Updated Italian translation

This commit is contained in:
Marco Ciampa 2015-05-05 23:41:56 +02:00
parent 4b52d959ab
commit 2ca99a76e0
1 changed files with 109 additions and 109 deletions

View File

@ -72,8 +72,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-05 18:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-05 19:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-05 23:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-05 23:41+0100\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Language: Italiano\n"
@ -412,8 +412,8 @@ msgstr "Modelli portabili"
msgid "No project template was selected. Cannot generate new project."
msgstr "Nessun modello selezionato. Impossibile generare un nuovo progetto."
#: kicad/prjconfig.cpp:143 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:172
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:468 common/confirm.cpp:80
#: kicad/prjconfig.cpp:143 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:173
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:469 common/confirm.cpp:80
#: pcbnew/router/router_menus.h:716
msgid "Error"
msgstr "Errore"
@ -1331,7 +1331,7 @@ msgstr "Parametro"
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:148
#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:35
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:28
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:27 common/draw_frame.cpp:478
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:27 common/draw_frame.cpp:487
#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:33
msgid "Units"
msgstr "Unità"
@ -2132,12 +2132,12 @@ msgstr "Interrompi pista"
msgid "Place Node"
msgstr "Piazza nodo"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:592 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:53
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:59 pcbnew/router/router_menus.h:64
#: pcbnew/onrightclick.cpp:592 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:54
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:60 pcbnew/router/router_menus.h:64
msgid "End Track"
msgstr "Finisci pista"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:596 pcbnew/router/router_tool.cpp:69
#: pcbnew/onrightclick.cpp:596 pcbnew/router/router_tool.cpp:70
#: pcbnew/router/router_menus.h:76
msgid "Place Through Via"
msgstr "Piazza via passante"
@ -2146,7 +2146,7 @@ msgstr "Piazza via passante"
msgid "Select Layer and Place Through Via"
msgstr "Seleziona strato e piazza via passante"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:606 pcbnew/router/router_tool.cpp:75
#: pcbnew/onrightclick.cpp:606 pcbnew/router/router_tool.cpp:76
#: pcbnew/router/router_menus.h:80
msgid "Place Blind/Buried Via"
msgstr "Piazza via coperto/interno"
@ -2156,7 +2156,7 @@ msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via"
msgstr "Seleziona strato e piazza via coperto/interno"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:616 pcbnew/hotkeys.cpp:110
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:91 pcbnew/router/router_menus.h:96
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:92 pcbnew/router/router_menus.h:96
msgid "Switch Track Posture"
msgstr "Commuta postura pista"
@ -2255,7 +2255,7 @@ msgstr "Piazza zona"
msgid "Keepout Area"
msgstr "Zona proibita"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:730 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:77
#: pcbnew/onrightclick.cpp:730 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:78
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25
msgid "Zones"
msgstr "Gestisci zona"
@ -3401,7 +3401,7 @@ msgstr "Aggiungi quota"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:465 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:421
#: pcbnew/edit.cpp:1458 pcbnew/tools/common_actions.cpp:372
#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:302
#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:303
msgid "Add layer alignment target"
msgstr "Aggiungi marcatore di allineamento strati"
@ -3764,22 +3764,22 @@ msgstr "Abilitare per visibilità"
msgid "Middle click for color change"
msgstr "Tasto centrale per cambiare colore"
#: pcbnew/cross-probing.cpp:65
#: pcbnew/cross-probing.cpp:66
#, c-format
msgid "%s found"
msgstr "%s trovato"
#: pcbnew/cross-probing.cpp:67 pcbnew/cross-probing.cpp:114
#: pcbnew/cross-probing.cpp:68 pcbnew/cross-probing.cpp:115
#, c-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s non trovato"
#: pcbnew/cross-probing.cpp:118
#: pcbnew/cross-probing.cpp:119
#, c-format
msgid "%s pin %s not found"
msgstr "%s pin %s non trovato"
#: pcbnew/cross-probing.cpp:123
#: pcbnew/cross-probing.cpp:124
#, c-format
msgid "%s pin %s found"
msgstr "%s pin %s trovato"
@ -4139,7 +4139,7 @@ msgstr "Macro %d registrata"
msgid "Call macro %d"
msgstr "Richiama macro %d"
#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:148
#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:159
#, c-format
msgid "Add key [%c] in macro %d"
msgstr "Aggiungere la chiave [%c] nella macro %d"
@ -4526,11 +4526,11 @@ msgstr "Esporta scheda in rappresentazione VRML"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:222
msgid "I&DFv3 Export"
msgstr "Esporta I&DFv3"
msgstr "I&DFv3"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:222
msgid "IDFv3 board and component export"
msgstr "Esportazione IDFv3 di scheda e componenti"
msgstr "Esporta scheda e componenti in IDFv3"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:226
msgid "E&xport"
@ -4734,7 +4734,7 @@ msgstr "Regola la lunghezza di una singola pista"
msgid "Tune Differential Pair &Length"
msgstr "Regola &lunghezza coppia differenziale"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:457 pcbnew/tools/common_actions.cpp:458
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:457 pcbnew/tools/common_actions.cpp:457
msgid "Tune length of a differential pair"
msgstr "Regola la lunghezza di una coppia differenziale"
@ -4953,7 +4953,7 @@ msgid "Add tracks"
msgstr "Aggiungi pista"
#: pcbnew/edit.cpp:1439 pcbnew/edit.cpp:1486
#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:180
#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:181
msgid "Add module"
msgstr "Aggiungi modulo"
@ -5178,7 +5178,7 @@ msgid "Check footprint"
msgstr "Controlla impronta"
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:166 pcbnew/tools/common_actions.cpp:382
#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:85
#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:86
msgid "Add pads"
msgstr "Aggiungi piazzola "
@ -6128,31 +6128,31 @@ msgstr "Grafica (%s) su %s di %s"
msgid "Dimension \"%s\" on %s"
msgstr "Dimensioni \"%s\" su %s"
#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:66
#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:67
msgid "Align/distribute"
msgstr "Allineamento/distribuzione"
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:56
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:58
msgid "copper connection"
msgstr "Connessione rame"
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:56
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:58
msgid "Selects whole copper connection."
msgstr "Seleziona l'intero collegamento rame"
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:60
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:62
msgid "whole net"
msgstr "intera net"
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:60
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:62
msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net."
msgstr "Seleziona tutte le piste e via appartenenti allo stesso collegamento."
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:64
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:66
msgid "Find an item"
msgstr "Trova un elemento"
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:64
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:66
msgid "Searches the document for an item"
msgstr "Cerca un elemento nel documento"
@ -6370,59 +6370,59 @@ msgstr "Apri impostazioni sbroglio interattivo"
msgid "Open Differential Pair Dimension settings"
msgstr "Apre le impostazioni dimensioni coppia differenziale"
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:463
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:461
msgid "Tune skew of a differential pair"
msgstr "Regola lo skew di una coppia differenziale"
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:476
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:474
msgid "Create corner"
msgstr "Crea angolo"
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:481
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:479
msgid "Align items to the top"
msgstr "Allinea elementi in cima"
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:482
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:480
msgid "Aligns selected items to the top edge"
msgstr "Allinea gli elementi selezionati al bordo superiore"
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:486
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:484
msgid "Align items to the bottom"
msgstr "Allinea elementi in fondo"
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:487
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:485
msgid "Aligns selected items to the bottom edge"
msgstr "Allinea gli elementi selezionati al bordo inferiore"
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:491
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:489
msgid "Align items to the left"
msgstr "Allinea elementi a sinistra"
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:492
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:490
msgid "Aligns selected items to the left edge"
msgstr "Allinea gli elementi selezionati al bordo sinistro"
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:496
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:494
msgid "Align items to the right"
msgstr "Allinea elementi a destra"
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:497
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:495
msgid "Aligns selected items to the right edge"
msgstr "Allinea gli elementi selezionati al bordo destro"
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:501
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:499
msgid "Distribute horizontally"
msgstr "Distribuisci orizzontalmente"
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:502
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:500
msgid "Distributes selected items along the horizontal axis"
msgstr "Distribuisce gli elementi selezionati lungo l'asse orizzontale"
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:506
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:504
msgid "Distribute vertically"
msgstr "Distribuisci verticalmente"
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:507
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:505
msgid "Distributes selected items along the vertical axis"
msgstr "Distribuisce gli elementi selezionati lungo l'asse verticale"
@ -6442,22 +6442,22 @@ msgstr "Le selezione contiene elementi bloccati. Continuare?"
msgid "Clarify selection"
msgstr "Chiarisci selezione"
#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:205
#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:206
msgid "Hold left mouse button and move cursor over pads to enumerate them"
msgstr ""
"Mantenere premuto il tasto sinistro del mouse e spostare il puntatore sulle "
"piazzole per enumerarle"
#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:322
#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:323
msgid "Select reference point"
msgstr "Seleziona il punto di riferimento"
#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:373
#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:374
#, c-format
msgid "Copied %d item(s)"
msgstr "Copiati %d elementi"
#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:397
#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:398
msgid "Invalid clipboard contents"
msgstr "Contenuto appunti non valido"
@ -8373,7 +8373,7 @@ msgstr "0"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:83
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:191
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:202
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:61 common/draw_frame.cpp:474
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:61 common/draw_frame.cpp:483
#: common/common.cpp:144 common/common.cpp:202
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:458
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:45
@ -8798,7 +8798,7 @@ msgstr "Millimetri"
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:25
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:79
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:91 common/draw_frame.cpp:163
#: common/draw_frame.cpp:470
#: common/draw_frame.cpp:479
#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:31
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:118
msgid "Inches"
@ -12498,27 +12498,27 @@ msgstr "Troppo corto: skew "
msgid "Tuned: skew "
msgstr "Regolato: skew "
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:50 pcbnew/router/router_tool.cpp:56
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 pcbnew/router/router_tool.cpp:57
#: pcbnew/router/router_menus.h:60
msgid "New Track"
msgstr "Nuova pista"
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:50 pcbnew/router/router_tool.cpp:56
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 pcbnew/router/router_tool.cpp:57
#: pcbnew/router/router_menus.h:60
msgid "Starts laying a new track."
msgstr "Comincia la stesura di una nuova pista."
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:53
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:54
msgid "Stops laying the current meander."
msgstr "Ferma la stesura del serpeggiamento corrente."
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:56 pcbnew/router/router_menus.h:105
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 pcbnew/router/router_menus.h:105
#: pcbnew/router/router_menus.h:109 pcbnew/router/router_menus.h:113
#: pcbnew/router/router_menus.h:117 pcbnew/router/router_menus.h:121
msgid "Length Tuning Settings"
msgstr "Impostazioni regolazione lunghezza"
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:56 pcbnew/router/router_menus.h:105
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 pcbnew/router/router_menus.h:105
#: pcbnew/router/router_menus.h:109 pcbnew/router/router_menus.h:113
#: pcbnew/router/router_menus.h:117 pcbnew/router/router_menus.h:121
msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item."
@ -12526,51 +12526,51 @@ msgstr ""
"Imposta i parametri di regolazione lunghezza per gli elementi correntemente "
"sbrogliati."
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:59
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:60
msgid "Increase spacing"
msgstr "Aumenta spaziatura"
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:59
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:60
msgid "Increase meander spacing by one step."
msgstr "Aumenta di un passo la spaziatura del serpeggiato."
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:62
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63
msgid "Decrease spacing"
msgstr "Diminuisci spaziatura"
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:62
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63
msgid "Decrease meander spacing by one step."
msgstr "Diminuisce di un passo la spaziatura del serpeggiato."
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:65
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:66
msgid "Increase amplitude"
msgstr "Aumenta ampiezza"
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:65
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:66
msgid "Increase meander amplitude by one step."
msgstr "Aumenta di un passo l'ampiezza del serpeggiato."
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:68
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:69
msgid "Decrease amplitude"
msgstr "Diminuisci ampiezza"
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:68
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:69
msgid "Decrease meander amplitude by one step."
msgstr "Diminuisce di un passo l'ampiezza del serpeggiato."
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:82
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:83
msgid "Length Tuner"
msgstr "Regola lunghezza"
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:262
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:263
msgid "Tune Trace Length"
msgstr "Regola la lunghezza della pista"
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:269
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:270
msgid "Tune Diff Pair Length"
msgstr "Regola lunghezza coppia differenziale"
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:276
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:277
msgid "Tune Diff Pair Skew"
msgstr "Regola skew coppia differenziale"
@ -12595,122 +12595,122 @@ msgstr "Opzioni sbroglio..."
msgid "Shows a dialog containing router options."
msgstr "Mostra una finestra di dialogo contenente le opzioni di sbroglio."
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:59 pcbnew/router/router_menus.h:64
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:60 pcbnew/router/router_menus.h:64
msgid "Stops laying the current track."
msgstr "Ferma la progettazione della pista corrente."
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:62 pcbnew/router/router_menus.h:68
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:63 pcbnew/router/router_menus.h:68
msgid "Auto-end Track"
msgstr "Auto-chiudi pista"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:62 pcbnew/router/router_menus.h:68
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:63 pcbnew/router/router_menus.h:68
msgid "Automagically finishes currently routed track."
msgstr "Finisce automaticamente la pista in corso di sbroglio."
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:65 pcbnew/router/router_menus.h:72
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:66 pcbnew/router/router_menus.h:72
msgid "Drag Track/Via"
msgstr "Trascina pista/via"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:65 pcbnew/router/router_menus.h:72
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:66 pcbnew/router/router_menus.h:72
msgid "Drags a track or a via."
msgstr "Trascina una pista o un via."
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:70 pcbnew/router/router_menus.h:76
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:71 pcbnew/router/router_menus.h:76
msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track."
msgstr ""
"Aggiungi un foro passante alla fine della pista sbrogliata correntemente."
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:76 pcbnew/router/router_menus.h:80
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:77 pcbnew/router/router_menus.h:80
msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track."
msgstr ""
"Aggiunge un via coperto/interno alla fine della pista sbrogliata "
"correntemente."
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:81 pcbnew/router/router_menus.h:84
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:82 pcbnew/router/router_menus.h:84
msgid "Place Microvia"
msgstr "Piazza microvia"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:81 pcbnew/router/router_menus.h:84
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:82 pcbnew/router/router_menus.h:84
msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track."
msgstr "Aggiunge un microvia alla fine della pista correntemente sbrogliata."
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:86 pcbnew/router/router_menus.h:88
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:87 pcbnew/router/router_menus.h:88
msgid "Custom Track Width"
msgstr "Larghezze piste personalizzata"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:87 pcbnew/router/router_menus.h:88
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:88 pcbnew/router/router_menus.h:88
msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size."
msgstr ""
"Mostra una finestra di dialogo per la modifica della larghezza piste e via."
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:92 pcbnew/router/router_menus.h:96
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:93 pcbnew/router/router_menus.h:96
msgid "Switches posture of the currenly routed track."
msgstr "Commuta la postura della pista sbrogliata correntemente."
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:97 pcbnew/router/router_menus.h:101
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:98 pcbnew/router/router_menus.h:101
msgid "Differential Pair Dimensions..."
msgstr "Dimensioni coppia differenziale..."
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:98 pcbnew/router/router_menus.h:101
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:99 pcbnew/router/router_menus.h:101
msgid "Sets the width and gap of the currently routed differential pair."
msgstr ""
"Imposta la larghezza e la spaziatura della coppia differenziale sbrogliata "
"correntemente."
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:125 pcbnew/router/router_menus.h:147
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:126 pcbnew/router/router_menus.h:147
msgid "Custom size"
msgstr "Dimensioni personalizzate"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 pcbnew/router/router_menus.h:153
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:129 pcbnew/router/router_menus.h:153
msgid "Use the starting track width"
msgstr "Usa larghezza iniziale della pista"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:129
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:130
msgid "Route using the width of the starting track."
msgstr "Sbroglia usando la larghezza della pista iniziale."
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:131 pcbnew/router/router_menus.h:159
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:132 pcbnew/router/router_menus.h:159
msgid "Use netclass values"
msgstr "Utilizza regole del gruppo di collegamenti"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:132 pcbnew/router/router_menus.h:160
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:133 pcbnew/router/router_menus.h:160
msgid "Use track and via sizes from the net class"
msgstr "Usa dimensioni piste e via dalla netclass"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 pcbnew/router/router_menus.h:166
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 pcbnew/router/router_menus.h:166
msgid "Track "
msgstr "Pista "
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:140 pcbnew/router/router_tool.cpp:165
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:141 pcbnew/router/router_tool.cpp:166
#: pcbnew/router/router_menus.h:170 pcbnew/router/router_menus.h:195
msgid " (from netclass)"
msgstr " (dalla netclass)"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:149 pcbnew/router/router_menus.h:179
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:150 pcbnew/router/router_menus.h:179
msgid "Via "
msgstr "Via "
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:157 pcbnew/router/router_menus.h:187
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:158 pcbnew/router/router_menus.h:187
msgid ", drill: default"
msgstr ", foro: predefinito"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 pcbnew/router/router_menus.h:191
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:162 pcbnew/router/router_menus.h:191
msgid ", drill: "
msgstr ", foro: "
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:229 pcbnew/router/router_menus.h:260
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:230 pcbnew/router/router_menus.h:260
msgid "Interactive Router"
msgstr "Sbroglio interattivo"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:243
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:244
msgid "Select Track/Via Width"
msgstr "Seleziona larghezza piste/via"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:607 pcbnew/router/router_menus.h:820
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:608 pcbnew/router/router_menus.h:820
msgid "Route Track"
msgstr "Sbroglia pista"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:613 pcbnew/router/router_menus.h:827
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:614 pcbnew/router/router_menus.h:827
msgid "Router Differential Pair"
msgstr "Sbroglia coppia differenziale"
@ -13531,58 +13531,58 @@ msgstr "Grassetto+corsivo"
msgid "Marker Info"
msgstr "Info marcatore"
#: common/hotkeys_basic.cpp:423 common/hotkeys_basic.cpp:452
#: common/hotkeys_basic.cpp:456
#: common/hotkeys_basic.cpp:424 common/hotkeys_basic.cpp:453
#: common/hotkeys_basic.cpp:457
msgid "Hotkeys List"
msgstr "Elenco Comandi da tastiera"
#: common/hotkeys_basic.cpp:706
#: common/hotkeys_basic.cpp:721
msgid "Read Hotkey Configuration File:"
msgstr "Leggi file configurazione scorciatoie da tastiera:"
#: common/hotkeys_basic.cpp:736
#: common/hotkeys_basic.cpp:751
msgid "Write Hotkey Configuration File:"
msgstr "Salva file configurazione scorciatoie da tastiera:"
#: common/hotkeys_basic.cpp:764
#: common/hotkeys_basic.cpp:779
msgid "&List Current Keys"
msgstr "&Elenco tasti correnti"
#: common/hotkeys_basic.cpp:765
#: common/hotkeys_basic.cpp:780
msgid "Displays the current hotkeys list and corresponding commands"
msgstr "Mostra i comandi da tastiera correnti "
#: common/hotkeys_basic.cpp:770
#: common/hotkeys_basic.cpp:785
msgid "&Edit Hotkeys"
msgstr "&Modifica comandi da tastiera"
#: common/hotkeys_basic.cpp:771
#: common/hotkeys_basic.cpp:786
msgid "Call the hotkeys editor"
msgstr "Apri editor scorciatoie da tastiera"
#: common/hotkeys_basic.cpp:778
#: common/hotkeys_basic.cpp:793
msgid "E&xport Hotkeys"
msgstr "E&sporta configurazione comandi da tastiera"
#: common/hotkeys_basic.cpp:779
#: common/hotkeys_basic.cpp:794
msgid "Create a hotkey configuration file to export the current hotkeys"
msgstr ""
"Crea file di configurazione comandi da tastiera dalla corrente "
"configurazione "
#: common/hotkeys_basic.cpp:784
#: common/hotkeys_basic.cpp:799
msgid "&Import Hotkeys"
msgstr "&Importa configurazione comandi da tastiera"
#: common/hotkeys_basic.cpp:785
#: common/hotkeys_basic.cpp:800
msgid "Load an existing hotkey configuration file"
msgstr "Carica file di configurazione dei comandi da tastiera"
#: common/hotkeys_basic.cpp:790
#: common/hotkeys_basic.cpp:805
msgid "&Hotkeys"
msgstr "&Comandi da tastiera"
#: common/hotkeys_basic.cpp:791
#: common/hotkeys_basic.cpp:806
msgid "Hotkeys configuration and preferences"
msgstr "Configurazione dei comandi da tastiera"
@ -16791,7 +16791,7 @@ msgstr "Carica schema"
msgid "Schematic Editor"
msgstr "Editor schemi elettrici"
#: eeschema/hotkeys.cpp:705
#: eeschema/hotkeys.cpp:728
msgid "Add Pin"
msgstr "Aggiungi pin"