Translated using Weblate (Greek)

Currently translated at 99.6% (7170 of 7197 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/el/
This commit is contained in:
Michael Misirlis 2021-11-16 08:54:06 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 4bcd89d806
commit 30e3227c18
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 68 additions and 22 deletions

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-08 15:58-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-15 21:10+0000\n"
"Last-Translator: aris-kimi <aris_kimi@hotmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-16 10:25+0000\n"
"Last-Translator: Michael Misirlis <MMISIRLIS@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/el/>\n"
"Language: el\n"
@ -10482,6 +10482,11 @@ msgid ""
"against parent sheet schematic file path:\n"
"'%s'."
msgstr ""
"Δεν είναι δυνατή η κανονικοποίηση της νέας διαδρομής αρχείου σχηματικού "
"φύλλου:\n"
"'%s'\n"
"έναντι της διαδρομής γονικού αρχείου σχηματικού φύλλου:\n"
"'%s'."
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:469
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:557
@ -11874,6 +11879,7 @@ msgid "Cross-probing"
msgstr "Cross-probing"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Center view on cross-probed items"
msgstr "Κεντρική προβολή cross-probed αντικειμένων"
@ -11884,8 +11890,9 @@ msgstr "Μεγέθυνση ώστε να χωράει cross-probed αντικε
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:88
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Highlight cross-probed nets"
msgstr "Επισήμανση cross-probed nets"
msgstr "Επισήμανση cross-probed δικτύων"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:90
msgid "Highlight nets when they are highlighted in the PCB editor"
@ -13786,7 +13793,7 @@ msgstr "Ο ιδιοκτήτης του ορθογωνίου (%d) δεν βρέθ
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1539
#, c-format
msgid "Sheet entry's owner (%d) not found."
msgstr ""
msgstr "Sheet entry's owner (%d). Δεν βρέθηκε."
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1785
msgid "Power Port has unknown style, use bar instead."
@ -13821,7 +13828,7 @@ msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε %s."
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2232
#, c-format
msgid "Sheetname's owner (%d) not found."
msgstr ""
msgstr "Sheetname's owner (%d). Δεν βρέθηκε."
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2255
#, c-format
@ -13829,14 +13836,14 @@ msgid "Filename's owner (%d) not found."
msgstr "Δεν βρέθηκε ο ιδιοκτήτης του αρχείου (%d)."
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2289
#, c-format
#, c-format, fuzzy
msgid "Designator's owner (%d) not found."
msgstr ""
msgstr "Δεν βρέθηκε ο ιδιοκτήτης του προσδιοριστή (%d)."
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2424
#, c-format
msgid "Implementation's owner (%d) not found."
msgstr ""
msgstr "Implementation's owner (%d). Δεν βρέθηκε."
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2434
#, c-format
@ -16811,11 +16818,13 @@ msgstr ""
"b> της μετατροπής."
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:359
#, c-format
#, c-format, fuzzy
msgid ""
"Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c "
"of converted."
msgstr ""
"Πληροφορία: <b>Κρυφός ακροδέκτης ισχύος %s</b> %s στη θέση <b>(%s, %s)</b> "
"στο μέρος %c της μετατροπής."
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:372
#, c-format
@ -17571,11 +17580,11 @@ msgstr "Μηχανολογικά επίπεδα"
#: gerbview/files.cpp:155
msgid "Top Pad Master"
msgstr ""
msgstr "Πάνω Κύριο Εδρών"
#: gerbview/files.cpp:156
msgid "Bottom Pad Master"
msgstr ""
msgstr "Κάτω Κύριο Εδρών"
#: gerbview/files.cpp:174
msgid "Open Gerber File(s)"
@ -19780,6 +19789,15 @@ msgid ""
"___R1 = Z<sub>0</sub> &middot; (L&minus;1)___<br>\n"
"___R2 = Z<sub>0</sub> / (L&minus;1)___\n"
msgstr ""
"### Εξασθενητής Γεφυρωμένου Τ\n"
"___a___ είναι η εξασθένηση σε dB<br>\n"
"___Z<sub>in</sub>___ επιθυμητή εμπέδηση εισόδου &#x2126;<br>\n"
"___Z<sub>out</sub>___ επιθυμητή εμπέδηση εξόδου σε in &#x2126;<br>\n"
"___Z<sub>0</sub> = Z<sub>in</sub> = Z<sub>out</sub>___\n"
"\n"
"___L = 10<sup>a/20</sup>___<br>\n"
"___R1 = Z<sub>0</sub> &middot; (L&minus;1)___<br>\n"
"___R2 = Z<sub>0</sub> / (L&minus;1)___\n"
#: pcb_calculator/attenuators/pi_formula.h:2
msgid ""
@ -19795,6 +19813,17 @@ msgid ""
"___R1 = 1 / (A/Z<sub>in</sub> &minus; 1/R2)___<br>\n"
"___R3 = 1 / (A/Z<sub>out</sub> &minus; 1/R2)___\n"
msgstr ""
"### Εξασθενητής Π\n"
"___a___ είναι η εξασθένηση σε dB<br>\n"
"___Z<sub>in</sub>___ επιθυμητή εμπέδηση εισόδου σε &#x2126;<br>\n"
"___Z<sub>out</sub>___ επιθυμητή εμπέδηση εισόδου σε &#x2126;<br>\n"
"\n"
"___L = 10<sup>a/20</sup>___<br>\n"
"___A = (L+1) / (L&minus;1)___<br><br>\n"
"___R2 = (L&minus;1) / 2&middot;&radic;(Z<sub>in</sub> &middot; Z<sub>out</"
"sub> / L)___<br>\n"
"___R1 = 1 / (A/Z<sub>in</sub> &minus; 1/R2)___<br>\n"
"___R3 = 1 / (A/Z<sub>out</sub> &minus; 1/R2)___\n"
#: pcb_calculator/attenuators/splitter_formula.h:2
msgid ""
@ -19828,6 +19857,17 @@ msgid ""
"___R1 = Z<sub>in</sub> &middot; A &minus; R2___<br>\n"
"___R3 = Z<sub>out</sub> &middot; A &minus; R2___\n"
msgstr ""
"### Εξασθενητής Τ\n"
"___a___ είναι η εξασθένηση σε dB<br>\n"
"___Z<sub>in</sub>___ επιθυμητή εμπέδηση εισόδου σε &#x2126;<br>\n"
"___Z<sub>out</sub>___ επιθυμητή εμπέδηση εξόδου σε &#x2126;<br>\n"
"\n"
"___L = 10<sup>a/20</sup>___<br>\n"
"___A = (L+1) / (L&minus;1)___<br><br>\n"
"___R2 = 2&middot;&radic;(L &middot; Z<sub>in</sub> &middot; Z<sub>out</sub>) "
"/ (L&minus;1)___<br>\n"
"___R1 = Z<sub>in</sub> &middot; A &minus; R2___<br>\n"
"___R3 = Z<sub>out</sub> &middot; A &minus; R2___\n"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators.cpp:215
#, c-format
@ -20868,7 +20908,7 @@ msgstr "Συχνότητα του σήματος εισόδου"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:384
#, c-format
msgid "Effective %s:"
msgstr ""
msgstr "Απόδοση %s:"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:119
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:161
@ -27517,8 +27557,9 @@ msgid "Show pad clearance"
msgstr "Προβολή διάκενου έδρας"
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Scroll cross-probed items into view"
msgstr ""
msgstr "Κύλιση cross-probed αντικειμένων σε θέα"
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:86
msgid "Highlight nets when they are highlighted in the schematic editor"
@ -27940,7 +27981,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:134
msgid "Allow fillets outside zone outline"
msgstr ""
msgstr "Να επιτρέπονται φιλέτα έξω από το περίγραμμα της ζώνης"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:149
msgid "Length tuning"
@ -29355,20 +29396,24 @@ msgid "board setup constraints"
msgstr "περιορισμοί διάταξης πλακέτας"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:175
#, fuzzy
msgid "board setup constraints silk"
msgstr ""
msgstr "περιορισμοί διάταξης πλακέτας μεταξ"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:181
#, fuzzy
msgid "board setup constraints hole"
msgstr ""
msgstr "περιορισμοί διάταξης πλακέτας τρύπα"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:186
#, fuzzy
msgid "board setup constraints edge"
msgstr ""
msgstr "περιορισμοί διάταξης πλακέτας περίγραμμα"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:191
#, fuzzy
msgid "board setup constraints courtyard"
msgstr ""
msgstr "περιορισμοί διάταξης πλακέτας περιοχή αποτυπώματος"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:198
msgid "board setup micro-via constraints"
@ -29663,7 +29708,7 @@ msgstr "Μήκος ίσχνους εκτός έυρους"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:190
msgid "Skew between traces out of range"
msgstr ""
msgstr "Απόκλιση ανάμεσα σε δρόμους εκτός εμβέλειας"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:194
msgid "Too many vias on a connection"
@ -30440,8 +30485,9 @@ msgid "Clearance Override"
msgstr "Περιγράμματα Διάκενου"
#: pcbnew/footprint.cpp:2370 pcbnew/pad.cpp:1658
#, fuzzy
msgid "Solderpaste Margin Override"
msgstr ""
msgstr "Παράκαμψη Περιθωρίου Πάστας Συγκόλλησης"
#: pcbnew/footprint.cpp:2374 pcbnew/pad.cpp:1661
msgid "Solderpaste Margin Ratio Override"
@ -31710,7 +31756,7 @@ msgstr "Μήκος από Έδρα σε Πλακίδιο"
#: pcbnew/pad.cpp:1655
msgid "Soldermask Margin Override"
msgstr ""
msgstr "Παράκαμψη Περιθωρίου Μάσκας Συγκόλλησης"
#: pcbnew/pad.cpp:1669
msgid "Fabrication Property"
@ -32031,7 +32077,7 @@ msgstr "Άγνωστη αντιστοίχιση του επιπέδου Altium '
#: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:694
#, c-format
msgid "Pads6 stream has unexpected length for subrecord 6: %d."
msgstr ""
msgstr "Η ροή Pads6 έχει απροσδόκητο μήκος για την υποεγγραφή 6: %d."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:76
msgid "Error reading file: cannot determine length."