Translated using Weblate (German)

Currently translated at 99.9% (7171 of 7177 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/de/
This commit is contained in:
Mark Hämmerling 2021-10-19 20:35:47 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 2ff2b90e27
commit 2f5e3b41e0
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 15 additions and 15 deletions

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n" "Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-18 12:18-0700\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-18 12:18-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-19 20:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-21 11:49+0000\n"
"Last-Translator: Mark Hämmerling <dev@markh.de>\n" "Last-Translator: Mark Hämmerling <dev@markh.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/de/>\n" "master-source/de/>\n"
@ -13029,7 +13029,6 @@ msgid "The current schematic has been modified. Save changes?"
msgstr "Der aktuelle Schaltplan wurde geändert. Änderungen speichern?" msgstr "Der aktuelle Schaltplan wurde geändert. Änderungen speichern?"
#: eeschema/files-io.cpp:1338 #: eeschema/files-io.cpp:1338
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Well this is potentially embarrassing!\n" "Well this is potentially embarrassing!\n"
"It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic "
@ -13037,11 +13036,11 @@ msgid ""
"were not saved properly. Do you wish to restore the last saved edits you " "were not saved properly. Do you wish to restore the last saved edits you "
"made?" "made?"
msgstr "" msgstr ""
"Nun, das ist möglicherweise peinlich!\n" "Huch, das tut uns leid!\n"
"Es scheint, dass nach dem Editieren der Datei\n" "Es scheint, dass bei Ihrer letzten Bearbeitung eine oder mehrere "
"\"%s\"\n" "Schaltplandateien\n"
"diese nicht ordnungsgemäß gespeichert wurde. Möchten Sie die letzten " "nicht ordnungsgemäß gespeichert wurden. Möchten Sie die letzten "
"Änderungen wiederherstellen?" "gespeicherten Änderungen wiederherstellen?"
#: eeschema/files-io.cpp:1349 #: eeschema/files-io.cpp:1349
#, c-format #, c-format
@ -13054,10 +13053,10 @@ msgstr ""
"erforderlich." "erforderlich."
#: eeschema/files-io.cpp:1395 #: eeschema/files-io.cpp:1395
#, fuzzy
msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n"
msgstr "" msgstr ""
"Die automatisch gespeicherte Datei \"%s\" konnte nicht gelöscht werden!" "Die folgenden automatisch gespeicherten Dateien konnten nicht "
"wiederhergestellt werden\n"
#: eeschema/files-io.cpp:1400 #: eeschema/files-io.cpp:1400
msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above."
@ -13066,10 +13065,10 @@ msgstr ""
"Wiederherstellung erforderlich." "Wiederherstellung erforderlich."
#: eeschema/files-io.cpp:1422 #: eeschema/files-io.cpp:1422
#, fuzzy
msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n"
msgstr "" msgstr ""
"Die automatisch gespeicherte Datei \"%s\" konnte nicht gelöscht werden!" "Die folgenden automatisch gespeicherten Dateien konnten nicht gelöscht "
"werden\n"
#: eeschema/files-io.cpp:1427 #: eeschema/files-io.cpp:1427
msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgid "Manual removal will be required for the file(s) above."
@ -13082,7 +13081,9 @@ msgid ""
"'%s'\n" "'%s'\n"
"could not be deleted." "could not be deleted."
msgstr "" msgstr ""
"Die automatisch gespeicherte Datei \"%s\" konnte nicht gelöscht werden!" "Die automatisch gespeicherte Stammdatei\n"
"\"%s\"\n"
"konnte nicht gelöscht werden."
#: eeschema/files-io.cpp:1446 #: eeschema/files-io.cpp:1446
msgid "" msgid ""
@ -24464,13 +24465,12 @@ msgid "Clearance Overrides and Settings"
msgstr "Freiraum-Überschreibungen und -Einstellungen" msgstr "Freiraum-Überschreibungen und -Einstellungen"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:438 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:438
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The library ID and footprint ID currently assigned. Use \"Change " "The library ID and footprint ID currently assigned. Use \"Change "
"Footprint...\" to assign a different footprint." "Footprint...\" to assign a different footprint."
msgstr "" msgstr ""
"Die aktuell zugewiesene Bibliotheks-ID und Footprint-ID. Verwenden Sie " "Die aktuell zugewiesene Bibliotheks-ID und Footprint-ID. Verwenden Sie "
"\"Ändere Footprint...\", um einen anderen Footprint zuzuweisen." "\"Footprint ändern...\", um einen anderen Footprint zuzuweisen."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:135 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:135
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:108