Updated Italian translation

This commit is contained in:
Marco Ciampa 2015-06-13 19:04:22 +02:00
parent 120520277e
commit 2c9f3c7be4
1 changed files with 138 additions and 137 deletions

View File

@ -73,8 +73,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n" "Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-12 22:01+0100\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-13 19:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-12 22:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-13 19:04+0100\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n" "Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Language: Italiano\n" "Language: Italiano\n"
@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Avvia Eeschema"
msgid "Run LibEdit" msgid "Run LibEdit"
msgstr "Avvia LibEdit" msgstr "Avvia LibEdit"
#: kicad/menubar.cpp:145 kicad/menubar.cpp:372 eeschema/menubar.cpp:477 #: kicad/menubar.cpp:145 kicad/menubar.cpp:372 eeschema/menubar.cpp:479
msgid "Run Pcbnew" msgid "Run Pcbnew"
msgstr "Avvia PcbNew" msgstr "Avvia PcbNew"
@ -337,12 +337,12 @@ msgstr "Apri il manuale utente di KiCad"
#: kicad/menubar.cpp:417 pcbnew/tool_modview.cpp:194 #: kicad/menubar.cpp:417 pcbnew/tool_modview.cpp:194
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:346 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:644 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:346 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:644
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:255 eeschema/menubar.cpp:494 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:255 eeschema/menubar.cpp:496
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:269 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:269
msgid "&Getting Started in KiCad" msgid "&Getting Started in KiCad"
msgstr "&Iniziare con KiCad" msgstr "&Iniziare con KiCad"
#: kicad/menubar.cpp:418 eeschema/menubar.cpp:495 #: kicad/menubar.cpp:418 eeschema/menubar.cpp:497
msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners"
msgstr "Apri \"Iniziare con KiCad\", guida introduttiva" msgstr "Apri \"Iniziare con KiCad\", guida introduttiva"
@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Informazioni sul manager dei progetti di KiCad"
#: kicad/menubar.cpp:431 pcbnew/tool_modview.cpp:206 #: kicad/menubar.cpp:431 pcbnew/tool_modview.cpp:206
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:358 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:655 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:358 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:655
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:267 eeschema/menubar.cpp:506 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:267 eeschema/menubar.cpp:508
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:283 cvpcb/menubar.cpp:135 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:283 cvpcb/menubar.cpp:135
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:135 gerbview/menubar.cpp:236 #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:135 gerbview/menubar.cpp:236
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:163 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:163
@ -373,13 +373,13 @@ msgid "&Preferences"
msgstr "&Preferenze" msgstr "&Preferenze"
#: kicad/menubar.cpp:434 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:662 #: kicad/menubar.cpp:434 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:662
#: eeschema/menubar.cpp:511 #: eeschema/menubar.cpp:513
msgid "&Tools" msgid "&Tools"
msgstr "&Strumenti " msgstr "&Strumenti "
#: kicad/menubar.cpp:435 pcbnew/tool_modview.cpp:209 #: kicad/menubar.cpp:435 pcbnew/tool_modview.cpp:209
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:364 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:664 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:364 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:664
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:270 eeschema/menubar.cpp:512 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:270 eeschema/menubar.cpp:514
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:288 cvpcb/menubar.cpp:137 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:288 cvpcb/menubar.cpp:137
#: gerbview/menubar.cpp:239 pagelayout_editor/menubar.cpp:165 #: gerbview/menubar.cpp:239 pagelayout_editor/menubar.cpp:165
msgid "&Help" msgid "&Help"
@ -452,7 +452,7 @@ msgid "KiCad project file '%s' not found"
msgstr "File progetto di KiCad \"%s\" non trovato" msgstr "File progetto di KiCad \"%s\" non trovato"
#: kicad/prjconfig.cpp:277 pcbnew/pcbframe.cpp:994 pcbnew/moduleframe.cpp:756 #: kicad/prjconfig.cpp:277 pcbnew/pcbframe.cpp:994 pcbnew/moduleframe.cpp:756
#: eeschema/libedit.cpp:61 eeschema/schframe.cpp:1317 cvpcb/cvframe.cpp:702 #: eeschema/libedit.cpp:61 eeschema/schframe.cpp:1315 cvpcb/cvframe.cpp:702
msgid " [Read Only]" msgid " [Read Only]"
msgstr " [Sola lettura]" msgstr " [Sola lettura]"
@ -1566,7 +1566,7 @@ msgstr "Informazioni su Pcbnew progettazione circuiti stampati"
#: pcbnew/tool_modview.cpp:208 pcbnew/menubar_modedit.cpp:360 #: pcbnew/tool_modview.cpp:208 pcbnew/menubar_modedit.cpp:360
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:657 eeschema/tool_viewlib.cpp:269 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:657 eeschema/tool_viewlib.cpp:269
#: eeschema/menubar.cpp:508 eeschema/menubar_libedit.cpp:285 #: eeschema/menubar.cpp:510 eeschema/menubar_libedit.cpp:285
msgid "&View" msgid "&View"
msgstr "&Visualizza" msgstr "&Visualizza"
@ -3190,7 +3190,7 @@ msgstr "Aggiungi cerchio"
#: pcbnew/modedit.cpp:942 pcbnew/edit.cpp:1482 #: pcbnew/modedit.cpp:942 pcbnew/edit.cpp:1482
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1241 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1360 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1241 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1360
#: eeschema/schedit.cpp:546 eeschema/libeditframe.cpp:1138 #: eeschema/schedit.cpp:550 eeschema/libeditframe.cpp:1138
msgid "Add text" msgid "Add text"
msgstr "Aggiungi testo " msgstr "Aggiungi testo "
@ -3210,7 +3210,7 @@ msgstr "Aggiungi piazzola"
msgid "Pad settings" msgid "Pad settings"
msgstr "Impostazioni piazzola" msgstr "Impostazioni piazzola"
#: pcbnew/modedit.cpp:967 pcbnew/edit.cpp:1494 eeschema/schedit.cpp:582 #: pcbnew/modedit.cpp:967 pcbnew/edit.cpp:1494 eeschema/schedit.cpp:586
#: eeschema/libeditframe.cpp:1180 eeschema/help_common_strings.h:48 #: eeschema/libeditframe.cpp:1180 eeschema/help_common_strings.h:48
msgid "Delete item" msgid "Delete item"
msgstr "Cancella voce" msgstr "Cancella voce"
@ -3770,17 +3770,17 @@ msgid "Select default parameters values in Footprint Editor"
msgstr "Seleziona i valori dei parametri predefiniti nell'editor impronte" msgstr "Seleziona i valori dei parametri predefiniti nell'editor impronte"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:359 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:656 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:359 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:656
#: eeschema/menubar.cpp:507 eeschema/menubar_libedit.cpp:284 #: eeschema/menubar.cpp:509 eeschema/menubar_libedit.cpp:284
msgid "&Edit" msgid "&Edit"
msgstr "&Modifica" msgstr "&Modifica"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:361 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:658 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:361 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:658
#: eeschema/menubar.cpp:509 eeschema/menubar_libedit.cpp:286 #: eeschema/menubar.cpp:511 eeschema/menubar_libedit.cpp:286
msgid "&Place" msgid "&Place"
msgstr "&Inserisci" msgstr "&Inserisci"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:362 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:660 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:362 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:660
#: eeschema/menubar.cpp:510 eeschema/menubar_libedit.cpp:287 #: eeschema/menubar.cpp:512 eeschema/menubar_libedit.cpp:287
msgid "P&references" msgid "P&references"
msgstr "&Opzioni" msgstr "&Opzioni"
@ -4883,19 +4883,19 @@ msgstr "Ma&cro"
msgid "Macros save/read operations" msgid "Macros save/read operations"
msgstr "Operazioni di salvataggio/caricamento macro" msgstr "Operazioni di salvataggio/caricamento macro"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:587 eeschema/menubar.cpp:409 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:587 eeschema/menubar.cpp:411
msgid "&Save Preferences" msgid "&Save Preferences"
msgstr "&Salva le preferenze" msgstr "&Salva le preferenze"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:588 eeschema/menubar.cpp:410 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:588 eeschema/menubar.cpp:412
msgid "Save application preferences" msgid "Save application preferences"
msgstr "Salva le preferenze dell'applicazione" msgstr "Salva le preferenze dell'applicazione"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:592 eeschema/menubar.cpp:415 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:592 eeschema/menubar.cpp:417
msgid "Load Prefe&rences" msgid "Load Prefe&rences"
msgstr "Carica le p&referenze" msgstr "Carica le p&referenze"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:593 eeschema/menubar.cpp:416 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:593 eeschema/menubar.cpp:418
msgid "Load application preferences" msgid "Load application preferences"
msgstr "Carica le preferenze dell'applicazione" msgstr "Carica le preferenze dell'applicazione"
@ -5370,12 +5370,12 @@ msgstr ""
"Un collegamento ad un Via si riferisce al gruppo di piazzole \"%s\" " "Un collegamento ad un Via si riferisce al gruppo di piazzole \"%s\" "
"inesistenti" "inesistenti"
#: pcbnew/hotkeys.cpp:67 eeschema/hotkeys.cpp:134 #: pcbnew/hotkeys.cpp:67 eeschema/hotkeys.cpp:135
#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:67 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:67
msgid "Mouse Left Click" msgid "Mouse Left Click"
msgstr "Clic sinistro mouse " msgstr "Clic sinistro mouse "
#: pcbnew/hotkeys.cpp:69 eeschema/hotkeys.cpp:135 #: pcbnew/hotkeys.cpp:69 eeschema/hotkeys.cpp:136
#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:68 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:68
msgid "Mouse Left Double Click" msgid "Mouse Left Double Click"
msgstr "Doppio clic sinistro mouse" msgstr "Doppio clic sinistro mouse"
@ -5433,7 +5433,7 @@ msgid "Load Board"
msgstr "Carica scheda" msgstr "Carica scheda"
#: pcbnew/hotkeys.cpp:100 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:38 #: pcbnew/hotkeys.cpp:100 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:38
#: eeschema/hotkeys.cpp:201 #: eeschema/hotkeys.cpp:202
msgid "Find Item" msgid "Find Item"
msgstr "Trova elemento" msgstr "Trova elemento"
@ -5474,7 +5474,7 @@ msgstr "Trascina pista mantendo l'inclinazione"
msgid "Place Item" msgid "Place Item"
msgstr "Piazza elemento" msgstr "Piazza elemento"
#: pcbnew/hotkeys.cpp:113 eeschema/hotkeys.cpp:172 #: pcbnew/hotkeys.cpp:113 eeschema/hotkeys.cpp:173
msgid "Edit Item" msgid "Edit Item"
msgstr "Modifica elemento" msgstr "Modifica elemento"
@ -5482,7 +5482,7 @@ msgstr "Modifica elemento"
msgid "Flip Item" msgid "Flip Item"
msgstr "Ribalta elemento" msgstr "Ribalta elemento"
#: pcbnew/hotkeys.cpp:116 eeschema/hotkeys.cpp:171 #: pcbnew/hotkeys.cpp:116 eeschema/hotkeys.cpp:172
msgid "Rotate Item" msgid "Rotate Item"
msgstr "Ruota elemento" msgstr "Ruota elemento"
@ -5511,7 +5511,7 @@ msgstr "Crea array"
msgid "Copy Item" msgid "Copy Item"
msgstr "Copia elemento" msgstr "Copia elemento"
#: pcbnew/hotkeys.cpp:124 eeschema/hotkeys.cpp:194 #: pcbnew/hotkeys.cpp:124 eeschema/hotkeys.cpp:195
msgid "Drag Item" msgid "Drag Item"
msgstr "Trascina elemento" msgstr "Trascina elemento"
@ -5578,12 +5578,12 @@ msgid "Zoom Out"
msgstr "Rimpicciolisci" msgstr "Rimpicciolisci"
#: pcbnew/hotkeys.cpp:181 common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:36 #: pcbnew/hotkeys.cpp:181 common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:36
#: eeschema/hotkeys.cpp:123 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:89 #: eeschema/hotkeys.cpp:124 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:89
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "Annulla" msgstr "Annulla"
#: pcbnew/hotkeys.cpp:185 pcbnew/hotkeys.cpp:187 eeschema/hotkeys.cpp:127 #: pcbnew/hotkeys.cpp:185 pcbnew/hotkeys.cpp:187 eeschema/hotkeys.cpp:128
#: eeschema/hotkeys.cpp:129 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:90 #: eeschema/hotkeys.cpp:130 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:90
msgid "Redo" msgid "Redo"
msgstr "Ripristina" msgstr "Ripristina"
@ -5703,7 +5703,7 @@ msgstr "Registra macro 9"
msgid "Call Macro 9" msgid "Call Macro 9"
msgstr "Richiama macro 9" msgstr "Richiama macro 9"
#: pcbnew/hotkeys.cpp:338 eeschema/hotkeys.cpp:316 #: pcbnew/hotkeys.cpp:338 eeschema/hotkeys.cpp:318
#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:114 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:114
msgid "Common" msgid "Common"
msgstr "Comune" msgstr "Comune"
@ -13901,11 +13901,11 @@ msgstr "Seleziona componente"
msgid "Select by Browser" msgid "Select by Browser"
msgstr "Visualizzatore librerie" msgstr "Visualizzatore librerie"
#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:33 eeschema/hotkeys.cpp:167 #: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:33 eeschema/hotkeys.cpp:168
msgid "Mirror X" msgid "Mirror X"
msgstr "Ribalta in X" msgstr "Ribalta in X"
#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:36 eeschema/hotkeys.cpp:165 #: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:36 eeschema/hotkeys.cpp:166
msgid "Mirror Y" msgid "Mirror Y"
msgstr "Ribalta in Y" msgstr "Ribalta in Y"
@ -14278,75 +14278,75 @@ msgstr "Non ci sono etichette indefinite da eliminare nel foglio."
msgid "Do you wish to cleanup this sheet?" msgid "Do you wish to cleanup this sheet?"
msgstr "Desideri ripulire questo foglio?" msgstr "Desideri ripulire questo foglio?"
#: eeschema/schedit.cpp:506 #: eeschema/schedit.cpp:510
msgid "No tool selected" msgid "No tool selected"
msgstr "Nessun strumento selezionato" msgstr "Nessun strumento selezionato"
#: eeschema/schedit.cpp:510 #: eeschema/schedit.cpp:514
msgid "Descend or ascend hierarchy" msgid "Descend or ascend hierarchy"
msgstr "Gerarchia discendente o ascendente" msgstr "Gerarchia discendente o ascendente"
#: eeschema/schedit.cpp:514 #: eeschema/schedit.cpp:518
msgid "Add no connect" msgid "Add no connect"
msgstr "Aggiungi non connessione" msgstr "Aggiungi non connessione"
#: eeschema/schedit.cpp:518 #: eeschema/schedit.cpp:522
msgid "Add wire" msgid "Add wire"
msgstr "Aggiungi filo" msgstr "Aggiungi filo"
#: eeschema/schedit.cpp:522 #: eeschema/schedit.cpp:526
msgid "Add bus" msgid "Add bus"
msgstr "Aggiungi Bus" msgstr "Aggiungi Bus"
#: eeschema/schedit.cpp:526 #: eeschema/schedit.cpp:530
msgid "Add lines" msgid "Add lines"
msgstr "Aggiungi linee" msgstr "Aggiungi linee"
#: eeschema/schedit.cpp:530 #: eeschema/schedit.cpp:534
msgid "Add junction" msgid "Add junction"
msgstr "Aggiungi giunzione" msgstr "Aggiungi giunzione"
#: eeschema/schedit.cpp:534 #: eeschema/schedit.cpp:538
msgid "Add label" msgid "Add label"
msgstr "Aggiungi etichetta" msgstr "Aggiungi etichetta"
#: eeschema/schedit.cpp:538 #: eeschema/schedit.cpp:542
msgid "Add global label" msgid "Add global label"
msgstr "Aggiungi etichetta globale" msgstr "Aggiungi etichetta globale"
#: eeschema/schedit.cpp:542 #: eeschema/schedit.cpp:546
msgid "Add hierarchical label" msgid "Add hierarchical label"
msgstr "Aggiungi etichetta gerarchica" msgstr "Aggiungi etichetta gerarchica"
#: eeschema/schedit.cpp:550 #: eeschema/schedit.cpp:554
msgid "Add image" msgid "Add image"
msgstr "Aggiungi immagine" msgstr "Aggiungi immagine"
#: eeschema/schedit.cpp:554 #: eeschema/schedit.cpp:558
msgid "Add wire to bus entry" msgid "Add wire to bus entry"
msgstr "Aggiungi elemento da filo a bus" msgstr "Aggiungi elemento da filo a bus"
#: eeschema/schedit.cpp:558 #: eeschema/schedit.cpp:562
msgid "Add bus to bus entry" msgid "Add bus to bus entry"
msgstr "Aggiungi elemento da bus a bus" msgstr "Aggiungi elemento da bus a bus"
#: eeschema/schedit.cpp:562 #: eeschema/schedit.cpp:566
msgid "Add sheet" msgid "Add sheet"
msgstr "Aggiungi foglio" msgstr "Aggiungi foglio"
#: eeschema/schedit.cpp:566 #: eeschema/schedit.cpp:570
msgid "Add sheet pins" msgid "Add sheet pins"
msgstr "Aggiungi pin foglio" msgstr "Aggiungi pin foglio"
#: eeschema/schedit.cpp:570 #: eeschema/schedit.cpp:574
msgid "Import sheet pins" msgid "Import sheet pins"
msgstr "Importa punto di connessione" msgstr "Importa punto di connessione"
#: eeschema/schedit.cpp:574 #: eeschema/schedit.cpp:578
msgid "Add component" msgid "Add component"
msgstr "Aggiungi componente" msgstr "Aggiungi componente"
#: eeschema/schedit.cpp:578 #: eeschema/schedit.cpp:582
msgid "Add power" msgid "Add power"
msgstr "Aggiungi alimentazione" msgstr "Aggiungi alimentazione"
@ -14504,20 +14504,20 @@ msgstr "Unità %c"
msgid "Close schematic component viewer" msgid "Close schematic component viewer"
msgstr "Chiudu visualizzatore componente dello schema" msgstr "Chiudu visualizzatore componente dello schema"
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:250 eeschema/menubar.cpp:488 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:250 eeschema/menubar.cpp:490
msgid "Eesc&hema Manual" msgid "Eesc&hema Manual"
msgstr "Manuale di Eesc&hema" msgstr "Manuale di Eesc&hema"
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:251 eeschema/menubar.cpp:489 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:251 eeschema/menubar.cpp:491
msgid "Open Eeschema manual" msgid "Open Eeschema manual"
msgstr "Apri il manuale di Eeschema" msgstr "Apri il manuale di Eeschema"
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:262 eeschema/menubar.cpp:501 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:262 eeschema/menubar.cpp:503
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:278 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:278
msgid "&About Eeschema" msgid "&About Eeschema"
msgstr "&Informazioni su Eeschema" msgstr "&Informazioni su Eeschema"
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:263 eeschema/menubar.cpp:502 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:263 eeschema/menubar.cpp:504
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:279 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:279
msgid "About Eeschema schematic designer" msgid "About Eeschema schematic designer"
msgstr "Informazioni sulla creazione schemi elettrici con Eeschema" msgstr "Informazioni sulla creazione schemi elettrici con Eeschema"
@ -14538,7 +14538,8 @@ msgstr "Modifica etichetta gerarchica"
msgid "Edit Image" msgid "Edit Image"
msgstr "Modifica immagine" msgstr "Modifica immagine"
#: eeschema/onrightclick.cpp:196 eeschema/menubar.cpp:258 #: eeschema/onrightclick.cpp:196 eeschema/menubar.cpp:260
#: eeschema/hotkeys.cpp:120
msgid "Leave Sheet" msgid "Leave Sheet"
msgstr "Esci dal foglio" msgstr "Esci dal foglio"
@ -14756,7 +14757,7 @@ msgstr "Cancella nodo"
msgid "Delete Connection" msgid "Delete Connection"
msgstr "Cancella collegamento" msgstr "Cancella collegamento"
#: eeschema/onrightclick.cpp:664 eeschema/hotkeys.cpp:138 #: eeschema/onrightclick.cpp:664 eeschema/hotkeys.cpp:139
msgid "Begin Wire" msgid "Begin Wire"
msgstr "Inizia filo" msgstr "Inizia filo"
@ -14773,21 +14774,21 @@ msgid "Delete Wire"
msgstr "Cancella filo" msgstr "Cancella filo"
#: eeschema/onrightclick.cpp:695 eeschema/onrightclick.cpp:733 #: eeschema/onrightclick.cpp:695 eeschema/onrightclick.cpp:733
#: eeschema/hotkeys.cpp:148 #: eeschema/hotkeys.cpp:149
msgid "Add Junction" msgid "Add Junction"
msgstr "Aggiungi giunzione" msgstr "Aggiungi giunzione"
#: eeschema/onrightclick.cpp:697 eeschema/onrightclick.cpp:735 #: eeschema/onrightclick.cpp:697 eeschema/onrightclick.cpp:735
#: eeschema/hotkeys.cpp:143 #: eeschema/hotkeys.cpp:144
msgid "Add Label" msgid "Add Label"
msgstr "Aggiungi etichetta" msgstr "Aggiungi etichetta"
#: eeschema/onrightclick.cpp:702 eeschema/onrightclick.cpp:740 #: eeschema/onrightclick.cpp:702 eeschema/onrightclick.cpp:740
#: eeschema/hotkeys.cpp:146 #: eeschema/hotkeys.cpp:147
msgid "Add Global Label" msgid "Add Global Label"
msgstr "Aggiungi etichetta globale" msgstr "Aggiungi etichetta globale"
#: eeschema/onrightclick.cpp:714 eeschema/hotkeys.cpp:139 #: eeschema/onrightclick.cpp:714 eeschema/hotkeys.cpp:140
msgid "Begin Bus" msgid "Begin Bus"
msgstr "Inizia Bus" msgstr "Inizia Bus"
@ -14867,7 +14868,7 @@ msgstr "Cancella punto di connessione fogli"
msgid "Window Zoom" msgid "Window Zoom"
msgstr "Zoom finestra" msgstr "Zoom finestra"
#: eeschema/onrightclick.cpp:840 eeschema/hotkeys.cpp:195 #: eeschema/onrightclick.cpp:840 eeschema/hotkeys.cpp:196
msgid "Save Block" msgid "Save Block"
msgstr "Salva blocco" msgstr "Salva blocco"
@ -15019,154 +15020,154 @@ msgstr "Mostra navigatore &Gerarchia schema"
msgid "Navigate hierarchical sheets" msgid "Navigate hierarchical sheets"
msgstr "Esplora Gerarchia dello schema" msgstr "Esplora Gerarchia dello schema"
#: eeschema/menubar.cpp:257 #: eeschema/menubar.cpp:255
msgid "&Leave Sheet" msgid "&Leave Sheet"
msgstr "Esci da&l foglio" msgstr "Esci da&l foglio"
#: eeschema/menubar.cpp:264 #: eeschema/menubar.cpp:266
msgid "&Component" msgid "&Component"
msgstr "&Componente" msgstr "&Componente"
#: eeschema/menubar.cpp:270 #: eeschema/menubar.cpp:272
msgid "&Power Port" msgid "&Power Port"
msgstr "Connessione& di alimentazione" msgstr "Connessione& di alimentazione"
#: eeschema/menubar.cpp:276 #: eeschema/menubar.cpp:278
msgid "&Wire" msgid "&Wire"
msgstr "&Filo" msgstr "&Filo"
#: eeschema/menubar.cpp:282 #: eeschema/menubar.cpp:284
msgid "&Bus" msgid "&Bus"
msgstr "&Bus" msgstr "&Bus"
#: eeschema/menubar.cpp:288 #: eeschema/menubar.cpp:290
msgid "Wire to Bus &Entry" msgid "Wire to Bus &Entry"
msgstr "&Elemento da filo a bus" msgstr "&Elemento da filo a bus"
#: eeschema/menubar.cpp:294 #: eeschema/menubar.cpp:296
msgid "Bus &to Bus Entry" msgid "Bus &to Bus Entry"
msgstr "Elemen&to da bus a bus " msgstr "Elemen&to da bus a bus "
#: eeschema/menubar.cpp:300 #: eeschema/menubar.cpp:302
msgid "&No Connect Flag" msgid "&No Connect Flag"
msgstr "Indicatore di &non connessione " msgstr "Indicatore di &non connessione "
#: eeschema/menubar.cpp:304 #: eeschema/menubar.cpp:306
msgid "&Junction" msgid "&Junction"
msgstr "&Giunzione" msgstr "&Giunzione"
#: eeschema/menubar.cpp:310 #: eeschema/menubar.cpp:312
msgid "&Label" msgid "&Label"
msgstr "&Etichetta" msgstr "&Etichetta"
#: eeschema/menubar.cpp:316 #: eeschema/menubar.cpp:318
msgid "Gl&obal Label" msgid "Gl&obal Label"
msgstr "Etichetta gl&obale " msgstr "Etichetta gl&obale "
#: eeschema/menubar.cpp:324 #: eeschema/menubar.cpp:326
msgid "&Hierarchical Label" msgid "&Hierarchical Label"
msgstr "Etichetta gerarc&hica" msgstr "Etichetta gerarc&hica"
#: eeschema/menubar.cpp:331 #: eeschema/menubar.cpp:333
msgid "Hierarchical &Sheet" msgid "Hierarchical &Sheet"
msgstr "&Foglio gerarchico" msgstr "&Foglio gerarchico"
#: eeschema/menubar.cpp:339 #: eeschema/menubar.cpp:341
msgid "I&mport Hierarchical Label" msgid "I&mport Hierarchical Label"
msgstr "I&mporta etichetta gerarchica" msgstr "I&mporta etichetta gerarchica"
#: eeschema/menubar.cpp:345 #: eeschema/menubar.cpp:347
msgid "Hierarchical Pi&n to Sheet" msgid "Hierarchical Pi&n to Sheet"
msgstr "Aggiungi pi&n gerarchico al foglio" msgstr "Aggiungi pi&n gerarchico al foglio"
#: eeschema/menubar.cpp:351 #: eeschema/menubar.cpp:353
msgid "Graphic Pol&yline" msgid "Graphic Pol&yline"
msgstr "&Polilinea grafica" msgstr "&Polilinea grafica"
#: eeschema/menubar.cpp:357 #: eeschema/menubar.cpp:359
msgid "&Graphic Text" msgid "&Graphic Text"
msgstr "Testo &grafico" msgstr "Testo &grafico"
#: eeschema/menubar.cpp:364 #: eeschema/menubar.cpp:366
msgid "&Image" msgid "&Image"
msgstr "&Immagine" msgstr "&Immagine"
#: eeschema/menubar.cpp:374 eeschema/menubar_libedit.cpp:230 #: eeschema/menubar.cpp:376 eeschema/menubar_libedit.cpp:230
msgid "Component &Libraries" msgid "Component &Libraries"
msgstr "&Librerie componenti" msgstr "&Librerie componenti"
#: eeschema/menubar.cpp:375 eeschema/menubar_libedit.cpp:231 #: eeschema/menubar.cpp:377 eeschema/menubar_libedit.cpp:231
msgid "Configure component libraries and paths" msgid "Configure component libraries and paths"
msgstr "Configura librerie componenti e percorsi" msgstr "Configura librerie componenti e percorsi"
#: eeschema/menubar.cpp:381 eeschema/menubar_libedit.cpp:244 #: eeschema/menubar.cpp:383 eeschema/menubar_libedit.cpp:244
msgid "Set &Colors Scheme" msgid "Set &Colors Scheme"
msgstr "Imposta schema &colori" msgstr "Imposta schema &colori"
#: eeschema/menubar.cpp:382 eeschema/menubar_libedit.cpp:245 #: eeschema/menubar.cpp:384 eeschema/menubar_libedit.cpp:245
msgid "Set color preferences" msgid "Set color preferences"
msgstr "Imposta le preferenze colori" msgstr "Imposta le preferenze colori"
#: eeschema/menubar.cpp:392 #: eeschema/menubar.cpp:394
msgid "Schematic Editor &Options" msgid "Schematic Editor &Options"
msgstr "&Opzioni editor degli schemi" msgstr "&Opzioni editor degli schemi"
#: eeschema/menubar.cpp:393 #: eeschema/menubar.cpp:395
msgid "Set Eeschema preferences" msgid "Set Eeschema preferences"
msgstr "Imposta le preferenze di Eeschema" msgstr "Imposta le preferenze di Eeschema"
#: eeschema/menubar.cpp:424 #: eeschema/menubar.cpp:426
msgid "Library &Editor" msgid "Library &Editor"
msgstr "Editor di libreri&e" msgstr "Editor libreri&e"
#: eeschema/menubar.cpp:429 #: eeschema/menubar.cpp:431
msgid "Library &Browser" msgid "Library &Browser"
msgstr "Esplora &librerie" msgstr "Esplora &librerie"
#: eeschema/menubar.cpp:434 #: eeschema/menubar.cpp:436
msgid "&Rescue Cached Components" msgid "&Rescue Cached Components"
msgstr "&Recupera componenti in cache" msgstr "&Recupera componenti in cache"
#: eeschema/menubar.cpp:435 #: eeschema/menubar.cpp:437
msgid "" msgid ""
"Find old components in the project cache and rescue them to a new library" "Find old components in the project cache and rescue them to a new library"
msgstr "" msgstr ""
"Trova vecchi componenti nella cache del progetto e li recupera in una nuova " "Trova vecchi componenti nella cache del progetto e li recupera in una nuova "
"libreria" "libreria"
#: eeschema/menubar.cpp:442 #: eeschema/menubar.cpp:444
msgid "&Annotate Schematic" msgid "&Annotate Schematic"
msgstr "&Annota schema" msgstr "&Annota schema"
#: eeschema/menubar.cpp:448 #: eeschema/menubar.cpp:450
msgid "Electrical Rules &Checker" msgid "Electrical Rules &Checker"
msgstr "&Controllo Regole Elettriche (ERC)" msgstr "&Controllo Regole Elettriche (ERC)"
#: eeschema/menubar.cpp:449 eeschema/tool_sch.cpp:149 #: eeschema/menubar.cpp:451 eeschema/tool_sch.cpp:149
msgid "Perform electrical rules check" msgid "Perform electrical rules check"
msgstr "Esegui un controllo regole elettriche" msgstr "Esegui un controllo regole elettriche"
#: eeschema/menubar.cpp:454 #: eeschema/menubar.cpp:456
msgid "Generate &Netlist File" msgid "Generate &Netlist File"
msgstr "Genera file &netlist" msgstr "Genera file &netlist"
#: eeschema/menubar.cpp:455 #: eeschema/menubar.cpp:457
msgid "Generate the component netlist file" msgid "Generate the component netlist file"
msgstr "Genera il file elenco dei collegamenti componente (Netlist)" msgstr "Genera il file elenco dei collegamenti componente (Netlist)"
#: eeschema/menubar.cpp:460 #: eeschema/menubar.cpp:462
msgid "Generate Bill of &Materials" msgid "Generate Bill of &Materials"
msgstr "Genera la distinta &materiali" msgstr "Genera distinta &materiali"
#: eeschema/menubar.cpp:469 #: eeschema/menubar.cpp:471
msgid "A&ssign Component Footprint" msgid "A&ssign Component Footprint"
msgstr "A&ssegna impronta al componente" msgstr "A&ssegna impronta al componente"
#: eeschema/menubar.cpp:470 #: eeschema/menubar.cpp:472
msgid "Run CvPcb" msgid "Run CvPcb"
msgstr "Avvia CvPcb" msgstr "Avvia CvPcb"
#: eeschema/menubar.cpp:476 #: eeschema/menubar.cpp:478
msgid "&Layout Printed Circuit Board" msgid "&Layout Printed Circuit Board"
msgstr "Disposi&zione circuito stampato" msgstr "Disposi&zione circuito stampato"
@ -16003,7 +16004,7 @@ msgstr "Mostra tabella pin"
msgid "Turn grid off" msgid "Turn grid off"
msgstr "Visualizzazione griglia " msgstr "Visualizzazione griglia "
#: eeschema/libeditframe.cpp:183 eeschema/hotkeys.cpp:318 #: eeschema/libeditframe.cpp:183 eeschema/hotkeys.cpp:320
msgid "Library Editor" msgid "Library Editor"
msgstr "Editor delle librerie" msgstr "Editor delle librerie"
@ -16699,28 +16700,28 @@ msgstr "Disegna fili e bus soltanto in verticale e in orizzontale"
msgid "Do not show hidden pins" msgid "Do not show hidden pins"
msgstr "Non mostrare i piedini nascosti" msgstr "Non mostrare i piedini nascosti"
#: eeschema/schframe.cpp:899 #: eeschema/schframe.cpp:897
msgid "Schematic" msgid "Schematic"
msgstr "Schema" msgstr "Schema"
#: eeschema/schframe.cpp:918 #: eeschema/schframe.cpp:916
msgid "New Schematic" msgid "New Schematic"
msgstr "Nuovo schema" msgstr "Nuovo schema"
#: eeschema/schframe.cpp:931 #: eeschema/schframe.cpp:929
#, c-format #, c-format
msgid "Schematic file '%s' already exists, use Open instead" msgid "Schematic file '%s' already exists, use Open instead"
msgstr "Il file dello schema \"%s\" esiste già, usa invece Apri" msgstr "Il file dello schema \"%s\" esiste già, usa invece Apri"
#: eeschema/schframe.cpp:951 #: eeschema/schframe.cpp:949
msgid "Open Schematic" msgid "Open Schematic"
msgstr "Apri schema" msgstr "Apri schema"
#: eeschema/schframe.cpp:1092 #: eeschema/schframe.cpp:1090
msgid "Error: not a component or no component" msgid "Error: not a component or no component"
msgstr "Errore: non è un componente o nessun componente" msgstr "Errore: non è un componente o nessun componente"
#: eeschema/schframe.cpp:1320 #: eeschema/schframe.cpp:1318
msgid " [no file]" msgid " [no file]"
msgstr "[nessun file]" msgstr "[nessun file]"
@ -16738,127 +16739,127 @@ msgstr "Centro arco (%s,%s), raggio %s"
msgid "Fit on Screen" msgid "Fit on Screen"
msgstr "Centra sullo schermo" msgstr "Centra sullo schermo"
#: eeschema/hotkeys.cpp:140 #: eeschema/hotkeys.cpp:141
msgid "End Line Wire Bus" msgid "End Line Wire Bus"
msgstr "Fine linea bus fili" msgstr "Fine linea bus fili"
#: eeschema/hotkeys.cpp:144 #: eeschema/hotkeys.cpp:145
msgid "Add Hierarchical Label" msgid "Add Hierarchical Label"
msgstr "Aggiungi etichetta gerarchica" msgstr "Aggiungi etichetta gerarchica"
#: eeschema/hotkeys.cpp:149 #: eeschema/hotkeys.cpp:150
msgid "Add Component" msgid "Add Component"
msgstr "Aggiungi componente" msgstr "Aggiungi componente"
#: eeschema/hotkeys.cpp:151 #: eeschema/hotkeys.cpp:152
msgid "Add Power" msgid "Add Power"
msgstr "Aggiungi alimentazione" msgstr "Aggiungi alimentazione"
#: eeschema/hotkeys.cpp:153 #: eeschema/hotkeys.cpp:154
msgid "Add No Connect Flag" msgid "Add No Connect Flag"
msgstr "Aggiungi segnale di non connessione" msgstr "Aggiungi segnale di non connessione"
#: eeschema/hotkeys.cpp:155 #: eeschema/hotkeys.cpp:156
msgid "Add Sheet" msgid "Add Sheet"
msgstr "Aggiungi foglio" msgstr "Aggiungi foglio"
#: eeschema/hotkeys.cpp:157 #: eeschema/hotkeys.cpp:158
msgid "Add Bus Entry" msgid "Add Bus Entry"
msgstr "Aggiungi elemento bus" msgstr "Aggiungi elemento bus"
#: eeschema/hotkeys.cpp:159 #: eeschema/hotkeys.cpp:160
msgid "Add Wire Entry" msgid "Add Wire Entry"
msgstr "Aggiungi elemento filo" msgstr "Aggiungi elemento filo"
#: eeschema/hotkeys.cpp:161 #: eeschema/hotkeys.cpp:162
msgid "Add Graphic PolyLine" msgid "Add Graphic PolyLine"
msgstr "Aggiungi polilinea grafica" msgstr "Aggiungi polilinea grafica"
#: eeschema/hotkeys.cpp:163 #: eeschema/hotkeys.cpp:164
msgid "Add Graphic Text" msgid "Add Graphic Text"
msgstr "Aggiungi testo grafico" msgstr "Aggiungi testo grafico"
#: eeschema/hotkeys.cpp:169 #: eeschema/hotkeys.cpp:170
msgid "Orient Normal Component" msgid "Orient Normal Component"
msgstr "Componente orientato normalmente" msgstr "Componente orientato normalmente"
#: eeschema/hotkeys.cpp:173 #: eeschema/hotkeys.cpp:174
msgid "Edit Component Value" msgid "Edit Component Value"
msgstr "Modifica valore componente" msgstr "Modifica valore componente"
#: eeschema/hotkeys.cpp:176 #: eeschema/hotkeys.cpp:177
msgid "Edit Component Reference" msgid "Edit Component Reference"
msgstr "Modifica riferimento componente" msgstr "Modifica riferimento componente"
#: eeschema/hotkeys.cpp:179 #: eeschema/hotkeys.cpp:180
msgid "Edit Component Footprint" msgid "Edit Component Footprint"
msgstr "Modifica impronta componente" msgstr "Modifica impronta componente"
#: eeschema/hotkeys.cpp:182 #: eeschema/hotkeys.cpp:183
msgid "Edit with Component Editor" msgid "Edit with Component Editor"
msgstr "Modifica con l'editor dei componenti" msgstr "Modifica con l'editor dei componenti"
#: eeschema/hotkeys.cpp:186 #: eeschema/hotkeys.cpp:187
msgid "Move Schematic Item" msgid "Move Schematic Item"
msgstr "Nuovo elemento schema" msgstr "Nuovo elemento schema"
#: eeschema/hotkeys.cpp:190 #: eeschema/hotkeys.cpp:191
msgid "Copy Component or Label" msgid "Copy Component or Label"
msgstr "Copia componente o etichetta" msgstr "Copia componente o etichetta"
#: eeschema/hotkeys.cpp:196 #: eeschema/hotkeys.cpp:197
msgid "Move Block -> Drag Block" msgid "Move Block -> Drag Block"
msgstr "Sposta blocco -> trascina blocco" msgstr "Sposta blocco -> trascina blocco"
#: eeschema/hotkeys.cpp:198 #: eeschema/hotkeys.cpp:199
msgid "Repeat Last Item" msgid "Repeat Last Item"
msgstr "Ripeti l'ultimo elemento" msgstr "Ripeti l'ultimo elemento"
#: eeschema/hotkeys.cpp:199 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:85 #: eeschema/hotkeys.cpp:200 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:85
msgid "Delete Item" msgid "Delete Item"
msgstr "Cancella elemento" msgstr "Cancella elemento"
#: eeschema/hotkeys.cpp:202 #: eeschema/hotkeys.cpp:203
msgid "Find Next Item" msgid "Find Next Item"
msgstr "Trova prossimo elemento" msgstr "Trova prossimo elemento"
#: eeschema/hotkeys.cpp:204 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:48 #: eeschema/hotkeys.cpp:205 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:48
msgid "Find and Replace" msgid "Find and Replace"
msgstr "Trova e Sostituisci" msgstr "Trova e Sostituisci"
#: eeschema/hotkeys.cpp:206 #: eeschema/hotkeys.cpp:207
msgid "Find Next DRC Marker" msgid "Find Next DRC Marker"
msgstr "Trova prossimo marcatore DRC" msgstr "Trova prossimo marcatore DRC"
#: eeschema/hotkeys.cpp:210 #: eeschema/hotkeys.cpp:211
msgid "Create Pin" msgid "Create Pin"
msgstr "Crea pin" msgstr "Crea pin"
#: eeschema/hotkeys.cpp:211 #: eeschema/hotkeys.cpp:212
msgid "Repeat Pin" msgid "Repeat Pin"
msgstr "Ripeti pin" msgstr "Ripeti pin"
#: eeschema/hotkeys.cpp:212 #: eeschema/hotkeys.cpp:213
msgid "Move Library Item" msgid "Move Library Item"
msgstr "Sposta elemento libreria" msgstr "Sposta elemento libreria"
#: eeschema/hotkeys.cpp:215 #: eeschema/hotkeys.cpp:216
msgid "Save Library" msgid "Save Library"
msgstr "Salva libreria" msgstr "Salva libreria"
#: eeschema/hotkeys.cpp:216 #: eeschema/hotkeys.cpp:217
msgid "Save Schematic" msgid "Save Schematic"
msgstr "Salva schema" msgstr "Salva schema"
#: eeschema/hotkeys.cpp:217 #: eeschema/hotkeys.cpp:218
msgid "Load Schematic" msgid "Load Schematic"
msgstr "Carica schema" msgstr "Carica schema"
#: eeschema/hotkeys.cpp:317 #: eeschema/hotkeys.cpp:319
msgid "Schematic Editor" msgid "Schematic Editor"
msgstr "Editor schemi elettrici" msgstr "Editor schemi elettrici"
#: eeschema/hotkeys.cpp:728 #: eeschema/hotkeys.cpp:731
msgid "Add Pin" msgid "Add Pin"
msgstr "Aggiungi pin" msgstr "Aggiungi pin"