Translated using Weblate (Finnish)
Currently translated at 99.7% (7703 of 7726 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/fi/
This commit is contained in:
parent
96d2c898ac
commit
3106771ba3
|
@ -17,16 +17,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-08-28 17:06-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-23 17:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-30 19:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Toni Laiho <apelegeos@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
||||
"source/fi/>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||
"master-source/fi/>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Finnish\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: FINLAND\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
|
@ -4645,9 +4645,8 @@ msgid "Bottom"
|
|||
msgstr "Ala"
|
||||
|
||||
#: common/eda_text.cpp:1030
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hyperlink"
|
||||
msgstr "Hyperlynx ..."
|
||||
msgstr "Hyperlinkki"
|
||||
|
||||
#: common/eda_text.cpp:1033
|
||||
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90
|
||||
|
@ -5499,9 +5498,9 @@ msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
|
|||
msgstr "Tämän kielen KiCad-kielitiedostoa ei ole asennettu."
|
||||
|
||||
#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:981
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Show Page %s"
|
||||
msgstr "Näytä sivun reunat"
|
||||
msgstr "Näytä Sivu %s"
|
||||
|
||||
#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:55
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -11674,15 +11673,17 @@ msgid ""
|
|||
"or http(s)://) or \"#<page number>\" to create a hyperlink to a page in this "
|
||||
"schematic."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Virheellinen hyperlinkin kohde. Anna joko kelvollinen URL-osoite (esim. "
|
||||
"file:// tai http(s)://) tai \"#<sivunumero>\" luodaksesi hyperlinkin tämän "
|
||||
"kytkentäkaavion sivulle."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:268
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Link:"
|
||||
msgstr "Linkkejä"
|
||||
msgstr "Linkki:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:270
|
||||
msgid "Make this text item a clickable hyperlink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tee tästä tekstikohdasta klikattava hyperlinkki"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104
|
||||
|
@ -12099,9 +12100,8 @@ msgid "Member net/alias name cannot be empty."
|
|||
msgstr "Mallin nimi ei voi olla tyhjä."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bus definitions:"
|
||||
msgstr "Väylämääritelmät"
|
||||
msgstr "Väylämääritelmät:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -12109,9 +12109,9 @@ msgid "(source)"
|
|||
msgstr "Lähde"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:90
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Members of '%s':"
|
||||
msgstr "tarvitset numeron \"%s\""
|
||||
msgstr "Ryhmän '%s' jäsenet:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -14235,19 +14235,23 @@ msgstr ""
|
|||
"kuvaa ei ole määritelty."
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:79
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading database table %s: %s"
|
||||
msgstr "Virhe luettaessa kuvaa %s."
|
||||
msgstr "Virhe luettaessa tietokantataulukkoa %s: %s"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:174
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load database library: settings file %s missing or invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tietokantakirjastoa ei voitu ladata: asetustiedosto %s puuttuu tai on "
|
||||
"virheellinen"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:216
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tietokantakirjastoa ei voitu ladata: ei voitu muodostaa yhteyttä "
|
||||
"tietokantaan %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439
|
||||
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3184
|
||||
|
@ -14329,9 +14333,9 @@ msgid "Invalid symbol convert number %s"
|
|||
msgstr "Virheellinen symbolin muunnosluku %s"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:638
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid hyperlink url '%s'"
|
||||
msgstr "Virheellinen nastan numero"
|
||||
msgstr "Virheellinen hyperlinkin URL-osoite '%s'"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:727
|
||||
msgid "Invalid pin names definition"
|
||||
|
@ -17396,9 +17400,9 @@ msgid "Press <ESC> to cancel move."
|
|||
msgstr "Paina <ESC> keskeyttääksesi siirtämisen."
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:80
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Page '%d' not found."
|
||||
msgstr "Tiedostoa '%s' ei löydy."
|
||||
msgstr "Sivua '%d' ei löydy."
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:169
|
||||
msgid "No symbol library selected."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue