Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (7177 of 7177 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/pl/
This commit is contained in:
ZbeeGin 2021-10-21 06:21:47 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 3303e498eb
commit 2ff2b90e27
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 41 additions and 38 deletions

View File

@ -6,10 +6,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n" "Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-18 12:18-0700\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-18 12:18-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-16 13:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-21 06:28+0000\n"
"Last-Translator: ZbeeGin <zbeegin@op.pl>\n" "Last-Translator: ZbeeGin <zbeegin@op.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"source/pl/>\n" "master-source/pl/>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -5831,7 +5831,7 @@ msgstr "Zmień metodę edycji"
#: common/tool/actions.cpp:203 #: common/tool/actions.cpp:203
msgid "Change edit method constraints" msgid "Change edit method constraints"
msgstr "Zmienia restrykcje metod edycji" msgstr "Zmienia ograniczenia metod edycji"
#: common/tool/actions.cpp:208 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 #: common/tool/actions.cpp:208 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81
@ -6144,7 +6144,7 @@ msgstr "Wybierz element"
#: common/tool/actions.cpp:553 #: common/tool/actions.cpp:553
msgid "Measure Tool" msgid "Measure Tool"
msgstr "Miernik odległości" msgstr "Miarka"
#: common/tool/actions.cpp:553 #: common/tool/actions.cpp:553
msgid "Interactively measure distance between points" msgid "Interactively measure distance between points"
@ -19361,7 +19361,7 @@ msgstr "Maksymalna szerokość:"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:152 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:152
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:165 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:165
msgid "Set to 0 to disable this constraint" msgid "Set to 0 to disable this constraint"
msgstr "Ustaw 0 by wyłączyć tą restrykcję" msgstr "Ustaw 0 by wyłączyć to ograniczenie"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:163 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:163
msgid "Max height:" msgid "Max height:"
@ -21490,7 +21490,7 @@ msgid ""
"Loss tangent and EpsilonR will be added to constraints." "Loss tangent and EpsilonR will be added to constraints."
msgstr "" msgstr ""
"Jeśli ustawiona jest opcja kontrolowania impedancji,\n" "Jeśli ustawiona jest opcja kontrolowania impedancji,\n"
"Loss Tg i EpsilonR zostaną dodane do restrykcji." "Loss Tg i EpsilonR zostaną dodane do ograniczeń."
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:45 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:45
msgid "Add Dielectric Layer..." msgid "Add Dielectric Layer..."
@ -22228,7 +22228,7 @@ msgstr "Reguły projektowe"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 pcbnew/router/router_tool.cpp:835 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 pcbnew/router/router_tool.cpp:835
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:856 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:856
msgid "Constraints" msgid "Constraints"
msgstr "Restrykcje" msgstr "Ograniczenia"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/edit_track_width.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/edit_track_width.cpp:178
#: pcbnew/edit_track_width.cpp:198 #: pcbnew/edit_track_width.cpp:198
@ -22551,7 +22551,7 @@ msgstr "Oczyść ścieżki i przelotki"
#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter_base.h:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter_base.h:45
msgid "Constraints Resolution Report" msgid "Constraints Resolution Report"
msgstr "Raport z analizą restrykcji" msgstr "Raport z analizy ograniczeń"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:360 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:360
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:154
@ -25971,11 +25971,11 @@ msgid ""
"These properties are specified in Gerber X2 files." "These properties are specified in Gerber X2 files."
msgstr "" msgstr ""
"Opcjonalna właściwość służąca do określenia specjalnego przeznaczenia lub " "Opcjonalna właściwość służąca do określenia specjalnego przeznaczenia lub "
"restrykcji w plikach produkcyjnych:\n" "ograniczeń w plikach produkcyjnych:\n"
"Atrybut BGA dotyczy pól w footprintach BGA\n" "Atrybut BGA dotyczy pól w footprintach BGA\n"
"Lokalny fiducial jest fiducialem dla footprintu nadrzędnego\n" "Lokalny fiducial jest fiducialem dla footprintu nadrzędnego\n"
"Globalny fiducial to fiducial dla całej płytki\n" "Globalny fiducial to fiducial dla całej płytki\n"
"Pole testowe przydaje się do określania punktów testowych w plikach Gerber\n" "Pole testowe przydaje się do określania punktów testowych w plikach Gerber\n"
"Pole radiatorowe określa pole termiczne do odprowadzania ciepła\n" "Pole radiatorowe określa pole termiczne do odprowadzania ciepła\n"
"Pole z kastelacją określa ścięte pola z otworami znajdującymi się na " "Pole z kastelacją określa ścięte pola z otworami znajdującymi się na "
"krawędzi płytki\n" "krawędzi płytki\n"
@ -26328,7 +26328,7 @@ msgid ""
"mask min width." "mask min width."
msgstr "" msgstr ""
"Wielu producentów płytek spodziewa się wartości 0 i użyje własnych " "Wielu producentów płytek spodziewa się wartości 0 i użyje własnych "
"restrykcji, zwłaszcza dla minimalnej szerokości soldermaski." "ograniczeń, zwłaszcza dla minimalnej szerokości soldermaski."
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:183 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:183
msgid "Board setup" msgid "Board setup"
@ -26624,7 +26624,7 @@ msgstr "Dostrój do:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:62
msgid "Constraint:" msgid "Constraint:"
msgstr "Restrykcja:" msgstr "Ograniczenie:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:68
msgid "From Design Rules" msgid "From Design Rules"
@ -29217,27 +29217,27 @@ msgstr "Dystans między przelotkami"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:145 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:219 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:145 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:219
msgid "board setup constraints" msgid "board setup constraints"
msgstr "restrykcje w konfiguracji płytki" msgstr "ograniczenia w konfiguracji płytki"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:175 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:175
msgid "board setup constraints silk" msgid "board setup constraints silk"
msgstr "restrykcje w konfiguracji płytki dla opisów" msgstr "ograniczenia w konfiguracji płytki dla opisów"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:181 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:181
msgid "board setup constraints hole" msgid "board setup constraints hole"
msgstr "restrykcje w konfiguracji płytki dla otworów" msgstr "ograniczenia w konfiguracji płytki dla otworów"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:186 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:186
msgid "board setup constraints edge" msgid "board setup constraints edge"
msgstr "restrykcje w konfiguracji płytki dla krawędzi" msgstr "ograniczenia w konfiguracji płytki dla krawędzi"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:191 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:191
msgid "board setup constraints courtyard" msgid "board setup constraints courtyard"
msgstr "restrykcje w konfiguracji płytki dla pól zajętości" msgstr "ograniczenia w konfiguracji płytki dla pól zajętości"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:198 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:198
msgid "board setup micro-via constraints" msgid "board setup micro-via constraints"
msgstr "restrykcje w konfiguracji mikroprzelotek płytki" msgstr "ograniczenia w konfiguracji mikroprzelotek płytki"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:244 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:325 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:244 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:325
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:353 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:353
@ -29323,11 +29323,11 @@ msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:983 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:983
msgid "Keepout constraint not met." msgid "Keepout constraint not met."
msgstr "Niespełniona restrykcja w strefie chronionej." msgstr "Niespełnione ograniczenie w strefie chronionej."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:985 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:985
msgid "Disallow constraint not met." msgid "Disallow constraint not met."
msgstr "Nie zezwalaj niespełnienie restrykcji." msgstr "Nie zezwalaj na niespełnienie ograniczeń."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1007 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1007
msgid "Keepout layer(s) not matched." msgid "Keepout layer(s) not matched."
@ -29344,7 +29344,7 @@ msgstr "Warstwa reguł nie pasuje; zasada zignorowana."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1045 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1045
msgid "Unconditional constraint applied." msgid "Unconditional constraint applied."
msgstr "Zastosowano bezwarunkową restrykcję." msgstr "Zastosowano bezwarunkowe ograniczenie."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1046 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1046
msgid "Unconditional rule applied." msgid "Unconditional rule applied."
@ -29357,15 +29357,15 @@ msgstr "Sprawdzam warunek reguły '%s'."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1065 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1065
msgid "Constraint applied." msgid "Constraint applied."
msgstr "Została zastosowana restrykcja." msgstr "Zostało zastosowane ograniczenie."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1066 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1066
msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgid "Rule applied; overrides previous constraints."
msgstr "Zastosowano regułę; pokrywa ona poprzednie restrykcje." msgstr "Zastosowano regułę; pokrywa ona poprzednie ograniczenia."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1088 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1088
msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgid "Membership not satisfied; constraint ignored."
msgstr "Przynależność jest nieodpowiednia; restrykcja zignorowana." msgstr "Przynależność jest nieodpowiednia; ograniczenie zignorowane."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1089 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1089
msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgid "Condition not satisfied; rule ignored."
@ -29639,7 +29639,7 @@ msgstr "Brakuje ')'."
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:257 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:257
#, c-format #, c-format
msgid "Missing constraint type.| Expected %s." msgid "Missing constraint type.| Expected %s."
msgstr "Brak typu restrykcji.| Spodziewano się %s." msgstr "Brak typu ograniczenia.| Spodziewano się %s."
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:294 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:294
#, c-format #, c-format
@ -29778,7 +29778,7 @@ msgstr "obecnie: %s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:70 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:70
msgid "Checking keepouts & disallow constraints..." msgid "Checking keepouts & disallow constraints..."
msgstr "Sprawdzam strefy wykluczone i niedozwolone restrykcje..." msgstr "Sprawdzam strefy wykluczone i wykluczone ograniczenia..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:123 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:123
msgid "Checking copper to board edge clearances..." msgid "Checking copper to board edge clearances..."
@ -32170,6 +32170,9 @@ msgid ""
"been made but it is possible that DRC errors exist and that manual editing " "been made but it is possible that DRC errors exist and that manual editing "
"of the zone priorities is required." "of the zone priorities is required."
msgstr "" msgstr ""
"Nie można określić priorytetów wypełnień stref dla warstwy '%s'. Podjęto "
"najlepszą próbę ich określenia, jednak możliwe jest, iż istnieją błędy DRC i "
"wymagana będzie ręczna modyfikacja priorytetów stref."
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:145 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:145
msgid "" msgid ""
@ -33597,14 +33600,14 @@ msgid ""
"Constraints." "Constraints."
msgstr "" msgstr ""
"Przelotki ślepe/zagrzebane muszą być najpierw włączone w Ustawienia płytki > " "Przelotki ślepe/zagrzebane muszą być najpierw włączone w Ustawienia płytki > "
"Reguły projektowe > Restrykcje." "Reguły projektowe > Ograniczenia."
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:862 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:862
msgid "" msgid ""
"Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints."
msgstr "" msgstr ""
"Mikroprzelotki muszą być najpierw włączone w Ustawienia płytki > Reguły " "Mikroprzelotki muszą być najpierw włączone w Ustawienia płytki > Reguły "
"projektowe > Restrykcje." "projektowe > Ograniczenia."
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:998 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:998
msgid "Tracks on Copper layers only." msgid "Tracks on Copper layers only."
@ -33999,11 +34002,11 @@ msgstr "Elementy nie mające wspólnych warstw:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:678 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:678
msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgid "Select an item for a constraints resolution report."
msgstr "Wybierz element dla raportu z analizą prześwitu." msgstr "Wybierz element do raportu z analizą ograniczeń."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:685 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:685
msgid "Constraints Report" msgid "Constraints Report"
msgstr "Raport o restrykcjach" msgstr "Raport o spełnieniu ograniczeń"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:729 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:729
msgid "Track width resolution for:" msgid "Track width resolution for:"
@ -34012,7 +34015,7 @@ msgstr "Analiza szerokości ścieżki dla:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:739 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:739
#, c-format #, c-format
msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s."
msgstr "Restrykcje szerokości: min %s; optymalnie %s; maks %s." msgstr "Ograniczenia szerokości: min %s; optymalnie %s; maks %s."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:749 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:749
msgid "Via Diameter" msgid "Via Diameter"
@ -34025,7 +34028,7 @@ msgstr "Analiza szerokości przelotek dla:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:762 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:762
#, c-format #, c-format
msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s."
msgstr "Restrykcje rozmiaru: min %s; optymalnie %s; maks %s." msgstr "Ograniczenia rozmiaru: min %s; optymalnie %s; maks %s."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:769 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:769
msgid "Via Annular Width" msgid "Via Annular Width"
@ -34038,7 +34041,7 @@ msgstr "Analiza szerokości pierścieni przelotki dla:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:782 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:782
#, c-format #, c-format
msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s."
msgstr "Restrykcje w szerokości pierścienia: min %s; optymalnie %s; maks %s." msgstr "Ograniczenia w szerokości pierścienia: min %s; optymalnie %s; maks %s."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:793 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:793
msgid "Hole Size" msgid "Hole Size"
@ -34051,7 +34054,7 @@ msgstr "Analiza rozmiaru otworu dla:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:811 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:811
#, c-format #, c-format
msgid "Hole constraint: min %s." msgid "Hole constraint: min %s."
msgstr "Restrykcja otworu: min %s." msgstr "Ograniczenia otworów: min %s."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:816 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:816
msgid "Keepouts" msgid "Keepouts"
@ -35554,7 +35557,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074
msgid "Show Board Statistics" msgid "Show Board Statistics"
msgstr "Pokaż statystykę płytki" msgstr "Pokaż dane statystyczne płytki"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074
msgid "Shows board statistics" msgid "Shows board statistics"
@ -35572,11 +35575,11 @@ msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1084 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1084
msgid "Constraints Resolution..." msgid "Constraints Resolution..."
msgstr "Analiza restrykcji..." msgstr "Analiza ograniczeń..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085
msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgid "Show constraints resolution for the selected object"
msgstr "Pokaż analizę restrykcji dla wybranego obiektu" msgstr "Pokazuje analizę ograniczeń dla wybranego obiektu"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091
msgid "Geographical Reannotate..." msgid "Geographical Reannotate..."