόμου Διαφορικού ζεύγους"
|
||||
msgstr "Πλάτος δρόμου διαφορικού ζεύγους"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:479
|
||||
msgid "Differential pair gap"
|
||||
|
@ -3457,7 +3456,7 @@ msgstr "Διάκενο"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:193
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:520
|
||||
msgid "Track Width"
|
||||
msgstr "Πλάτος Δρόμου"
|
||||
msgstr "Πλάτος διαδρόμου"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1491
|
||||
|
@ -3991,7 +3990,7 @@ msgstr "Ζώνες"
|
|||
|
||||
#: common/eda_item.cpp:269 pcbnew/track.cpp:649
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Δρόμος"
|
||||
msgstr "Διάδρομος"
|
||||
|
||||
#: common/eda_item.cpp:270 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:481
|
||||
#: pcbnew/track.cpp:704
|
||||
|
@ -5141,7 +5140,7 @@ msgstr "Διαμπερής οπής έδρες"
|
|||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333
|
||||
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:39
|
||||
msgid "Tracks"
|
||||
msgstr "Δρόμοι"
|
||||
msgstr "Διάδρομοι"
|
||||
|
||||
#: common/layer_id.cpp:154
|
||||
msgid "Through vias"
|
||||
|
@ -17770,7 +17769,7 @@ msgstr "Εργαλεία Αριθμομηχανής"
|
|||
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:99
|
||||
msgid "Run component calculations, track width calculations, etc."
|
||||
msgstr "Εκτέλεση υπολογισμών εξαρτημάτων, πλάτους δρόμου, κλπ."
|
||||
msgstr "Εκτέλεση υπολογισμών εξαρτημάτων, πλάτους διαδρόμου, κλπ."
|
||||
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105
|
||||
msgid "Edit drawing sheet borders and title block"
|
||||
|
@ -19844,7 +19843,7 @@ msgstr "Via"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/board.cpp:1111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459
|
||||
msgid "Track Segments"
|
||||
msgstr "Τμήματα Δρόμων"
|
||||
msgstr "Τμήματα Διαδρόμων"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/board.cpp:1114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462
|
||||
msgid "Nodes"
|
||||
|
@ -20296,7 +20295,7 @@ msgstr "Έλεγχος γεμίσματος ζωνών..."
|
|||
|
||||
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:47
|
||||
msgid "Remove track shorting two nets"
|
||||
msgstr "Διαγραφή που συνδέουν δύο δίκτυα"
|
||||
msgstr "Αφαίρεση διαδρόμου που συνδέει δύο nets"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:48
|
||||
msgid "Remove via shorting two nets"
|
||||
|
@ -20308,11 +20307,11 @@ msgstr "Διαγραφή πλεονάζοντος via"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:50
|
||||
msgid "Remove duplicate track"
|
||||
msgstr "Αφαίρεση διπλού δρόμου"
|
||||
msgstr "Αφαίρεση διπλότυπου διαδρόμου"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:51
|
||||
msgid "Merge co-linear tracks"
|
||||
msgstr "Ένωση Συγγραμικών Δρόμων"
|
||||
msgstr "Ένωση συγγραμικών διαδρόμων"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:52
|
||||
msgid "Remove track not connected at both ends"
|
||||
|
@ -20324,7 +20323,7 @@ msgstr "Αφαίρεση συνδεδεμένων via σε λιγότερα απ
|
|||
|
||||
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:54
|
||||
msgid "Remove zero-length track"
|
||||
msgstr "Διαγραφή δρόμου μηδενικού μήκους"
|
||||
msgstr "Αφαίρεση διαδρόμου μηδενικού μήκους"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:55
|
||||
msgid "Remove track inside pad"
|
||||
|
@ -21160,8 +21159,8 @@ msgid ""
|
|||
"remove track segments connecting nodes belonging to different nets (short "
|
||||
"circuit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"αφαίρεση των τμημάτων δρόμων που ενώνουν κόμβους που ανήκουν σε διαφορετικά "
|
||||
"δίκτυα (βραχυκύκλωμα)"
|
||||
"αφαίρεση των τμημάτων διαδρόμων που ενώνουν κόμβους που ανήκουν σε "
|
||||
"διαφορετικά nets (βραχυκύκλωμα)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:27
|
||||
msgid "Delete redundant graphics"
|
||||
|
@ -21203,7 +21202,8 @@ msgstr "Ένωση συγγρα&μικών δρόμων"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:36
|
||||
msgid "merge aligned track segments, and remove null segments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"συγχώνευση ευθυγραμμισμένων τμημάτων δρόμου και αφαίρεση μηδενικών τμημάτων"
|
||||
"συγχώνευση ευθυγραμμισμένων τμημάτων διαδρόμου και αφαίρεση μηδενικών "
|
||||
"τμημάτων"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:40
|
||||
msgid "Delete tracks unconnected at one end"
|
||||
|
@ -21212,7 +21212,7 @@ msgstr "Διαγραφή ασύνδετων από το ένα άκρο διαδ
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:41
|
||||
msgid "delete tracks having at least one dangling end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"διαγραφή των τμημάτων δρόμων που έχουν τουλάχιστον ένα μη συνδεδεμένο άκρο"
|
||||
"διαγραφή των τμημάτων διαδρόμων που έχουν τουλάχιστον ένα μη συνδεδεμένο άκρο"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:45
|
||||
msgid "Delete tracks fully inside pads"
|
||||
|
@ -21221,12 +21221,12 @@ msgstr "Διαγραφή διαδρόμων πλήρως εντός των pads"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:46
|
||||
msgid "Delete tracks that have both start and end positions inside of a pad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Διαγραφή δρόμων που έχουν τόσο την αρχική όσο και την τελική θέση μέσα σε "
|
||||
"Διαγραφή διαδρόμων που έχουν τόσο την αρχική όσο και την τελική θέση μέσα σε "
|
||||
"έδρα"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.h:57
|
||||
msgid "Cleanup Tracks and Vias"
|
||||
msgstr "Εκκαθάριση Δρόμων και Via"
|
||||
msgstr "Εκκαθάριση Διαδρόμων και Vias"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter_base.h:41
|
||||
msgid "Constraints Resolution Report"
|
||||
|
@ -22126,10 +22126,11 @@ msgid ""
|
|||
"connection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Εάν επιλεγεί, θα αναφέρονται όλες οι παραβιάσεις του Ελέγχου Κανόνων "
|
||||
"Σχεδίασης των δρόμων. Αυτό μπορεί να είναι αργό για πολύπλοκα σχέδια.\n"
|
||||
"Σχεδίασης DRC των διαδρόμων. Αυτό μπορεί να είναι αργό για πολύπλοκα σχέδια."
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Εάν δεν επιλεγεί, θα αναφερθεί μόνο η πρώτη παραβίαση του Ελέγχου Κανόνων "
|
||||
"Σχεδίασης για κάθε σύνδεση δρόμου."
|
||||
"Σχεδίασης DRC για κάθε σύνδεση διαδρόμου."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:41
|
||||
msgid "Test for parity between PCB and schematic"
|
||||
|
@ -22938,7 +22939,7 @@ msgstr "Συμπερίληψη &σχεδίων"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:34
|
||||
msgid "Include &tracks"
|
||||
msgstr "Συμπερίληψη &δρόμων"
|
||||
msgstr "Συμπερίληψη &διαδρόμων"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:37
|
||||
msgid "Include &board outline layer"
|
||||
|
@ -23557,7 +23558,7 @@ msgstr "Αποτυπώματα"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:40
|
||||
msgid "Tracks && vias"
|
||||
msgstr "Διάδρομοι && Vias"
|
||||
msgstr "Διάδρομοι && vias"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:43
|
||||
msgid "Markers"
|
||||
|
@ -23589,11 +23590,11 @@ msgstr "Ξεκλείδωτα αποτυπώματα"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:70
|
||||
msgid "Locked tracks"
|
||||
msgstr "Κλειδωμένοι δρομοι"
|
||||
msgstr "Κλειδωμένοι διάδρομοι"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:73
|
||||
msgid "Unlocked tracks"
|
||||
msgstr "Ξεκλείδωτοι δρόμοι"
|
||||
msgstr "Ξεκλείδωτοι διάδρομοι"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:84
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:681
|
||||
|
@ -23748,7 +23749,7 @@ msgstr "Χρήση τιμών κλάσης δικτύου:"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.h:73
|
||||
msgid "Set Track and Via Properties"
|
||||
msgstr "Ορισμός Ιδιοτήτων Δρόμων και Via"
|
||||
msgstr "Ορισμός Ιδιοτήτων Διαδρόμου και Via"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:30
|
||||
msgid "footprint"
|
||||
|
@ -24097,9 +24098,8 @@ msgid "Via Length"
|
|||
msgstr "Μήκος Via"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Track Length"
|
||||
msgstr "Μήκος Δρόμου"
|
||||
msgstr "Μήκος Διαδρόμου"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76
|
||||
msgid "Die Length"
|
||||
|
@ -24266,7 +24266,7 @@ msgstr "Διαγραφή των αποτυπωμάτων χωρίς συνδεδ
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:60
|
||||
msgid "Delete tracks shorting multiple nets"
|
||||
msgstr "Διαγραφή δρόμων που συνδέουν πολλαπλά δίκτυα"
|
||||
msgstr "Διαγραφή διαδρόμων που συνδέουν πολλαπλά nets"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:63
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:46
|
||||
|
@ -25341,7 +25341,7 @@ msgstr "Ορισμός προσαρμογής κλίμακας Ψ για έξο
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:307
|
||||
msgid "Track width correction:"
|
||||
msgstr "Διόρθωση πλάτους δρόμου:"
|
||||
msgstr "Διόρθωση πλάτους διαδρόμου:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:312
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -25352,10 +25352,10 @@ msgid ""
|
|||
"(MinTrackWidth-1), +(MinClearanceValue-1)]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ορισμός καθολικής διόρθωσης πλάτους για ακριβή έξοδο πλάτους PostScript.\n"
|
||||
"Αυτή η διόρθωση πλάτους έχει στόχο να αντισταθμίσει λάθη στο πλάτος δρόμων, "
|
||||
"και τα μεγέθη των pads και vias.\n"
|
||||
"Μία λογική τιμή διόρθωσης πλάτους πρέπει να είναι στο εύρος [-"
|
||||
"(ΕλαχΠλάτοςΔιαδρόμου-1), +(ΕλαχΤιμήΔιακένου-1)] σε decimil."
|
||||
"Αυτή η διόρθωση πλάτους έχει στόχο να αντισταθμίσει λάθη στο πλάτος "
|
||||
"διαδρόμων, και τα μεγέθη των pads και vias.\n"
|
||||
"Μία λογική τιμή διόρθωσης πλάτους πρέπει να είναι στο εύρος "
|
||||
"[-(ΕλαχΠλάτοςΔιαδρόμου-1), +(ΕλαχΤιμήΔιακένου-1)] σε decimil."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:323
|
||||
msgid "Force A4 output"
|
||||
|
@ -25483,7 +25483,7 @@ msgstr "Διαστάσεις Διαφορικού Ζεύγους"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:79
|
||||
msgid "Single Track Length Tuning"
|
||||
msgstr "Μικρο-Ρύθμιση Μήκους Ενός Δρόμου"
|
||||
msgstr "Μικρο-Ρύθμιση Μήκους Ενός Διαδρόμου"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:85
|
||||
msgid "Differential Pair Length Tuning"
|
||||
|
@ -25563,7 +25563,7 @@ msgstr "Παραβίαση ΕΚΣ: φωτισμός εμποδίων"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:35
|
||||
msgid "DRC violation: shove tracks and vias"
|
||||
msgstr "Παραβίαση ΕΚΣ: σπρώξιμο δρόμων και via"
|
||||
msgstr "Παραβίαση ΕΚΣ/DRC: σπρώξιμο διαδρόμων και via"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:36
|
||||
msgid "DRC violation: walk around obstacles"
|
||||
|
@ -25628,7 +25628,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:61
|
||||
msgid "Remove redundant tracks"
|
||||
msgstr "Διαγραφή πλεονάζοντων δρόμων"
|
||||
msgstr "Αφαίρεση πλεονάζοντων διαδρόμων"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:62
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -25637,10 +25637,10 @@ msgid ""
|
|||
"Loop removal works locally (only between the start and end of the currently "
|
||||
"routed trace)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Αφαιρεί βρόχους κατά τη δρομολόγηση (πχ αν ένας νέος δρόμος προσφέρει την "
|
||||
"ίδια σύνδεση με έναν υπάρχοντα δρόμο, ο παλιός δρόμος αφαιρείται).\n"
|
||||
"Η αφαίρεση δρόμων λειτουργεί τοπικά (μόνο ανάμεσα στην αρχή και το τέλος του "
|
||||
"δρόμου που δρομολογείται)."
|
||||
"Αφαιρεί βρόχους κατά τη δρομολόγηση (πχ αν ένας νέος διάδρομος προσφέρει την "
|
||||
"ίδια σύνδεση με έναν υπάρχοντα δρόμο, ο παλιός διάδρομος αφαιρείται).\n"
|
||||
"Η αφαίρεση διαδρόμων λειτουργεί τοπικά (μόνο ανάμεσα στην αρχή και το τέλος "
|
||||
"του δρόμου που δρομολογείται)."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:66
|
||||
msgid "Optimize pad connections"
|
||||
|
@ -25677,11 +25677,11 @@ msgid ""
|
|||
"is violating the DRC rules."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(Μόνο σε κατάσταση φωτισμού συγκρούσεων) - επιτρέπει την τοποθέτηση ενός "
|
||||
"δρόμου ακόμα και αν παραβιάζει τους κανόνες DRC."
|
||||
"διαδρόμου ακόμα και αν παραβιάζει τους κανόνες DRC."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:81
|
||||
msgid "Suggest track finish"
|
||||
msgstr "Να προτείνεται τερματισμός του δρόμου"
|
||||
msgstr "Να προτείνεται τερματισμός του διαδρόμου"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:86
|
||||
msgid "Optimize track being dragged"
|
||||
|
@ -25878,12 +25878,11 @@ msgstr "Βασικοί Κανόνες"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:42
|
||||
msgid "Keep out tracks"
|
||||
msgstr "Καθαρή περιοχή δρόμων"
|
||||
msgstr "Καθαρή περιοχή διαδρόμων"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Prevent tracks from routing into this area"
|
||||
msgstr "Διαγραφή που συνδέουν δύο δίκτυα"
|
||||
msgstr "Αποτροπή διαδρόμων να δρομολογηθούν σε αυτήν την περιοχή"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:47
|
||||
msgid "Keep out vias"
|
||||
|
@ -26057,7 +26056,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:538
|
||||
msgid "Edit track/via properties"
|
||||
msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων δρόμου/via"
|
||||
msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων διαδρόμου/via"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:603
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -26100,7 +26099,7 @@ msgstr "Προκαθορισμένα πλάτη:"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:117
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:25
|
||||
msgid "Track width:"
|
||||
msgstr "Πλάτος δρόμου:"
|
||||
msgstr "Πλάτος διαδρόμου:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:131
|
||||
msgid "Use net class widths"
|
||||
|
@ -26152,7 +26151,7 @@ msgstr "Επίπεδο τέλους:"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.h:113
|
||||
msgid "Track & Via Properties"
|
||||
msgstr "Ιδιότητες Δρόμων και Via"
|
||||
msgstr "Ιδιότητες Διαδρόμων και Via"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -26165,7 +26164,7 @@ msgstr "Διάτρηση via:"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.h:54
|
||||
msgid "Track Width and Via Size"
|
||||
msgstr "Πλάτος Δρόμων και Μέγεθος Via"
|
||||
msgstr "Πλάτος Διαδρόμων και Μέγεθος Via"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:145
|
||||
msgid "Set Unused Pad Properties"
|
||||
|
@ -26253,11 +26252,11 @@ msgstr "Εμφάνιση σε έδρες"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:37
|
||||
msgid "Show on tracks"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση σε δρόμους"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση στους διαδρόμους"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:37
|
||||
msgid "Show on pads and tracks"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση σε έδρες και δρόμους"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση σε pads και διαδρόμους"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:39
|
||||
msgid "Net Names"
|
||||
|
@ -26265,7 +26264,7 @@ msgstr "Ονόματα Δικτύου"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:41
|
||||
msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks."
|
||||
msgstr "Εμφάνιση ή μη των ονομάτων δικτύων στις έδρες ή/και τους δρόμους."
|
||||
msgstr "Εμφάνιση ή μη των ονομάτων των net στα pad ή/και στους διαδρόμους."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:803
|
||||
|
@ -26282,7 +26281,7 @@ msgstr "Περιγράμματα Διάκενου"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59
|
||||
msgid "Show when creating tracks"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση κατά τη δημιουργία δρόμων"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση κατά τη δημιουργία διαδρόμων"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59
|
||||
msgid "Show with via clearance at end"
|
||||
|
@ -26290,7 +26289,7 @@ msgstr "Εμφάνιση με διάκενο via στο τέλος"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59
|
||||
msgid "Show when creating and editing tracks"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση κατά τη δημιουργία και επεξεργασία δρόμων"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση κατά τη δημιουργία και επεξεργασία διαδρόμων"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59
|
||||
msgid "Show always"
|
||||
|
@ -26298,16 +26297,16 @@ msgstr "Εμφάνιση πάντα"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:61
|
||||
msgid "Track Clearance"
|
||||
msgstr "Διάκενα Δρόμου"
|
||||
msgstr "Διάκενα Διαδρόμου"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show or hide the track and via clearance area. If \"New track\" is selected, "
|
||||
"track clearance area is shown only when creating the track."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Προβολή (ή μη) της περιοχής διάκενου των δρόμων και των via. Αν επιλεγεί "
|
||||
"\"Νέος δρόμος\", η περιοχή του διάκενου προβάλλεται μόνο όταν δημιουργείται "
|
||||
"ο δρόμος."
|
||||
"Προβολή (ή απόκρυψη) της περιοχής διάκενου των διαδρόμων και των via. Αν "
|
||||
"επιλεγεί \"Νέος διάδρομος\", η περιοχή του διάκενου προβάλλεται μόνο όταν "
|
||||
"δημιουργείται ο διάδρομος."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:67
|
||||
msgid "Show pad clearance"
|
||||
|
@ -26381,9 +26380,8 @@ msgstr "Ctrl+Shift"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:155
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:236
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Highlight net (for pads or tracks)."
|
||||
msgstr "Λίστα ασύνδετων εδρών ή δρόμων"
|
||||
msgstr "Επιήμανση net (για pads ή διαδρόμους)."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:201
|
||||
msgid "Shift+Cmd"
|
||||
|
@ -26409,16 +26407,16 @@ msgstr "Σύλληψη του κέρσορα όταν εισέρχεται σε
|
|||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:272
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:286
|
||||
msgid "When creating tracks"
|
||||
msgstr "Όταν δημιουργούνται δρόμοι"
|
||||
msgstr "Όταν δημιουργούνται διάδρομοι"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280
|
||||
msgid "Snap to tracks:"
|
||||
msgstr "Κόλλημα στους δρόμους:"
|
||||
msgstr "Κόλλημα στους διαδρόμους:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:282
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:290
|
||||
msgid "Capture cursor when the mouse approaches a track"
|
||||
msgstr "Σύλληψη του κέρσορα όταν πλησιάζει σε έναν δρόμο"
|
||||
msgstr "Σύλληψη του κέρσορα όταν πλησιάζει σε ένα διάδρομο"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:294
|
||||
msgid "Snap to graphics:"
|
||||
|
@ -26451,7 +26449,7 @@ msgid ""
|
|||
"Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Επιλέξτε την ενέργεια που θα εκτελεστεί κατά τη μεταφορά ενός τμήματος "
|
||||
"κομματιού με το ποντίκι"
|
||||
"διαδρόμου με το ποντίκι"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349
|
||||
msgid "Moves the track segment without moving connected tracks"
|
||||
|
@ -26468,8 +26466,8 @@ msgstr "Σύρσιμο (45 μοίρες)"
|
|||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333
|
||||
msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Σέρνει το κομμάτι του διαδρόμου κρατώντας ταυτόχρονα τους συνδεδεμένους "
|
||||
"δρόμους στις 45 μοίρες."
|
||||
"Σέρνει το κομμάτι του διαδρόμου διατηρώντας ταυτόχρονα τους συνδεδεμένους "
|
||||
"διαδρόμους στις 45 μοίρες."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:358
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339
|
||||
|
@ -26481,8 +26479,8 @@ msgstr "Σύρσιμο (ελεύθερη γωνία)"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Σέρνει την πλησιέστερη άρθρωση στον δρόμο χωρίς να περιορίζει τη γωνία "
|
||||
"δρόμου."
|
||||
"Σέρνει την πλησιέστερη σύνδεση στον διάδρομο χωρίς να περιορίζει τη γωνία "
|
||||
"του διαδρόμου."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:131
|
||||
msgid "Internal Layers"
|
||||
|
@ -26701,7 +26699,7 @@ msgstr "Ελάχιστο διάκενο:"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:180
|
||||
msgid "Minimum track width:"
|
||||
msgstr "Ελάχιστο πλάτος δρόμου:"
|
||||
msgstr "Ελάχιστο πλάτος διαδρόμου:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:196
|
||||
msgid "Minimum annular width:"
|
||||
|
@ -27549,7 +27547,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Track width less than minimum track width (%s)."
|
||||
msgstr "Πλάτος δρόμου μικρότερο από το ελάχιστο (%s)."
|
||||
msgstr "Πλάτος διαδρόμου μικρότερο από το ελάχιστο (%s)."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:262
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -27582,8 +27580,8 @@ msgstr ""
|
|||
#, c-format
|
||||
msgid "Differential pair track width less than minimum track width (%s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Το πλάτος δρόμου διαφορικού ζεύγους είναι μικρότερο από το ελάχιστο πλάτος "
|
||||
"δρόμου (%s)."
|
||||
"Το πλάτος διαδρόμου διαφορικού ζεύγους είναι μικρότερο από το ελάχιστο "
|
||||
"πλάτος διαδρόμου (%s)."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:323
|
||||
msgid "No differential pair gap defined."
|
||||
|
@ -27601,7 +27599,7 @@ msgstr "Κενό via διαφορικού ζεύγους μικρότερο απ
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:19
|
||||
msgid "Pre-defined track and via dimensions:"
|
||||
msgstr "Προκαθορισμένες διαστάσεις για δρόμο και via:"
|
||||
msgstr "Προκαθορισμένες διαστάσεις για διάδρομο και via:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:51
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:110
|
||||
|
@ -27814,7 +27812,7 @@ msgstr "Παραβίαση διάκενου"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:65
|
||||
msgid "Tracks crossing"
|
||||
msgstr "Διασταύρωση δρόμων"
|
||||
msgstr "Διασταύρωση διαδρόμων"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:69
|
||||
msgid "Board edge clearance violation"
|
||||
|
@ -31172,15 +31170,15 @@ msgstr "Το KiCad υποστηρίζει μόνο 32 επίπεδα σημάτ
|
|||
|
||||
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57
|
||||
msgid "New Track"
|
||||
msgstr "Νέος Δρόμος"
|
||||
msgstr "Νέος Διάδρομος"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57
|
||||
msgid "Starts laying a new track."
|
||||
msgstr "Ξεκινάει την τοποθέτηση ενός νέου δρόμου."
|
||||
msgstr "Ξεκινάει την τοποθέτηση ενός νέου διαδρόμου."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:62
|
||||
msgid "End Track"
|
||||
msgstr "Τερματισμός Δρόμου"
|
||||
msgstr "Τερματισμός Διαδρόμου"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:62
|
||||
msgid "Stops laying the current meander."
|
||||
|
@ -31257,7 +31255,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:76
|
||||
#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:64
|
||||
msgid "Please select a track whose length you want to tune."
|
||||
msgstr "Επιλέξτε δρόμο του οποίου το μήκος θέλετε να ρυθμίσετε."
|
||||
msgstr "Επιλέξτε τον διάδρομο του οποίου το μήκος θέλετε να ρυθμίσετε."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:90
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -31300,7 +31298,7 @@ msgid ""
|
|||
"This zone cannot be handled by the track layout tool.\n"
|
||||
"Please verify it is not a self-intersecting polygon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Το εργαλείο δρόμων δεν μπορεί να χειριστεί αυτή τη ζώνη.\n"
|
||||
"Το εργαλείο διαδρόμων δεν μπορεί να χειριστεί αυτή τη ζώνη.\n"
|
||||
"Επιβεβαιώστε ότι δεν είναι πολύγωνο που τέμνει τον εαυτό του."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1609 pcbnew/router/router_tool.cpp:424
|
||||
|
@ -31372,19 +31370,19 @@ msgstr "Αναίρεση τελευταίας επεξεργασίας"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:86 pcbnew/router/router_tool.cpp:92
|
||||
msgid "Stops laying the current track."
|
||||
msgstr "Σταματάει την τοποθέτηση του τρέχοντα δρόμου."
|
||||
msgstr "Σταματάει την τοποθέτηση του τρέχοντα διαδρόμου."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:92
|
||||
msgid "Finish Track"
|
||||
msgstr "Τερματισμός Δρόμου"
|
||||
msgstr "Τερματισμός Διαδρόμου"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:98
|
||||
msgid "Auto-finish Track"
|
||||
msgstr "Αυτόματος τερματισμός Δρόμου"
|
||||
msgstr "Αυτόματος τερματισμός Διαδρόμου"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:98
|
||||
msgid "Automagically finishes laying the current track."
|
||||
msgstr "Αυτόματη ολοκλήρωση του δρόμου που δρομολογείται."
|
||||
msgstr "Αυτόματη ολοκλήρωση του διαδρόμου που δρομολογείται."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103
|
||||
msgid "Place Through Via"
|
||||
|
@ -31392,7 +31390,7 @@ msgstr "Τοποθέτηση Διαμπερούς Via"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:104
|
||||
msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track."
|
||||
msgstr "Προσθέτει ένα διαμπερές via στο τέλος του δρόμου που δρομολογείται."
|
||||
msgstr "Προσθέτει ένα διαμπερές via στο τέλος του διαδρόμου που δρομολογείται."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:110
|
||||
msgid "Place Blind/Buried Via"
|
||||
|
@ -31401,8 +31399,7 @@ msgstr "Τοποθέτηση Τυφλού/Ενταφιασμένου Via"
|
|||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:111
|
||||
msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Προσθέτει ένα τυφλό ή ενταφιασμένο via στο τέλος του δρόμου που "
|
||||
"δρομολογείται."
|
||||
"Προσθέτει ένα blind ή buried via στο τέλος του διαδρόμου που δρομολογείται."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117
|
||||
msgid "Place Microvia"
|
||||
|
@ -31410,7 +31407,7 @@ msgstr "Τοποθέτηση Μικρο-via"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117
|
||||
msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track."
|
||||
msgstr "Προσθέτει ένα μικρο-via στο τέλος του δρόμου που δρομολογείται."
|
||||
msgstr "Προσθέτει ένα microvia στο τέλος του δρόμου που δρομολογείται."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:124
|
||||
msgid "Select Layer and Place Through Via..."
|
||||
|
@ -31421,7 +31418,7 @@ msgid ""
|
|||
"Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed "
|
||||
"track."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Επιλογή επιπέδου, και προσθήκη διαμπερούς via στο τέλος του δρόμου που "
|
||||
"Επιλογή επιπέδου, και προσθήκη διαμπερούς via στο τέλος του διαδρόμου που "
|
||||
"δρομολογείται."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:133
|
||||
|
@ -31433,45 +31430,45 @@ msgid ""
|
|||
"Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently "
|
||||
"routed track."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Επιλογή επιπέδου, και προσθήκη τυφλού ή ενταφιασμένου via στο τέλος του "
|
||||
"δρόμου που δρομολογείται."
|
||||
"Επιλογή επιπέδου, και προσθήκη blind ή buried via στο τέλος του διαδρόμου "
|
||||
"που δρομολογείται."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:141
|
||||
msgid "Custom Track/Via Size..."
|
||||
msgstr "Προσαρμοσμένο Μέγεθος Δρόμου/Via..."
|
||||
msgstr "Προσαρμοσμένο Μέγεθος Διαδρόμου/Via..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:142
|
||||
msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size."
|
||||
msgstr "Εμφανίζει παράθυρο για αλλαγή του πλάτους δρόμου και του μεγέθους via."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Εμφανίζει παράθυρο για αλλαγή του πλάτους διαδρόμου και του μεγέθους via."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148
|
||||
msgid "Switch Track Posture"
|
||||
msgstr "Εναλλαγή Στάσης Δρόμου"
|
||||
msgstr "Εναλλαγή Στάσης Διαδρόμου"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:149
|
||||
msgid "Switches posture of the currently routed track."
|
||||
msgstr "Εναλλαγή στάσης του δρόμου που δρομολογείται."
|
||||
msgstr "Εναλλαγή στάσης του διαδρόμου που δρομολογείται."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155
|
||||
msgid "Switch Corner Rounding"
|
||||
msgstr "Εναλλαγή Στρογγυλοποίησης Γωνίας"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Switches the corner type of the currently routed track."
|
||||
msgstr "Εναλλαγή στάσης του δρόμου που δρομολογείται."
|
||||
msgstr "Εναλλαγή στάσης του διαδρόμου που δρομολογείται."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:177
|
||||
msgid "Select Track/Via Width"
|
||||
msgstr "Επιλογή Πλάτους Δρόμου/Via"
|
||||
msgstr "Επιλογή Πλάτους Διαδρόμου/Via"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:196
|
||||
msgid "Use Starting Track Width"
|
||||
msgstr "Χρήση Πλάτους Αρχικού Δρόμου"
|
||||
msgstr "Χρήση Πλάτους Αρχικού Διαδρόμου"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:197
|
||||
msgid "Route using the width of the starting track."
|
||||
msgstr "Δρομολόγηση χρησιμοποιώντας το πλάτος του αρχικού δρόμου."
|
||||
msgstr "Δρομολόγηση χρησιμοποιώντας το πλάτος του αρχικού διαδρόμου."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:201 pcbnew/router/router_tool.cpp:322
|
||||
msgid "Use Net Class Values"
|
||||
|
@ -31479,7 +31476,7 @@ msgstr "Χρήση Τιμών Κλάσης Δικτύου"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:202
|
||||
msgid "Use track and via sizes from the net class"
|
||||
msgstr "Χρήση μεγεθών για δρόμους και via από την Κλάση Δικτύου"
|
||||
msgstr "Χρήση μεγεθών για διαδρόμους και via από το netclass"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:206 pcbnew/router/router_tool.cpp:327
|
||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:91
|
||||
|
@ -31488,16 +31485,16 @@ msgstr "Χρήση Προσαρμοσμένων Τιμών..."
|
|||
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:207 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:92
|
||||
msgid "Specify custom track and via sizes"
|
||||
msgstr "Ορισμός προσαρμοσμένων μεγεθών δρόμων και via"
|
||||
msgstr "Ορισμός προσαρμοσμένων μεγεθών διαδρόμων και via"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:218
|
||||
msgid "Track netclass width"
|
||||
msgstr "Πλάτος δρόμου κλάσης δικτύου"
|
||||
msgstr "Πλάτος διαδρόμου netclass"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Track %s"
|
||||
msgstr "Δρόμος %s"
|
||||
msgstr "Διάδρομος %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:234
|
||||
msgid "Via netclass values"
|
||||
|
@ -31600,7 +31597,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:989
|
||||
msgid "Tracks on Copper layers only."
|
||||
msgstr "Δρόμοι μόνο σε επίπεδα Χαλκού."
|
||||
msgstr "Διάδρομοι μόνο σε επίπεδα Χαλκού."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1378 pcbnew/router/router_tool.cpp:1794
|
||||
msgid "The selected item is locked."
|
||||
|
@ -31613,7 +31610,7 @@ msgstr "Σύρσιμο ούτως ή άλλως"
|
|||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1796 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325
|
||||
msgid "Break Track"
|
||||
msgstr "Διάσπαση Δρόμου"
|
||||
msgstr "Διάσπαση Διαδρόμου"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/sel_layer.cpp:294
|
||||
msgid "Warning: top and bottom layers are same."
|
||||
|
@ -32140,9 +32137,8 @@ msgid "Special Tools"
|
|||
msgstr "Ειδικά Εργαλεία"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:574
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Drag Arc Track"
|
||||
msgstr "Σύρσιμο Δρόμου/Via"
|
||||
msgstr "Σύρσιμο Τόξου Διαδρόμου"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:675
|
||||
msgid "Select reference point for move..."
|
||||
|
@ -32150,10 +32146,9 @@ msgstr "Επιλογή σημείου αναφοράς για μετακίνησ
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995
|
||||
msgid "Edit track width/via size"
|
||||
msgstr "Επεξεργασία πλάτους δρόμων/μέγεθους via"
|
||||
msgstr "Επεξεργασία πλάτους διαδρόμων/μέγεθους via"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1030
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "At least two straight track segments must be selected."
|
||||
msgstr "Πρέπει να επιλεγούν τουλάχιστον δύο ευθύγραμμα τμήματα διαδρόμων."
|
||||
|
||||
|
@ -32575,19 +32570,19 @@ msgstr "Αντιστροφή επιλεγμένου αντικειμένου"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:311
|
||||
msgid "Change Track Width"
|
||||
msgstr "Αλλαγή Πλάτους Δρόμου"
|
||||
msgstr "Αλλαγή Πλάτους Διαδρόμου"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:311
|
||||
msgid "Updates selected track & via sizes"
|
||||
msgstr "Ενημέρωση μεγεθών των επιλεγμένων διαδρομών & via"
|
||||
msgstr "Ενημέρωση μεγεθών των επιλεγμένων διαδρόμων & via"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315
|
||||
msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments"
|
||||
msgstr "Προσθέτει τόξα εφαπτόμενα στα επιλεγμένα ευθύγραμμα τμήματα"
|
||||
msgstr "Προσθέτει τόξα εφαπτόμενα στα επιλεγμένα ευθύγραμμα τμήματα διαδρόμων"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320
|
||||
msgid "Delete Full Track"
|
||||
msgstr "Διαγραφή Πλήρους Καταγραφής"
|
||||
msgstr "Διαγραφή Ολόκληρου του Διαδρόμου"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320
|
||||
msgid "Deletes selected item(s) and copper connections"
|
||||
|
@ -32707,11 +32702,11 @@ msgstr "Ανταλλαγή Επιπέδων..."
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425
|
||||
msgid "Move tracks or drawings from one layer to another"
|
||||
msgstr "Μεταφορά δρόμων ή σχεδίων από ένα επίπεδο σε ένα άλλο"
|
||||
msgstr "Μεταφορά διαδρόμων ή σχεδίων από ένα επίπεδο σε ένα άλλο"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:430
|
||||
msgid "Edit Track & Via Properties..."
|
||||
msgstr "Επεξεργασία Ιδιοτήτων Δρόμων & Via..."
|
||||
msgstr "Επεξεργασία Ιδιοτήτων Διαδρόμων & Via..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431
|
||||
msgid "Edit track and via properties globally across board"
|
||||
|
@ -32728,11 +32723,11 @@ msgstr "Καθολικές Διαγραφές..."
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443
|
||||
msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board"
|
||||
msgstr "Διαγραφή δρόμων, αποτυπωμάτων και γραφικών αποτυπωμάτων στην πλακέτα"
|
||||
msgstr "Διαγραφή διαδρόμων, αποτυπωμάτων και γραφικών αποτυπωμάτων στην πλακέτα"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448
|
||||
msgid "Cleanup Tracks & Vias..."
|
||||
msgstr "Εκκαθάριση Δρόμων και Via..."
|
||||
msgstr "Εκκαθάριση Διαδρόμων και Vias..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449
|
||||
msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc."
|
||||
|
@ -32950,7 +32945,7 @@ msgstr "Δημιουργία ενός πίνακα υλικών από το τρ
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595
|
||||
msgid "Switch Track Width to Next"
|
||||
msgstr "Αλλαγή Πλάτους Δρόμου (Επόμενο)"
|
||||
msgstr "Αλλαγή Πλάτους Διαδρόμου (Επόμενο)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595
|
||||
msgid "Change track width to next pre-defined size"
|
||||
|
@ -32958,7 +32953,7 @@ msgstr "Αλλαγή πλάτους διαδρόμου σε επόμενο πρ
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600
|
||||
msgid "Switch Track Width to Previous"
|
||||
msgstr "Αλλαγή Πλάτους Δρόμου (Προηγούμενο)"
|
||||
msgstr "Αλλαγή Πλάτους Διαδρόμου (Προηγούμενο)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600
|
||||
msgid "Change track width to previous pre-defined size"
|
||||
|
@ -33182,11 +33177,11 @@ msgstr "Καμπύλες Γραμμές Φωλιάς Συνδέσμων"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778
|
||||
msgid "Sketch Tracks"
|
||||
msgstr "Περίγραμμα Δρόμων"
|
||||
msgstr "Περίγραμμα Διαδρόμων"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778
|
||||
msgid "Show tracks in outline mode"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση περιγραμμάτων δρόμων"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση περιγραμμάτων διαδρόμων"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783
|
||||
msgid "Sketch Pads"
|
||||
|
@ -33552,11 +33547,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1183
|
||||
msgid "Select All Tracks in Net"
|
||||
msgstr "Επιλογή Όλων Των Δρόμων στο Δίκτυο"
|
||||
msgstr "Επιλογή Όλων Των Διαδρόμων στο Net"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184
|
||||
msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net."
|
||||
msgstr "Επιλέγει όλους τους δρόμους και τα via που ανήκουν στο ίδιο δίκτυο."
|
||||
msgstr "Επιλογή όλων των διαδρόμων και via που ανήκουν στο ίδιο net."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1188
|
||||
msgid "Deselect All Tracks in Net"
|
||||
|
@ -33564,12 +33559,11 @@ msgstr "Αποεπιλογή Όλων Των Διαδρόμων στο Net"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189
|
||||
msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net."
|
||||
msgstr "Αποεπιλέγει όλους τους διαδρόμους και τα via που ανήκουν στο ίδιο net."
|
||||
msgstr "Αποεπιλογή όλων των διαδρόμων και via που ανήκουν στο ίδιο net."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194
|
||||
msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Επιλέγει όλα τα αποτυπώματα και τους διαδρόμους στο φύλλο του σχηματικού"
|
||||
msgstr "Επιλογή όλων των αποτυπωμάτων και διαδρόμων στο φύλλο του σχηματικού"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199
|
||||
msgid "Items in Same Hierarchical Sheet"
|
||||
|
@ -33634,11 +33628,11 @@ msgstr "Εκτελεί αυτόματη τοποθέτηση εξαρτημάτ
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252
|
||||
msgid "Route Single Track"
|
||||
msgstr "Δρομολόγηση Ενός Δρόμου"
|
||||
msgstr "Δρομολόγηση Ενός Διαδρόμου"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252
|
||||
msgid "Route tracks"
|
||||
msgstr "Δρομολόγηση δρόμων"
|
||||
msgstr "Δρομολόγηση διαδρόμων"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259
|
||||
msgid "Route Differential Pair"
|
||||
|
@ -33698,7 +33692,7 @@ msgstr "Αλλαγή του ενεργού ζεύγους επιπέδων γι
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297
|
||||
msgid "Tune length of a single track"
|
||||
msgstr "Ρύθμιση ακριβείας για το μήκος ενός απλού δρόμου"
|
||||
msgstr "Ρύθμιση ακριβείας για το μήκος ενός απλού διαδρόμου"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304
|
||||
msgid "Tune length of a differential pair"
|
||||
|
@ -33903,7 +33897,7 @@ msgstr "Κωδικός δικτύου"
|
|||
#: pcbnew/track.cpp:882
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Track %s on %s, length %s"
|
||||
msgstr "Δρόμος %s σε %s, μήκος %s"
|
||||
msgstr "Διάδρομος %s σε %s, μήκος %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/track.cpp:1064 pcbnew/track.cpp:1081
|
||||
msgid "Origin X"
|
||||
|
@ -33935,7 +33929,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333
|
||||
msgid "Show tracks"
|
||||
msgstr "Προβολή δρόμων"
|
||||
msgstr "Προβολή διαδρόμων"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334
|
||||
msgid "Show all vias"
|
||||
|
@ -34170,13 +34164,13 @@ msgstr "Επισήμανση %s"
|
|||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Select tracks and vias in %s"
|
||||
msgstr "Επιλογή διαδρόμων και via σε %s"
|
||||
msgstr "Επιλογή διαδρόμων και vias σε %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:839
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2154
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Deselect tracks and vias in %s"
|
||||
msgstr "Αποεπιλογή διαδρόμων και via σε %s"
|
||||
msgstr "Αποεπιλογή διαδρόμων και vias σε %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:847
|
||||
msgid "Hide all other nets"
|
||||
|
@ -34504,7 +34498,7 @@ msgstr "Όχι via"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/zone.cpp:570
|
||||
msgid "No tracks"
|
||||
msgstr "Καθόλου διάδρομος"
|
||||
msgstr "Καθόλου διάδρομοι"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/zone.cpp:573
|
||||
msgid "No pads"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue