Translated using Weblate (Korean)

Currently translated at 68.7% (4826 of 7022 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ko/
This commit is contained in:
jehunseo 2021-08-09 13:52:36 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent bc665dd9e1
commit 2b79c892dd
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 56 additions and 47 deletions

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 08:40-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-09 13:32+0000\n"
"Last-Translator: Uibeom Jung <wjddmlqja17@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-09 13:52+0000\n"
"Last-Translator: jehunseo <benbot591@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/ko/>\n"
"Language: ko\n"
@ -13344,31 +13344,37 @@ msgstr ""
"최대 허용 설계 크기: %.2f, %.2f 밀리미터 입니다.\n"
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:104
#, c-format
#, c-format, fuzzy
msgid ""
"The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the "
"master variant ('%s') was loaded."
msgstr ""
msgstr "CADSTAR 디자인에는 KiCad에 해당하지 않는 변형이 포함되어 있습니다. 마스터 변형('%s')만 로드되었습니다."
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:113
#, fuzzy
msgid ""
"The CADSTAR design contains grouped items which has no KiCad equivalent. Any "
"grouped items have been ungrouped."
msgstr ""
msgstr "CADSTAR 디자인에는 KiCad에 해당하지 않는 그룹화된 아이템이 포함되어 있습니다. 그룹화된 아이템이 그룹 해제되었습니다."
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:120
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:129
#, fuzzy
msgid ""
"The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The "
"re-use block information has been discarded during the import."
msgstr ""
"CADSTAR 디자인에는 KiCad에 해당하지 않는 재사용 블록이 포함되어 있습니다. 재사용 블록이 가져오기 과정에서 삭제되었습니다."
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:222
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:134
#, fuzzy
msgid ""
"The CADSTAR design has been imported successfully.\n"
"Please review the import errors and warnings (if any)."
msgstr ""
"CADSTAR 디자인을 성공적으로 가져왔습니다.\n"
"가져오기 시 오류 및 경고를(있는 경우) 검토하십시오."
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:276
msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet."
@ -13389,14 +13395,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. "
"The symbol was not loaded"
msgstr ""
msgstr "심볼 '%s'는 라이브러리에서 찾을 수 없는 부품 '%s'를 참조합니다. 심볼이 로드되지 않았습니다"
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:510
#, c-format
msgid ""
"Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in "
"the library. Did you export all items of the design?"
msgstr ""
msgstr "심볼 ID '%s'가 라이브러리에서 찾을 수 없는 라이브러리 심볼 '%s'를 참조합니다. 디자인의 모든 항목을 내보냈습니까?"
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:520
#, c-format
@ -13404,13 +13410,14 @@ msgid ""
"Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many "
"pins. The expected number of pins is 1 but %d were found."
msgstr ""
"심볼 ID '%s'는 시그널 레퍼런스이거나 너무 핀이 많은 글로벌 시그널입니다. 예상되는 핀 개수는 1개이나 %d개가 발견되었습니다."
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:637
#, c-format
msgid ""
"Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net "
"power / symbol. The symbol was not loaded."
msgstr ""
msgstr "심볼 ID '%s'는 알 수 없는 유형입니다. 심볼이 아니거나 네트 파워 / 심볼입니다. 심볼이 로드되지 않았습니다."
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:651
#, c-format
@ -13419,17 +13426,19 @@ msgid ""
"supported in KiCad. When the symbol is reloaded from the library, it will "
"revert to the original 1:1 scale."
msgstr ""
"심볼 '%s'는 원본 CADSTAR 회로도에서 크기가 조정되지만 KiCad에서 지원되지 않습니다. 라이브러리에서 심볼이 다시 로드되면, "
"원본의 1:1 배율로 되돌아갑니다."
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1090
#, c-format
msgid ""
"Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not "
"exist in the library. The symbol was not loaded."
msgstr ""
msgstr "문서 심볼 '%s'는 라이브러리에 존재하지 않는 심볼 정의 ID'%s'를 참조합니다. 심볼이 로드되지 않았습니다."
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1197
msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached."
msgstr ""
msgstr "연결된 프로젝트가 없기 때문에 텍스트 변수를 설정할 수 없습니다."
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1618
#, c-format
@ -13843,7 +13852,7 @@ msgstr "계층 레이블 '%s'"
#: eeschema/sch_text.cpp:1661 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471
msgid "Syntax Help"
msgstr ""
msgstr "구문 도움말"
#: eeschema/sch_text_help_md.h:2
msgid ""
@ -14108,7 +14117,7 @@ msgstr "회로도 인쇄"
#: eeschema/sheet.cpp:206
msgid "Continue Load"
msgstr ""
msgstr "계속 로드"
#: eeschema/sheet.cpp:207
#, fuzzy
@ -14425,7 +14434,7 @@ msgstr "전압(측정)"
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:61
msgid "DC Sweep"
msgstr ""
msgstr "DC 스윕"
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:73
msgid "Pole-zero"
@ -15887,7 +15896,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604
msgid "Bus Definitions..."
msgstr ""
msgstr "버스 정의..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604
msgid "Manage bus definitions"
@ -17150,7 +17159,7 @@ msgstr "컴포넌트 강조"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:123
msgid "Highlight Attribute"
msgstr ""
msgstr "속성 강조"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:128
#, fuzzy
@ -17437,7 +17446,7 @@ msgstr ""
#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:127
msgid "<html><h1>Template Selector</h1></html>"
msgstr ""
msgstr "<html><h1>템플릿 선택기</h1></html>"
#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:228
#, fuzzy
@ -17600,12 +17609,12 @@ msgstr "프로젝트: %s"
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:706
msgid "Restoring session"
msgstr ""
msgstr "세션 복원 중"
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:716
#, c-format
msgid "Restoring \"%s\""
msgstr ""
msgstr "\"%s\" 복원 중"
#: kicad/menubar.cpp:54
#, fuzzy
@ -18067,7 +18076,7 @@ msgstr "레이아웃"
#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:227
#, c-format
msgid "Size: %.1fx%.1fmm"
msgstr ""
msgstr "크기: %.1fx%.1fmm"
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:38
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:230
@ -18076,11 +18085,11 @@ msgstr "개수"
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:30
msgid "Y start:"
msgstr ""
msgstr "Y 시작:"
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:44
msgid "X start:"
msgstr ""
msgstr "X 시작:"
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:64
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:124
@ -18119,11 +18128,11 @@ msgstr "왼쪽 하단"
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:90
msgid "X end:"
msgstr ""
msgstr "X 끝:"
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:104
msgid "Y end:"
msgstr ""
msgstr "Y 끝:"
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.h:72
msgid "New Item"
@ -19105,7 +19114,7 @@ msgstr "삭제 선택"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1288
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1519
msgid "Temperature rise:"
msgstr ""
msgstr "온도 상승:"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1290
msgid "Maximum acceptable rise in temperature"
@ -19131,7 +19140,7 @@ msgstr "ns"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1312
msgid "nanoseconds"
msgstr ""
msgstr "나노초"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1322
msgid ""
@ -19298,7 +19307,7 @@ msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1799
msgid "Update Values"
msgstr ""
msgstr "값 갱신"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1807
msgid "Note: Values are minimal values (from IPC 2221)"
@ -20051,9 +20060,9 @@ msgid "Locked"
msgstr "잠김"
#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:306
#, c-format
#, c-format, fuzzy
msgid "Dielectric %d"
msgstr ""
msgstr "유전체 %d"
#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:526
#, fuzzy
@ -20110,7 +20119,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:96
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:111
msgid "Loss Tg"
msgstr ""
msgstr "손실 Tg"
#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:22
#, fuzzy
@ -20388,7 +20397,7 @@ msgstr "ENEPIG"
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:48
msgid "HAL SnPb"
msgstr ""
msgstr "HAL SnPb"
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:49
msgid "HAL lead-free"
@ -21306,7 +21315,7 @@ msgstr "풋프린트 삭제"
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:55
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65
msgid "Update PCB"
msgstr ""
msgstr "PCB 업데이트"
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:116
#, fuzzy
@ -21989,7 +21998,7 @@ msgstr "1234"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
msgid "1234 mm"
msgstr ""
msgstr "1234 mm"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
@ -22848,7 +22857,7 @@ msgstr "마커 찾기"
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:101
msgid "Restart Search"
msgstr ""
msgstr "다시 검색"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:50
#, fuzzy
@ -24578,7 +24587,7 @@ msgstr "패드 속성"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1652
msgid "Modify pad"
msgstr ""
msgstr "패드 수정"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2052
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2198
@ -24832,7 +24841,7 @@ msgstr "Solder mask Cmp"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:542
msgid "Drafting notes"
msgstr ""
msgstr "초안"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:545
msgid "E.C.O.1"
@ -25032,7 +25041,7 @@ msgstr "사각형 이동"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1377
msgid "Scaling factor:"
msgstr ""
msgstr "배율:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1399
msgid "Duplicate:"
@ -25156,7 +25165,7 @@ msgstr "드릴 마크:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117
msgid "Actual size"
msgstr ""
msgstr "실제 크기"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:123
msgid "Scaling:"
@ -25405,7 +25414,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:420
msgid "Run DRC..."
msgstr ""
msgstr "DRC 실행..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:423
#, c-format
@ -26585,7 +26594,7 @@ msgstr "기본 선 굵기"
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:33
msgid "X Axis"
msgstr ""
msgstr "X축"
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:35
msgid "Select which the direction on the screen in which the X axis increases."
@ -26603,7 +26612,7 @@ msgstr "기본 선 굵기"
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:41
msgid "Y Axis"
msgstr ""
msgstr "Y축"
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:43
msgid "Select which the direction on the screen in which the Y axis increases."
@ -31840,7 +31849,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:56
msgid "Increase Spacing"
msgstr ""
msgstr "간격 늘리기"
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:56
msgid "Increase meander spacing by one step."
@ -31848,7 +31857,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:62
msgid "Decrease Spacing"
msgstr ""
msgstr "간격 줄이기"
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:62
msgid "Decrease meander spacing by one step."
@ -31856,7 +31865,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:68
msgid "Increase Amplitude"
msgstr ""
msgstr "진폭 증가"
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:68
msgid "Increase meander amplitude by one step."
@ -31864,7 +31873,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:74
msgid "Decrease Amplitude"
msgstr ""
msgstr "진폭 감소"
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:74
msgid "Decrease meander amplitude by one step."
@ -33915,7 +33924,7 @@ msgstr "드릴 및 배치 파일 옵셋 설정"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668
msgid "Toggle Lock"
msgstr ""
msgstr "잠금 토글"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668
#, fuzzy
@ -34946,7 +34955,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358
msgid "DRC Exclusions"
msgstr ""
msgstr "DRC 제외"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358
msgid "DRC violations which have been individually excluded"
@ -35432,7 +35441,7 @@ msgstr "레이어 사전 설정"
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:130
#, c-format
msgid "Only %s"
msgstr ""
msgstr "%s만"
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:21
#, fuzzy