Updated Italian translation

This commit is contained in:
Marco Ciampa 2015-06-13 19:04:22 +02:00
parent 120520277e
commit 2c9f3c7be4
1 changed files with 138 additions and 137 deletions

View File

@ -73,8 +73,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-12 22:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-12 22:01+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-13 19:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-13 19:04+0100\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Language: Italiano\n"
@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Avvia Eeschema"
msgid "Run LibEdit"
msgstr "Avvia LibEdit"
#: kicad/menubar.cpp:145 kicad/menubar.cpp:372 eeschema/menubar.cpp:477
#: kicad/menubar.cpp:145 kicad/menubar.cpp:372 eeschema/menubar.cpp:479
msgid "Run Pcbnew"
msgstr "Avvia PcbNew"
@ -337,12 +337,12 @@ msgstr "Apri il manuale utente di KiCad"
#: kicad/menubar.cpp:417 pcbnew/tool_modview.cpp:194
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:346 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:644
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:255 eeschema/menubar.cpp:494
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:255 eeschema/menubar.cpp:496
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:269
msgid "&Getting Started in KiCad"
msgstr "&Iniziare con KiCad"
#: kicad/menubar.cpp:418 eeschema/menubar.cpp:495
#: kicad/menubar.cpp:418 eeschema/menubar.cpp:497
msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners"
msgstr "Apri \"Iniziare con KiCad\", guida introduttiva"
@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Informazioni sul manager dei progetti di KiCad"
#: kicad/menubar.cpp:431 pcbnew/tool_modview.cpp:206
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:358 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:655
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:267 eeschema/menubar.cpp:506
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:267 eeschema/menubar.cpp:508
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:283 cvpcb/menubar.cpp:135
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:135 gerbview/menubar.cpp:236
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:163
@ -373,13 +373,13 @@ msgid "&Preferences"
msgstr "&Preferenze"
#: kicad/menubar.cpp:434 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:662
#: eeschema/menubar.cpp:511
#: eeschema/menubar.cpp:513
msgid "&Tools"
msgstr "&Strumenti "
#: kicad/menubar.cpp:435 pcbnew/tool_modview.cpp:209
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:364 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:664
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:270 eeschema/menubar.cpp:512
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:270 eeschema/menubar.cpp:514
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:288 cvpcb/menubar.cpp:137
#: gerbview/menubar.cpp:239 pagelayout_editor/menubar.cpp:165
msgid "&Help"
@ -452,7 +452,7 @@ msgid "KiCad project file '%s' not found"
msgstr "File progetto di KiCad \"%s\" non trovato"
#: kicad/prjconfig.cpp:277 pcbnew/pcbframe.cpp:994 pcbnew/moduleframe.cpp:756
#: eeschema/libedit.cpp:61 eeschema/schframe.cpp:1317 cvpcb/cvframe.cpp:702
#: eeschema/libedit.cpp:61 eeschema/schframe.cpp:1315 cvpcb/cvframe.cpp:702
msgid " [Read Only]"
msgstr " [Sola lettura]"
@ -1566,7 +1566,7 @@ msgstr "Informazioni su Pcbnew progettazione circuiti stampati"
#: pcbnew/tool_modview.cpp:208 pcbnew/menubar_modedit.cpp:360
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:657 eeschema/tool_viewlib.cpp:269
#: eeschema/menubar.cpp:508 eeschema/menubar_libedit.cpp:285
#: eeschema/menubar.cpp:510 eeschema/menubar_libedit.cpp:285
msgid "&View"
msgstr "&Visualizza"
@ -3190,7 +3190,7 @@ msgstr "Aggiungi cerchio"
#: pcbnew/modedit.cpp:942 pcbnew/edit.cpp:1482
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1241 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1360
#: eeschema/schedit.cpp:546 eeschema/libeditframe.cpp:1138
#: eeschema/schedit.cpp:550 eeschema/libeditframe.cpp:1138
msgid "Add text"
msgstr "Aggiungi testo "
@ -3210,7 +3210,7 @@ msgstr "Aggiungi piazzola"
msgid "Pad settings"
msgstr "Impostazioni piazzola"
#: pcbnew/modedit.cpp:967 pcbnew/edit.cpp:1494 eeschema/schedit.cpp:582
#: pcbnew/modedit.cpp:967 pcbnew/edit.cpp:1494 eeschema/schedit.cpp:586
#: eeschema/libeditframe.cpp:1180 eeschema/help_common_strings.h:48
msgid "Delete item"
msgstr "Cancella voce"
@ -3770,17 +3770,17 @@ msgid "Select default parameters values in Footprint Editor"
msgstr "Seleziona i valori dei parametri predefiniti nell'editor impronte"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:359 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:656
#: eeschema/menubar.cpp:507 eeschema/menubar_libedit.cpp:284
#: eeschema/menubar.cpp:509 eeschema/menubar_libedit.cpp:284
msgid "&Edit"
msgstr "&Modifica"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:361 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:658
#: eeschema/menubar.cpp:509 eeschema/menubar_libedit.cpp:286
#: eeschema/menubar.cpp:511 eeschema/menubar_libedit.cpp:286
msgid "&Place"
msgstr "&Inserisci"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:362 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:660
#: eeschema/menubar.cpp:510 eeschema/menubar_libedit.cpp:287
#: eeschema/menubar.cpp:512 eeschema/menubar_libedit.cpp:287
msgid "P&references"
msgstr "&Opzioni"
@ -4883,19 +4883,19 @@ msgstr "Ma&cro"
msgid "Macros save/read operations"
msgstr "Operazioni di salvataggio/caricamento macro"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:587 eeschema/menubar.cpp:409
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:587 eeschema/menubar.cpp:411
msgid "&Save Preferences"
msgstr "&Salva le preferenze"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:588 eeschema/menubar.cpp:410
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:588 eeschema/menubar.cpp:412
msgid "Save application preferences"
msgstr "Salva le preferenze dell'applicazione"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:592 eeschema/menubar.cpp:415
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:592 eeschema/menubar.cpp:417
msgid "Load Prefe&rences"
msgstr "Carica le p&referenze"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:593 eeschema/menubar.cpp:416
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:593 eeschema/menubar.cpp:418
msgid "Load application preferences"
msgstr "Carica le preferenze dell'applicazione"
@ -5370,12 +5370,12 @@ msgstr ""
"Un collegamento ad un Via si riferisce al gruppo di piazzole \"%s\" "
"inesistenti"
#: pcbnew/hotkeys.cpp:67 eeschema/hotkeys.cpp:134
#: pcbnew/hotkeys.cpp:67 eeschema/hotkeys.cpp:135
#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:67
msgid "Mouse Left Click"
msgstr "Clic sinistro mouse "
#: pcbnew/hotkeys.cpp:69 eeschema/hotkeys.cpp:135
#: pcbnew/hotkeys.cpp:69 eeschema/hotkeys.cpp:136
#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:68
msgid "Mouse Left Double Click"
msgstr "Doppio clic sinistro mouse"
@ -5433,7 +5433,7 @@ msgid "Load Board"
msgstr "Carica scheda"
#: pcbnew/hotkeys.cpp:100 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:38
#: eeschema/hotkeys.cpp:201
#: eeschema/hotkeys.cpp:202
msgid "Find Item"
msgstr "Trova elemento"
@ -5474,7 +5474,7 @@ msgstr "Trascina pista mantendo l'inclinazione"
msgid "Place Item"
msgstr "Piazza elemento"
#: pcbnew/hotkeys.cpp:113 eeschema/hotkeys.cpp:172
#: pcbnew/hotkeys.cpp:113 eeschema/hotkeys.cpp:173
msgid "Edit Item"
msgstr "Modifica elemento"
@ -5482,7 +5482,7 @@ msgstr "Modifica elemento"
msgid "Flip Item"
msgstr "Ribalta elemento"
#: pcbnew/hotkeys.cpp:116 eeschema/hotkeys.cpp:171
#: pcbnew/hotkeys.cpp:116 eeschema/hotkeys.cpp:172
msgid "Rotate Item"
msgstr "Ruota elemento"
@ -5511,7 +5511,7 @@ msgstr "Crea array"
msgid "Copy Item"
msgstr "Copia elemento"
#: pcbnew/hotkeys.cpp:124 eeschema/hotkeys.cpp:194
#: pcbnew/hotkeys.cpp:124 eeschema/hotkeys.cpp:195
msgid "Drag Item"
msgstr "Trascina elemento"
@ -5578,12 +5578,12 @@ msgid "Zoom Out"
msgstr "Rimpicciolisci"
#: pcbnew/hotkeys.cpp:181 common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:36
#: eeschema/hotkeys.cpp:123 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:89
#: eeschema/hotkeys.cpp:124 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:89
msgid "Undo"
msgstr "Annulla"
#: pcbnew/hotkeys.cpp:185 pcbnew/hotkeys.cpp:187 eeschema/hotkeys.cpp:127
#: eeschema/hotkeys.cpp:129 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:90
#: pcbnew/hotkeys.cpp:185 pcbnew/hotkeys.cpp:187 eeschema/hotkeys.cpp:128
#: eeschema/hotkeys.cpp:130 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:90
msgid "Redo"
msgstr "Ripristina"
@ -5703,7 +5703,7 @@ msgstr "Registra macro 9"
msgid "Call Macro 9"
msgstr "Richiama macro 9"
#: pcbnew/hotkeys.cpp:338 eeschema/hotkeys.cpp:316
#: pcbnew/hotkeys.cpp:338 eeschema/hotkeys.cpp:318
#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:114
msgid "Common"
msgstr "Comune"
@ -13901,11 +13901,11 @@ msgstr "Seleziona componente"
msgid "Select by Browser"
msgstr "Visualizzatore librerie"
#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:33 eeschema/hotkeys.cpp:167
#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:33 eeschema/hotkeys.cpp:168
msgid "Mirror X"
msgstr "Ribalta in X"
#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:36 eeschema/hotkeys.cpp:165
#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:36 eeschema/hotkeys.cpp:166
msgid "Mirror Y"
msgstr "Ribalta in Y"
@ -14278,75 +14278,75 @@ msgstr "Non ci sono etichette indefinite da eliminare nel foglio."
msgid "Do you wish to cleanup this sheet?"
msgstr "Desideri ripulire questo foglio?"
#: eeschema/schedit.cpp:506
#: eeschema/schedit.cpp:510
msgid "No tool selected"
msgstr "Nessun strumento selezionato"
#: eeschema/schedit.cpp:510
#: eeschema/schedit.cpp:514
msgid "Descend or ascend hierarchy"
msgstr "Gerarchia discendente o ascendente"
#: eeschema/schedit.cpp:514
#: eeschema/schedit.cpp:518
msgid "Add no connect"
msgstr "Aggiungi non connessione"
#: eeschema/schedit.cpp:518
#: eeschema/schedit.cpp:522
msgid "Add wire"
msgstr "Aggiungi filo"
#: eeschema/schedit.cpp:522
#: eeschema/schedit.cpp:526
msgid "Add bus"
msgstr "Aggiungi Bus"
#: eeschema/schedit.cpp:526
#: eeschema/schedit.cpp:530
msgid "Add lines"
msgstr "Aggiungi linee"
#: eeschema/schedit.cpp:530
#: eeschema/schedit.cpp:534
msgid "Add junction"
msgstr "Aggiungi giunzione"
#: eeschema/schedit.cpp:534
#: eeschema/schedit.cpp:538
msgid "Add label"
msgstr "Aggiungi etichetta"
#: eeschema/schedit.cpp:538
#: eeschema/schedit.cpp:542
msgid "Add global label"
msgstr "Aggiungi etichetta globale"
#: eeschema/schedit.cpp:542
#: eeschema/schedit.cpp:546
msgid "Add hierarchical label"
msgstr "Aggiungi etichetta gerarchica"
#: eeschema/schedit.cpp:550
#: eeschema/schedit.cpp:554
msgid "Add image"
msgstr "Aggiungi immagine"
#: eeschema/schedit.cpp:554
#: eeschema/schedit.cpp:558
msgid "Add wire to bus entry"
msgstr "Aggiungi elemento da filo a bus"
#: eeschema/schedit.cpp:558
#: eeschema/schedit.cpp:562
msgid "Add bus to bus entry"
msgstr "Aggiungi elemento da bus a bus"
#: eeschema/schedit.cpp:562
#: eeschema/schedit.cpp:566
msgid "Add sheet"
msgstr "Aggiungi foglio"
#: eeschema/schedit.cpp:566
#: eeschema/schedit.cpp:570
msgid "Add sheet pins"
msgstr "Aggiungi pin foglio"
#: eeschema/schedit.cpp:570
#: eeschema/schedit.cpp:574
msgid "Import sheet pins"
msgstr "Importa punto di connessione"
#: eeschema/schedit.cpp:574
#: eeschema/schedit.cpp:578
msgid "Add component"
msgstr "Aggiungi componente"
#: eeschema/schedit.cpp:578
#: eeschema/schedit.cpp:582
msgid "Add power"
msgstr "Aggiungi alimentazione"
@ -14504,20 +14504,20 @@ msgstr "Unità %c"
msgid "Close schematic component viewer"
msgstr "Chiudu visualizzatore componente dello schema"
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:250 eeschema/menubar.cpp:488
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:250 eeschema/menubar.cpp:490
msgid "Eesc&hema Manual"
msgstr "Manuale di Eesc&hema"
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:251 eeschema/menubar.cpp:489
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:251 eeschema/menubar.cpp:491
msgid "Open Eeschema manual"
msgstr "Apri il manuale di Eeschema"
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:262 eeschema/menubar.cpp:501
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:262 eeschema/menubar.cpp:503
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:278
msgid "&About Eeschema"
msgstr "&Informazioni su Eeschema"
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:263 eeschema/menubar.cpp:502
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:263 eeschema/menubar.cpp:504
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:279
msgid "About Eeschema schematic designer"
msgstr "Informazioni sulla creazione schemi elettrici con Eeschema"
@ -14538,7 +14538,8 @@ msgstr "Modifica etichetta gerarchica"
msgid "Edit Image"
msgstr "Modifica immagine"
#: eeschema/onrightclick.cpp:196 eeschema/menubar.cpp:258
#: eeschema/onrightclick.cpp:196 eeschema/menubar.cpp:260
#: eeschema/hotkeys.cpp:120
msgid "Leave Sheet"
msgstr "Esci dal foglio"
@ -14756,7 +14757,7 @@ msgstr "Cancella nodo"
msgid "Delete Connection"
msgstr "Cancella collegamento"
#: eeschema/onrightclick.cpp:664 eeschema/hotkeys.cpp:138
#: eeschema/onrightclick.cpp:664 eeschema/hotkeys.cpp:139
msgid "Begin Wire"
msgstr "Inizia filo"
@ -14773,21 +14774,21 @@ msgid "Delete Wire"
msgstr "Cancella filo"
#: eeschema/onrightclick.cpp:695 eeschema/onrightclick.cpp:733
#: eeschema/hotkeys.cpp:148
#: eeschema/hotkeys.cpp:149
msgid "Add Junction"
msgstr "Aggiungi giunzione"
#: eeschema/onrightclick.cpp:697 eeschema/onrightclick.cpp:735
#: eeschema/hotkeys.cpp:143
#: eeschema/hotkeys.cpp:144
msgid "Add Label"
msgstr "Aggiungi etichetta"
#: eeschema/onrightclick.cpp:702 eeschema/onrightclick.cpp:740
#: eeschema/hotkeys.cpp:146
#: eeschema/hotkeys.cpp:147
msgid "Add Global Label"
msgstr "Aggiungi etichetta globale"
#: eeschema/onrightclick.cpp:714 eeschema/hotkeys.cpp:139
#: eeschema/onrightclick.cpp:714 eeschema/hotkeys.cpp:140
msgid "Begin Bus"
msgstr "Inizia Bus"
@ -14867,7 +14868,7 @@ msgstr "Cancella punto di connessione fogli"
msgid "Window Zoom"
msgstr "Zoom finestra"
#: eeschema/onrightclick.cpp:840 eeschema/hotkeys.cpp:195
#: eeschema/onrightclick.cpp:840 eeschema/hotkeys.cpp:196
msgid "Save Block"
msgstr "Salva blocco"
@ -15019,154 +15020,154 @@ msgstr "Mostra navigatore &Gerarchia schema"
msgid "Navigate hierarchical sheets"
msgstr "Esplora Gerarchia dello schema"
#: eeschema/menubar.cpp:257
#: eeschema/menubar.cpp:255
msgid "&Leave Sheet"
msgstr "Esci da&l foglio"
#: eeschema/menubar.cpp:264
#: eeschema/menubar.cpp:266
msgid "&Component"
msgstr "&Componente"
#: eeschema/menubar.cpp:270
#: eeschema/menubar.cpp:272
msgid "&Power Port"
msgstr "Connessione& di alimentazione"
#: eeschema/menubar.cpp:276
#: eeschema/menubar.cpp:278
msgid "&Wire"
msgstr "&Filo"
#: eeschema/menubar.cpp:282
#: eeschema/menubar.cpp:284
msgid "&Bus"
msgstr "&Bus"
#: eeschema/menubar.cpp:288
#: eeschema/menubar.cpp:290
msgid "Wire to Bus &Entry"
msgstr "&Elemento da filo a bus"
#: eeschema/menubar.cpp:294
#: eeschema/menubar.cpp:296
msgid "Bus &to Bus Entry"
msgstr "Elemen&to da bus a bus "
#: eeschema/menubar.cpp:300
#: eeschema/menubar.cpp:302
msgid "&No Connect Flag"
msgstr "Indicatore di &non connessione "
#: eeschema/menubar.cpp:304
#: eeschema/menubar.cpp:306
msgid "&Junction"
msgstr "&Giunzione"
#: eeschema/menubar.cpp:310
#: eeschema/menubar.cpp:312
msgid "&Label"
msgstr "&Etichetta"
#: eeschema/menubar.cpp:316
#: eeschema/menubar.cpp:318
msgid "Gl&obal Label"
msgstr "Etichetta gl&obale "
#: eeschema/menubar.cpp:324
#: eeschema/menubar.cpp:326
msgid "&Hierarchical Label"
msgstr "Etichetta gerarc&hica"
#: eeschema/menubar.cpp:331
#: eeschema/menubar.cpp:333
msgid "Hierarchical &Sheet"
msgstr "&Foglio gerarchico"
#: eeschema/menubar.cpp:339
#: eeschema/menubar.cpp:341
msgid "I&mport Hierarchical Label"
msgstr "I&mporta etichetta gerarchica"
#: eeschema/menubar.cpp:345
#: eeschema/menubar.cpp:347
msgid "Hierarchical Pi&n to Sheet"
msgstr "Aggiungi pi&n gerarchico al foglio"
#: eeschema/menubar.cpp:351
#: eeschema/menubar.cpp:353
msgid "Graphic Pol&yline"
msgstr "&Polilinea grafica"
#: eeschema/menubar.cpp:357
#: eeschema/menubar.cpp:359
msgid "&Graphic Text"
msgstr "Testo &grafico"
#: eeschema/menubar.cpp:364
#: eeschema/menubar.cpp:366
msgid "&Image"
msgstr "&Immagine"
#: eeschema/menubar.cpp:374 eeschema/menubar_libedit.cpp:230
#: eeschema/menubar.cpp:376 eeschema/menubar_libedit.cpp:230
msgid "Component &Libraries"
msgstr "&Librerie componenti"
#: eeschema/menubar.cpp:375 eeschema/menubar_libedit.cpp:231
#: eeschema/menubar.cpp:377 eeschema/menubar_libedit.cpp:231
msgid "Configure component libraries and paths"
msgstr "Configura librerie componenti e percorsi"
#: eeschema/menubar.cpp:381 eeschema/menubar_libedit.cpp:244
#: eeschema/menubar.cpp:383 eeschema/menubar_libedit.cpp:244
msgid "Set &Colors Scheme"
msgstr "Imposta schema &colori"
#: eeschema/menubar.cpp:382 eeschema/menubar_libedit.cpp:245
#: eeschema/menubar.cpp:384 eeschema/menubar_libedit.cpp:245
msgid "Set color preferences"
msgstr "Imposta le preferenze colori"
#: eeschema/menubar.cpp:392
#: eeschema/menubar.cpp:394
msgid "Schematic Editor &Options"
msgstr "&Opzioni editor degli schemi"
#: eeschema/menubar.cpp:393
#: eeschema/menubar.cpp:395
msgid "Set Eeschema preferences"
msgstr "Imposta le preferenze di Eeschema"
#: eeschema/menubar.cpp:424
#: eeschema/menubar.cpp:426
msgid "Library &Editor"
msgstr "Editor di libreri&e"
msgstr "Editor libreri&e"
#: eeschema/menubar.cpp:429
#: eeschema/menubar.cpp:431
msgid "Library &Browser"
msgstr "Esplora &librerie"
#: eeschema/menubar.cpp:434
#: eeschema/menubar.cpp:436
msgid "&Rescue Cached Components"
msgstr "&Recupera componenti in cache"
#: eeschema/menubar.cpp:435
#: eeschema/menubar.cpp:437
msgid ""
"Find old components in the project cache and rescue them to a new library"
msgstr ""
"Trova vecchi componenti nella cache del progetto e li recupera in una nuova "
"libreria"
#: eeschema/menubar.cpp:442
#: eeschema/menubar.cpp:444
msgid "&Annotate Schematic"
msgstr "&Annota schema"
#: eeschema/menubar.cpp:448
#: eeschema/menubar.cpp:450
msgid "Electrical Rules &Checker"
msgstr "&Controllo Regole Elettriche (ERC)"
#: eeschema/menubar.cpp:449 eeschema/tool_sch.cpp:149
#: eeschema/menubar.cpp:451 eeschema/tool_sch.cpp:149
msgid "Perform electrical rules check"
msgstr "Esegui un controllo regole elettriche"
#: eeschema/menubar.cpp:454
#: eeschema/menubar.cpp:456
msgid "Generate &Netlist File"
msgstr "Genera file &netlist"
#: eeschema/menubar.cpp:455
#: eeschema/menubar.cpp:457
msgid "Generate the component netlist file"
msgstr "Genera il file elenco dei collegamenti componente (Netlist)"
#: eeschema/menubar.cpp:460
#: eeschema/menubar.cpp:462
msgid "Generate Bill of &Materials"
msgstr "Genera la distinta &materiali"
msgstr "Genera distinta &materiali"
#: eeschema/menubar.cpp:469
#: eeschema/menubar.cpp:471
msgid "A&ssign Component Footprint"
msgstr "A&ssegna impronta al componente"
#: eeschema/menubar.cpp:470
#: eeschema/menubar.cpp:472
msgid "Run CvPcb"
msgstr "Avvia CvPcb"
#: eeschema/menubar.cpp:476
#: eeschema/menubar.cpp:478
msgid "&Layout Printed Circuit Board"
msgstr "Disposi&zione circuito stampato"
@ -16003,7 +16004,7 @@ msgstr "Mostra tabella pin"
msgid "Turn grid off"
msgstr "Visualizzazione griglia "
#: eeschema/libeditframe.cpp:183 eeschema/hotkeys.cpp:318
#: eeschema/libeditframe.cpp:183 eeschema/hotkeys.cpp:320
msgid "Library Editor"
msgstr "Editor delle librerie"
@ -16699,28 +16700,28 @@ msgstr "Disegna fili e bus soltanto in verticale e in orizzontale"
msgid "Do not show hidden pins"
msgstr "Non mostrare i piedini nascosti"
#: eeschema/schframe.cpp:899
#: eeschema/schframe.cpp:897
msgid "Schematic"
msgstr "Schema"
#: eeschema/schframe.cpp:918
#: eeschema/schframe.cpp:916
msgid "New Schematic"
msgstr "Nuovo schema"
#: eeschema/schframe.cpp:931
#: eeschema/schframe.cpp:929
#, c-format
msgid "Schematic file '%s' already exists, use Open instead"
msgstr "Il file dello schema \"%s\" esiste già, usa invece Apri"
#: eeschema/schframe.cpp:951
#: eeschema/schframe.cpp:949
msgid "Open Schematic"
msgstr "Apri schema"
#: eeschema/schframe.cpp:1092
#: eeschema/schframe.cpp:1090
msgid "Error: not a component or no component"
msgstr "Errore: non è un componente o nessun componente"
#: eeschema/schframe.cpp:1320
#: eeschema/schframe.cpp:1318
msgid " [no file]"
msgstr "[nessun file]"
@ -16738,127 +16739,127 @@ msgstr "Centro arco (%s,%s), raggio %s"
msgid "Fit on Screen"
msgstr "Centra sullo schermo"
#: eeschema/hotkeys.cpp:140
#: eeschema/hotkeys.cpp:141
msgid "End Line Wire Bus"
msgstr "Fine linea bus fili"
#: eeschema/hotkeys.cpp:144
#: eeschema/hotkeys.cpp:145
msgid "Add Hierarchical Label"
msgstr "Aggiungi etichetta gerarchica"
#: eeschema/hotkeys.cpp:149
#: eeschema/hotkeys.cpp:150
msgid "Add Component"
msgstr "Aggiungi componente"
#: eeschema/hotkeys.cpp:151
#: eeschema/hotkeys.cpp:152
msgid "Add Power"
msgstr "Aggiungi alimentazione"
#: eeschema/hotkeys.cpp:153
#: eeschema/hotkeys.cpp:154
msgid "Add No Connect Flag"
msgstr "Aggiungi segnale di non connessione"
#: eeschema/hotkeys.cpp:155
#: eeschema/hotkeys.cpp:156
msgid "Add Sheet"
msgstr "Aggiungi foglio"
#: eeschema/hotkeys.cpp:157
#: eeschema/hotkeys.cpp:158
msgid "Add Bus Entry"
msgstr "Aggiungi elemento bus"
#: eeschema/hotkeys.cpp:159
#: eeschema/hotkeys.cpp:160
msgid "Add Wire Entry"
msgstr "Aggiungi elemento filo"
#: eeschema/hotkeys.cpp:161
#: eeschema/hotkeys.cpp:162
msgid "Add Graphic PolyLine"
msgstr "Aggiungi polilinea grafica"
#: eeschema/hotkeys.cpp:163
#: eeschema/hotkeys.cpp:164
msgid "Add Graphic Text"
msgstr "Aggiungi testo grafico"
#: eeschema/hotkeys.cpp:169
#: eeschema/hotkeys.cpp:170
msgid "Orient Normal Component"
msgstr "Componente orientato normalmente"
#: eeschema/hotkeys.cpp:173
#: eeschema/hotkeys.cpp:174
msgid "Edit Component Value"
msgstr "Modifica valore componente"
#: eeschema/hotkeys.cpp:176
#: eeschema/hotkeys.cpp:177
msgid "Edit Component Reference"
msgstr "Modifica riferimento componente"
#: eeschema/hotkeys.cpp:179
#: eeschema/hotkeys.cpp:180
msgid "Edit Component Footprint"
msgstr "Modifica impronta componente"
#: eeschema/hotkeys.cpp:182
#: eeschema/hotkeys.cpp:183
msgid "Edit with Component Editor"
msgstr "Modifica con l'editor dei componenti"
#: eeschema/hotkeys.cpp:186
#: eeschema/hotkeys.cpp:187
msgid "Move Schematic Item"
msgstr "Nuovo elemento schema"
#: eeschema/hotkeys.cpp:190
#: eeschema/hotkeys.cpp:191
msgid "Copy Component or Label"
msgstr "Copia componente o etichetta"
#: eeschema/hotkeys.cpp:196
#: eeschema/hotkeys.cpp:197
msgid "Move Block -> Drag Block"
msgstr "Sposta blocco -> trascina blocco"
#: eeschema/hotkeys.cpp:198
#: eeschema/hotkeys.cpp:199
msgid "Repeat Last Item"
msgstr "Ripeti l'ultimo elemento"
#: eeschema/hotkeys.cpp:199 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:85
#: eeschema/hotkeys.cpp:200 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:85
msgid "Delete Item"
msgstr "Cancella elemento"
#: eeschema/hotkeys.cpp:202
#: eeschema/hotkeys.cpp:203
msgid "Find Next Item"
msgstr "Trova prossimo elemento"
#: eeschema/hotkeys.cpp:204 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:48
#: eeschema/hotkeys.cpp:205 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:48
msgid "Find and Replace"
msgstr "Trova e Sostituisci"
#: eeschema/hotkeys.cpp:206
#: eeschema/hotkeys.cpp:207
msgid "Find Next DRC Marker"
msgstr "Trova prossimo marcatore DRC"
#: eeschema/hotkeys.cpp:210
#: eeschema/hotkeys.cpp:211
msgid "Create Pin"
msgstr "Crea pin"
#: eeschema/hotkeys.cpp:211
#: eeschema/hotkeys.cpp:212
msgid "Repeat Pin"
msgstr "Ripeti pin"
#: eeschema/hotkeys.cpp:212
#: eeschema/hotkeys.cpp:213
msgid "Move Library Item"
msgstr "Sposta elemento libreria"
#: eeschema/hotkeys.cpp:215
#: eeschema/hotkeys.cpp:216
msgid "Save Library"
msgstr "Salva libreria"
#: eeschema/hotkeys.cpp:216
#: eeschema/hotkeys.cpp:217
msgid "Save Schematic"
msgstr "Salva schema"
#: eeschema/hotkeys.cpp:217
#: eeschema/hotkeys.cpp:218
msgid "Load Schematic"
msgstr "Carica schema"
#: eeschema/hotkeys.cpp:317
#: eeschema/hotkeys.cpp:319
msgid "Schematic Editor"
msgstr "Editor schemi elettrici"
#: eeschema/hotkeys.cpp:728
#: eeschema/hotkeys.cpp:731
msgid "Add Pin"
msgstr "Aggiungi pin"