Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 64.9% (4214 of 6485 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/pl/
This commit is contained in:
Mark Roszko 2020-10-22 03:29:13 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent de4abc318d
commit 2cb4af9e60
1 changed files with 15 additions and 23 deletions

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-20 14:37-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-21 18:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-23 22:26+0000\n"
"Last-Translator: Mark Roszko <mark.roszko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/pl/>\n"
@ -1054,9 +1054,8 @@ msgid "Toggle board body display"
msgstr "Pokaż ciało płytki"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:278
#, fuzzy
msgid "Show 3D Axis"
msgstr "Pok&aż osie 3D"
msgstr "Pokaż oś 3D"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:283
#, fuzzy
@ -2240,9 +2239,8 @@ msgid "Image Editor"
msgstr "Edytor obrazów"
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:31
#, fuzzy
msgid "Quit KiCad"
msgstr "O progr&amie KiCad"
msgstr "Zamknij KiCad"
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:51
#, c-format
@ -3618,11 +3616,11 @@ msgstr "Separator musi być pojedynczym znakiem: ', \" lub $"
#: common/eda_base_frame.cpp:391
msgid "&About KiCad"
msgstr "O progr&amie KiCad"
msgstr "&O programie KiCad"
#: common/eda_base_frame.cpp:393
msgid "&Help"
msgstr "Pomo&c"
msgstr "&Pomoc"
#: common/eda_base_frame.cpp:738
#, c-format
@ -6673,7 +6671,7 @@ msgstr "Footprinty filtrowane"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:142
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:105
msgid "Apply, Save Schematic && Continue"
msgstr "Zastosuj, zapisz schemat && Kontynuuj"
msgstr "Zastosuj, Zapisz Schemat && Kontynuuj"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:210
#, fuzzy
@ -7988,7 +7986,7 @@ msgstr "Słowa kluczowe:"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:145
#, fuzzy
msgid "Derive from symbol:"
msgstr "Usunąć dodatkowe części z symbolu:"
msgstr "Wyprowadź z symbolu:"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:149
#, fuzzy
@ -9315,9 +9313,8 @@ msgid "%s Export"
msgstr "%s Eksportuj"
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:709
#, fuzzy
msgid "This plugin already exists."
msgstr "Ta wtyczka już istnieje. Przerwano"
msgstr "Ta wtyczka już istnieje."
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:737
msgid "Error. You must provide a command String"
@ -17236,9 +17233,8 @@ msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
msgstr "Czy chcesz usunąć '%s'?"
#: kicad/tree_project_frame.cpp:846
#, fuzzy
msgid "Delete Directory"
msgstr "U&suń folder"
msgstr "Usuń folder"
#: kicad/tree_project_frame.cpp:846
msgid "Delete File"
@ -20965,9 +20961,8 @@ msgstr "W sumie:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:662
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:663
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:664
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "<Nieznany>"
msgstr "nieznany"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:449
#, fuzzy
@ -23865,9 +23860,8 @@ msgid "Remove selected layers from matched layers list."
msgstr "Usuwa zaznaczony symbol z biblioteki"
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:71
#, fuzzy
msgid "<<"
msgstr "<<<"
msgstr "<<"
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:73
#, fuzzy
@ -25972,7 +25966,7 @@ msgstr "Pokaż numery pola"
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:49
msgid "Show pad <no net> indicator"
msgstr "Pokazuj znacznik <no net>"
msgstr "Pokazuj znacznik <brak sieci>"
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:57
msgid "Clearance Outlines"
@ -29079,9 +29073,8 @@ msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window"
msgstr ""
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:420
#, fuzzy
msgid "Open Plugin Directory"
msgstr "U&suń folder"
msgstr "Otwórz Folder Wtyczek"
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:443
msgid "Add &3D Shapes Libraries Wizard..."
@ -29578,7 +29571,7 @@ msgstr "Wiele warstw"
#: pcbnew/plugin.cpp:146
msgid "Enable <b>debug</b> logging for Footprint*() functions in this PLUGIN."
msgstr "Włącz logowanie błędów dla funkcji Footprint*() w tej wtyczce."
msgstr "Włącz logowanie <b>błędów</b> dla funkcji Footprint*() w tej wtyczce."
#: pcbnew/plugin.cpp:150
msgid "Regular expression <b>footprint name</b> filter."
@ -32735,9 +32728,8 @@ msgid "Constraints Report"
msgstr "Raport ilościowy footprintów"
#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:408
#, fuzzy
msgid "<h7>Track width resolution for:</h7>"
msgstr "Korekcja szerokości ścieżek:"
msgstr "<h7>Rozdzielczość szerokości ścieżek:</h7>"
#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:423
#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:424