Translated using Weblate (Spanish (Mexico))
Currently translated at 99.9% (7515 of 7518 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/es_MX/
This commit is contained in:
parent
74202b129e
commit
3137c2399a
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-11 09:40-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-11 16:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-14 08:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ulices <ulicesah@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Mexico) <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||
"master-source/es_MX/>\n"
|
||||
|
@ -7095,7 +7095,7 @@ msgstr "Archivo de atajos de teclado"
|
|||
#: cvpcb/auto_associate.cpp:108
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Equivalence file '%s' could not be found."
|
||||
msgstr "No se ha encontrado el archivo de equivalencia '%s'."
|
||||
msgstr "No se puede encontrar el archivo de equivalencia '%s'."
|
||||
|
||||
#: cvpcb/auto_associate.cpp:128
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -9191,20 +9191,15 @@ msgid "Diameter:"
|
|||
msgstr "Diámetro:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set diameter to 0 to use schematic's junction dot size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Establezca el diámetro a 0 para utilizar el tamaño de punto de unión del "
|
||||
"esquema."
|
||||
"Establezca el diámetro a 0 para usar el tamaño de punto de unión del esquema."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:65
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:81
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Clear color to use Schematic Editor colors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Establezca el color como transparente para utilizar los colores del Editor "
|
||||
"de Esquemas."
|
||||
msgstr "Limpiar color para usar los colores del Editor de esquemas."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.h:59
|
||||
msgid "Junction Properties"
|
||||
|
@ -9690,11 +9685,10 @@ msgid "Border width:"
|
|||
msgstr "Ancho del contorno:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set border width to 0 to use schematic's default symbol line width."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Establezca el ancho del borde a 0 para utilizar el ancho de línea del "
|
||||
"símbolo por defecto de Schematic."
|
||||
"Establezca el ancho del borde a 0 para usar el ancho de línea del símbolo "
|
||||
"por defecto del esquema."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:60
|
||||
msgid "Fill Style"
|
||||
|
@ -9978,11 +9972,10 @@ msgid "Text Box Properties"
|
|||
msgstr "Propiedades de la caja de texto"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set width to 0 to use schematic's default line width."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Establecer el ancho a 0 para usar el ancho de línea predeterminado de "
|
||||
"Schematic."
|
||||
"Establezca el ancho a 0 para usar el ancho de línea predeterminado del "
|
||||
"esquema."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.h:68
|
||||
msgid "Line Properties"
|
||||
|
@ -10834,18 +10827,14 @@ msgid "Filled shape"
|
|||
msgstr "Forma rellena"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set border width to 0 to use schematic's default line width."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Establezca el ancho del borde a 0 para utilizar el ancho de línea del "
|
||||
"símbolo por defecto de Schematic."
|
||||
"Establezca el ancho del borde a 0 para usar el ancho de línea por defecto "
|
||||
"del esquema."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Clear colors to use Schematic Editor colors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Establezca el color como transparente para utilizar los colores del Editor "
|
||||
"de Esquemas."
|
||||
msgstr "Limpiar colores para usar los colores del Editor de esquemas."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.h:79
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -12007,7 +11996,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:142
|
||||
msgid "Default for all sheet instances"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valor por defecto para todas las instancias de la hoja"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:143
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -12015,6 +12004,9 @@ msgid ""
|
|||
"footprint fields the default for all sheet instances\n"
|
||||
"of this symbol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Marque esta opción para hacer a los campos de unidad y referencia, valor y\n"
|
||||
"huella por defecto para todas las instancias de la hoja\n"
|
||||
"de este símbolo"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:147
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:345
|
||||
|
@ -12358,10 +12350,9 @@ msgid "Wire/bus width:"
|
|||
msgstr "Ancho de cable/bus:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set width to 0 to use netclass's wire/bus widths."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Establecer el ancho a 0 para utilizar los anchos de alambre/bus de Netclass."
|
||||
"Establezca el ancho a 0 para usar los anchos de cable/bus de la clase de red."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.h:71
|
||||
msgid "Wire & Bus Properties"
|
||||
|
@ -15477,7 +15468,7 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Do you wish to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hay nombres de bibliotecas en el esquema seleccionado que faltan en la tabla "
|
||||
"Hay nombres de biblioteca en el esquema seleccionado que faltan en la tabla "
|
||||
"de bibliotecas del proyecto actual. Esto puede resultar en referencias de "
|
||||
"biblioteca de símbolos rotas para el esquema cargado.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -15526,8 +15517,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Existe un nombre de biblioteca duplicado que hace referencia a una "
|
||||
"biblioteca diferente en la tabla de bibliotecas actual. Este conflicto no "
|
||||
"puede resolverse y puede resultar en referencias a bibliotecas de símbolos "
|
||||
"rotas.\n"
|
||||
"puede resolverse y puede a referencias a bibliotecas de símbolos rotas.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"¿Desea continuar?"
|
||||
|
||||
|
@ -28215,7 +28205,6 @@ msgid "Enter the text placed on selected layer."
|
|||
msgstr "Introduzca el texto colocado en la capa seleccionada."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Knockout"
|
||||
msgstr "Knockout"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue