Translated using Weblate (Greek)
Currently translated at 100.0% (9167 of 9167 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/el/
This commit is contained in:
parent
e830127267
commit
2dd00f9f65
|
@ -9,10 +9,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-09 15:57-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-30 19:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-11 02:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: aris-kimi <aris_kimi@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
||||
"source/el/>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||
"master-source/el/>\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -4045,9 +4045,8 @@ msgid "Reset Unique Id"
|
|||
msgstr "Επαναφορά Μοναδικού Id"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_grid_settings.cpp:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Footprints/pads:"
|
||||
msgstr "Αποτυπώματα:"
|
||||
msgstr "Αποτυπώματα/έδρες:"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_grid_settings.cpp:55
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:81
|
||||
|
@ -5488,9 +5487,8 @@ msgid "Start Y"
|
|||
msgstr "Έναρξη Ψ"
|
||||
|
||||
#: common/eda_shape.cpp:1999
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Center X"
|
||||
msgstr "Κεντράρισμα Ψ"
|
||||
msgstr "Κεντράρισμα Χ"
|
||||
|
||||
#: common/eda_shape.cpp:2004
|
||||
msgid "Center Y"
|
||||
|
@ -6888,9 +6886,8 @@ msgid "Courtyard collision shadow"
|
|||
msgstr "Σκίαση σύγκρουσης περιοχής αποτυπώματος"
|
||||
|
||||
#: common/lib_id.cpp:145
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Illegal character found in library nickname"
|
||||
msgstr "Απαγορευμένος χαρακτήρας βρέθηκε στο όνομα βιβλιοθήκης"
|
||||
msgstr "Απαγορευμένος χαρακτήρας βρέθηκε σε όνομα βιβλιοθήκης"
|
||||
|
||||
#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:32
|
||||
msgid "Edit options..."
|
||||
|
@ -14070,7 +14067,7 @@ msgstr "Κλικ με διάρκεια"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:200
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:241
|
||||
msgid "Clarify selection from menu"
|
||||
msgstr "Διευκρίνηση επιλογής από των κατάλογο επιλογών"
|
||||
msgstr "Διευκρίνιση επιλογής από τον κατάλογο επιλογών"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:158
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:216
|
||||
|
@ -16199,9 +16196,8 @@ msgstr ""
|
|||
"\"%s\"."
|
||||
|
||||
#: eeschema/picksymbol.cpp:161 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1710
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change Body Style"
|
||||
msgstr "Τύπος Σώματος"
|
||||
msgstr "Αλλαγή Τύπου Σώματος"
|
||||
|
||||
#: eeschema/picksymbol.cpp:178
|
||||
msgid "Set Pin Function"
|
||||
|
@ -19472,10 +19468,10 @@ msgid "<b>A Power Symbol should have only one unit</b><br><br>"
|
|||
msgstr "<b>Ένα σύμβολο τροφοδοσίας πρέπει να έχει μόνο μια μονάδα</b><br><br>"
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_checker.cpp:200
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>A Power Symbol should not have DeMorgan variants</b><br><br>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>Η θύρα τροφοδοσίας θα πρέπει να έχει μόνο έναν ακροδέκτη</b><br><br>"
|
||||
"<b>Σύμβολο Θύρας Τροφοδοσίας δεν πρέπει να έχει αντίστοιχο "
|
||||
"DeMorgan</b><br><br>"
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_checker.cpp:206
|
||||
msgid "<b>A Power Symbol should have only one pin</b><br><br>"
|
||||
|
@ -22028,29 +22024,24 @@ msgid "Change property"
|
|||
msgstr "Αλλαγή ιδιότητας"
|
||||
|
||||
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Excl. sim"
|
||||
msgstr "Αποκλεισμοί"
|
||||
msgstr "Αποκλεισμός προσ."
|
||||
|
||||
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Excl. BOM"
|
||||
msgstr "Εξαίρεση από το BOM"
|
||||
|
||||
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:138
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Excl. board"
|
||||
msgstr "πρόχειρο"
|
||||
msgstr "Εξαίρεση από πλακέτα"
|
||||
|
||||
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:355
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hierarchical"
|
||||
msgstr "Διαδρομή Ιεραρχικού"
|
||||
msgstr "Ιεραρχικό"
|
||||
|
||||
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:357
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Directive"
|
||||
msgstr "Ετικέτα οδηγίας"
|
||||
msgstr "Οδηγία"
|
||||
|
||||
#: eeschema/widgets/symbol_filedlg_save_as.h:33
|
||||
msgid "Do not update library tables"
|
||||
|
@ -32593,6 +32584,8 @@ msgid ""
|
|||
"Do not create teardrops on tracks connected to pads that are also connected "
|
||||
"to a copper zone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Να μην δημιουργηθούν δάκρυα σε διαδρόμους συνδεμένους σε έδρες που είναι "
|
||||
"συνδεμένες σε ζώνες χαλκού."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:146
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:619
|
||||
|
@ -35281,7 +35274,7 @@ msgstr "Εναλλαγή επιλογής"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:157
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:229
|
||||
msgid "Highlight net (for pads or tracks)"
|
||||
msgstr "Επιήμανση δικτύου (για έδρες ή διαδρόμους)"
|
||||
msgstr "Επισήμανση δικτύου (για έδρες ή διαδρόμους)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:261
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:284
|
||||
|
@ -39851,7 +39844,6 @@ msgid "Previous footprint placement still in progress."
|
|||
msgstr "Η προηγούμενη τοποθέτηση του αποτυπώματος βρίσκεται ακόμη σε εξέλιξη."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:942
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Insert Footprint"
|
||||
msgstr "Εισαγωγή Αποτυπώματος"
|
||||
|
||||
|
@ -43077,14 +43069,12 @@ msgid "Running DRC...\n"
|
|||
msgstr "Εκτέλεση ΕΚΣ...\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1026
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to find schematic for parity tests.\n"
|
||||
msgstr "Αποτυχία φόρτωσης αρχείου σχηματικού\n"
|
||||
msgstr "Αποτυχία εύρεσης σχηματικού για έλεγχο\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1041
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to fetch schematic netlist for parity tests.\n"
|
||||
msgstr "Αποτυχία φόρτωσης αρχείου σχηματικού\n"
|
||||
msgstr "Αποτυχία φόρτωσης αρχείου λίστας δικτύων σχηματικού για έλεγχο\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1062 pcbnew/tools/drc_tool.cpp:194
|
||||
msgid "DRC"
|
||||
|
@ -45095,9 +45085,8 @@ msgid "Adds arcs tangent to the selected lines"
|
|||
msgstr "Προσθέτει εφαπτόμενα τόξα στις επιλεγμένες γραμμές"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:614
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Chamfer Lines..."
|
||||
msgstr "Λοξότμηση Γραμμών"
|
||||
msgstr "Λοξότμηση Γραμμών..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:615
|
||||
msgid "Cut away corners between selected lines"
|
||||
|
@ -46527,19 +46516,16 @@ msgid "Tune length of a single track"
|
|||
msgstr "Ρύθμιση ακριβείας για το μήκος ενός απλού διαδρόμου"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2315 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2316
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tune length of a differential pair"
|
||||
msgstr "Ρύθμιση ακριβείας για το μήκος ενός διαφορικού ζέυγους"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2323
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tune Length of a Single Track"
|
||||
msgstr "Ρύθμιση ακριβείας για το μήκος ενός απλού διαδρόμου"
|
||||
msgstr "Ρύθμιση Ακριβείας Μήκους Μονού Διαδρόμου"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2324
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tune Length of a Differential Pair"
|
||||
msgstr "Ρύθμιση Απόκλισης Διαφορικού Ζεύγους"
|
||||
msgstr "Ρύθμιση Ακριβείας Μήκους Διαφορικού Ζεύγους"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2333
|
||||
msgid "Tune Skew of a Differential Pair"
|
||||
|
@ -47671,45 +47657,36 @@ msgid "Zone %s %s"
|
|||
msgstr "Ζώνη %s %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/zone.cpp:1665
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot be less than zone minimum width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Το πλάτος των θερμικών ακτινών δεν μπορεί να είναι μικρότερο από το ελάχιστο "
|
||||
"πλάτος."
|
||||
msgstr "Δεν μπορεί να είναι μικρότερο από το ελάχιστο πλάτος ζώνης"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/zone.cpp:1671
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hatch Width"
|
||||
msgstr "Πλάτος σκιαγράφησης:"
|
||||
msgstr "Πλάτος Σκιαγράφησης"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/zone.cpp:1678
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hatch Gap"
|
||||
msgstr "Κενό σκιαγράφησης:"
|
||||
msgstr "Κενό Σκιαγράφησης"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/zone.cpp:1685
|
||||
msgid "Hatch Minimum Hole Ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ελάχιστη Αναλογία Οπών Σκιαγράφησης"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/zone.cpp:1693
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Smoothing Effort"
|
||||
msgstr "Προσπάθεια εξομάλυνσης:"
|
||||
msgstr "Προσπάθεια Εξομάλυνσης"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/zone.cpp:1699
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Smoothing Amount"
|
||||
msgstr "Προσπάθεια εξομάλυνσης:"
|
||||
msgstr "Ποσοστό Εξομάλυνσης"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/zone.cpp:1705
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove Islands"
|
||||
msgstr "Αφαίρεση νησίδων:"
|
||||
msgstr "Αφαίρεση Νησίδων"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/zone.cpp:1710
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Minimum Island Area"
|
||||
msgstr "Ελάχιστο μέγεθος νησίδας:"
|
||||
msgstr "Ελάχιστη Επιφάνεια Νησίδας"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/zone.cpp:1725
|
||||
msgid "Minimum Width"
|
||||
|
@ -47911,19 +47888,16 @@ msgid "KiCad Printed Circuit Board"
|
|||
msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad"
|
||||
|
||||
#: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "KiCad Footprint"
|
||||
msgstr "Επεξεργαστής Αποτυπώματος"
|
||||
msgstr "Αποτύπωμα KiCad"
|
||||
|
||||
#: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:55
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "KiCad Schematic Symbol"
|
||||
msgstr "Επεξεργασία συμβόλων σχηματικού"
|
||||
msgstr "Σύμβολο Σχηματικού KiCad"
|
||||
|
||||
#: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "KiCad Drawing Sheet"
|
||||
msgstr "Πρόγραμμα επεξεργασίας φύλλων σχεδίασης KiCad"
|
||||
msgstr "Φύλλα Σχεδίασης KiCad"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Exclude from schematic bill of materials"
|
||||
#~ msgstr "Εξαίρεση από BOM σχηματικού"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue